<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<atom:link href="https://thienvipassana.net/hoc-tieng-pali/hoc-pali-qua-kinh-tung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<description>Tổng Hợp Chia Sẻ Các Bài Pháp Về Thiền Vipassana (Thiền Tứ Niệm Xứ) Theo Phương Pháp Ngài Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Các Tài Liệu Dhamma, Trợ Duyên Ai Đó Hữu Duyên Được Vững Vàng Trên Con Đường Tu Tập Giải Thoát Khổ, Được An Lạc Thực Sự, Hoà Hợp Thực Sự, Hạnh Phúc Thực Sự. #vipassana #dhamma #goenka #thienvipassana #buddha #phatphap #phatgiao #thiền</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Jun 2020 01:50:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>vi</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://thienvipassana.net/wp-content/uploads/2020/05/cropped-LOGO-PHÁP-BẢO-ORIGINAL-7-32x32.png</url>
	<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; TỲ KHEO INDACANDA TRƯƠNG ĐÌNH DŨNG</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-ty-kheo-indacanda/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:16:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13906</guid>

					<description><![CDATA[Học Pali Qua Kinh Tụng Tỳ kheo Indacanda (Trương Đình Dũng) LỜI MỞ ĐẦU Công việc học tập và nghiên]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 24pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Học Pali Qua Kinh Tụng</b></span></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Tỳ kheo Indacanda<br />
(Trương Đình Dũng)</i></b></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">LỜI MỞ ĐẦU</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Công việc học tập và nghiên cứu ngôn ngữ của đức Phật là bổn phận của người Phật tử xuất gia và tại gia. Tuy rằng Pāli là một ngôn ngữ khó học so sánh với các ngôn ngữ khác, nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không thể tiếp thu ngôn ngữ ấy được. Công việc học tập và nghiên cứu Pāli cần nhiều nỗ lực và thời gian. Nhưng học ngôn ngữ Pāli theo phương thức nào là vấn đề quan trọng hơn cả. Nếu học theo trình tự của sách giáo khoa về văn phạm Pāli, người học dễ cảm thấy chán nản khi đối diện với các cuốn sách dày cộm; nhưng đến khi tiếp cận với các câu kinh Pāli vẫn có cảm giác như đang đối diện với một đám rừng chằng chịt. Việc học thuộc lòng các bài kinh Pāli song song với ý nghĩa tương ứng bằng tiếng Việt cũng không phải là cách hay. Điểm chính yếu là do việc học Pāli mà thiếu đi sự phân tích về văn phạm nên khi gặp một đoạn kinh có tương tợ cấu trúc vẫn không thể nhận ra được cách hành văn.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Một phương pháp mới để học ngôn ngữ là dựa trên vốn liếng căn bản đã có của học viên về ngôn ngữ ấy. Trong trường hợp này là các bài kinh tụng bằng tiếng Pāli mà Phật tử các nước quốc giáo đang đọc tụng hằng ngày. Chúng ta sẽ bắt đầu bằng những bài kinh ấy. Hiểu biết về văn phạm căn bản là điều cần thiết ví như danh từ là gì? Nhiệm vụ của tính từ, v.v&#8230; Những học viên đã có được phần văn phạm Pāli căn bản sẽ cảm thấy thích thú khi học theo phương pháp này. Quý vị chưa biết gì về ngôn ngữ Pāli cũng có thể hiểu được ngoại trừ một số giải thích văn phạm thuộc phần cao cấp; các phần ấy quý vị chỉ nên đọc lướt qua để có khái niệm, sau này sẽ có lợi ích. Tóm lại, phương pháp này có lợi ích đối với mọi trình độ.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Chúng tôi hoan hỷ đón nhận mọi sự góp ý, những điểm thắc mắc của quý vị ngỏ hầu hoàn thiện bản thảo này. Xin quý vị gởi email về: <a href="mailto:dinda@u.washington.edu">dinda@u.washington.edu</a>  .</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Mong rằng tài liệu này sẽ đóng góp phần lợi ích.</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tỳ kheo Inda Canda</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(Trương Đình Dũng)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Hoàn tất phần đầu vào ngày 20/01/2003</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">tại Chùa Sri jayawardhanaramaya</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Colombo 08 &#8211; Sri Lanka</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Bài viết được trích từ cuốn <strong>Học Pali Qua Kinh Tụng</strong>, tác giả<strong> Indacanda Tỳ Khưu</strong>    </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ty-khuu-indacanda/hoc-pali-qua-kinh-tung/" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">cuốn Học Pali Qua Kinh Tụng</a></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  tải sách ebook Học Pali Qua Kinh Tụng</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  video cuốn Học Pali Qua Kinh Tụng</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  audio cuốn Học Pali Qua Kinh Tụng</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ty-khuu-indacanda/" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">thư mục tác giả Indacanda Tỳ Khưu</a> </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  thư mục <a href="https://theravada.vn/book-author/ty-khuu-indacanda/" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">ebook Indacanda Tỳ Khưu</a></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  giới thiệu tác giả Indacanda Tỳ Khưu  </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">* Link  <a href="https://theravada.vn/app" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">tải app mobile Phật Giáo Theravāda</a> </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; BÀI HỌC CĂN BẢN DANH TỪ, ĐỘNG TỪ</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-bai-hoc-can-ban-danh-tu-dong-tu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:17:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13908</guid>

					<description><![CDATA[[ 01] BÀI HỌC CĂN BẢN (Chỉ trình bày một cách khái quát) Các loại từ của ngôn ngữ Pāli]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">[ 01]</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>BÀI HỌC CĂN BẢN<br />
</strong><em>(Chỉ trình bày một cách khái quát)</em></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Các loại từ của ngôn ngữ Pāli gồm có hai loại:</span></p>
<ol style="text-align: justify;">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Loại biến thể</u>: danh từ, đại từ, tính từ, động từ, v.v&#8230; Các tiếp vĩ ngữ thường được thêm vào cuối từ căn bản để xác định ý nghĩa và vai trò của từ ấy trong câu văn.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Loại bất biến</u>: trạng từ, giới từ, liên từ, v.v&#8230; không thay đổi, giữ nguyên cấu trúc được tìm thấy trong tự điển.</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">DANH TỪ</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Là loại từ biến thể, gồm có:</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; ba (3) tánh: nam tánh, nữ tánh, trung tánh;</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; tám (8) cách biến thể; và</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; hai (2) số: số nhiều và số ít.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Danh từ trung tánh &#8220;<strong>puñña</strong>&#8221; được biến thể ở cách thứ nhất (và cách thứ hai) số ít là <strong>puññaṃ</strong>, và cách thứ nhất số nhiều là <strong>puññāni </strong>v.v&#8230;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Tám cách biến thể</strong>:</span></p>
<ol style="text-align: justify;">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ nhất</u> (chủ từ cách): dùng làm chủ từ ở trong câu, chi phối động từ.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ hai</u> (trực tiếp cách): thường được làm túc từ trực tiếp của động từ trong câu.</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Buddh<strong>o</strong> dhamma<strong>ṃ</strong> deseti = Đức <strong>Phật</strong> thuyết <strong>pháp</strong>.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Buddho: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;buddha,&#8221; số ít = Đức Phật.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Dhammaṃ: danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;dhamma,&#8221; số ít = Giáo pháp.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Buddha và dhamma là từ nguyên sẽ gặp lúc tra tự điển. Để ý sự khác biệt về tiếp vĩ ngữ &#8220;<strong>o</strong>&#8221; thay thế cho &#8220;<strong>a</strong>&#8221; ở cách thứ nhất số ít và &#8220;<strong>ṃ</strong>&#8221; được thêm vào ở cách thứ hai số ít.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Buddha<strong>ṃ</strong> saraṇa<strong>ṃ</strong> gacchāmi = Tôi quy y Phật.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Buddhaṃ: danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;buddha,&#8221; số ít = đức Phật. Buddha<strong>ṃ</strong> làm túc từ trực tiếp cho động từ &#8220;gacchati.&#8221;</span></p>
<ol style="text-align: justify;" start="3">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ ba</u> (sử dụng cách): giải thích công cụ, động cơ, lý do, v.v&#8230; của động từ, thường được dịch là: do, bởi, với, bằng, v.v&#8230;thường có mặt của hai từ saha và saddhiṃ.</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Buddho nimantito bhikkhusaṅgh<strong>ena</strong> saha = Đức Phật được thỉnh cùng <strong>với Tăng chúng</strong> tỳ khưu. Chú ý &#8220;<strong>ena</strong>&#8221; là tiếp vĩ ngữ của cách thứ ba số ít.</span></p>
<ol style="text-align: justify;" start="4">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ tư</u> (gián tiếp cách): thường được làm túc từ gián tiếp của động từ trong câu.</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Upāsako Ānanda<strong>ssa</strong> āyasm<strong>ato</strong> cīvaraṃ deti = Vị cư sĩ dâng y cà sa <strong>đến ngài A-nan-đa</strong>.</span></p>
<ol style="text-align: justify;" start="5">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ năm</u> (xuất xứ cách): thường dùng để mô tả nơi xuất phát của hành động, nguyên do của vấn đề, v.v&#8230;</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Yuvatī vāṇija<strong>mhā</strong> maṇiṃ kiṇāti = Cô gái mua ngọc <strong>từ người thương buôn</strong>.</span></p>
<ol style="text-align: justify;" start="6">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ sáu</u> (sở hữu cách): mô tả sự phụ thuộc vào người, vật khác, v.v&#8230;</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Putt<strong>ānaṃ </strong>assā nagaraṃ āgacchiṃsu = Những con ngựa <strong>của các cậu con trai</strong> đã đi đến thành phố.</span></p>
<ol style="text-align: justify;" start="7">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ bảy</u> (vị trí cách): mô tả về nơi chốn, địa điểm, v.v&#8230;</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Ekaṃ samayaṃ Buddho Bhagavā Sāvatth<strong>iyaṃ</strong> viharati Jetavan<strong>e</strong>Anāthapiṇḍikassa ārām<strong>e</strong> = Một thời, đức Thế Tôn ngự tại <strong>thành Sāvatthi</strong>, khu <strong>rừng Jeta</strong>, trong <strong>vườn </strong>của Anāthapiṇḍika. Ví dụ này gồm có các cách thứ nhất, cách thứ hai, cách thứ sáu, và cách thứ bảy.</span></p>
<ol style="text-align: justify;" start="8">
<li><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Cách thứ tám</u> (xưng hô cách): để kêu gọi tạo sự chú ý trong lúc nói chuyện.</span></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Dve’me bhikkh<strong>ave</strong> antā pabbajitena na sevitabbā = <strong>Này các tỷ kheo</strong>, có hai thái cực không nên thực hành bởi vị xuất gia.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>So sánh sự biến cách của danh từ nam tánh và trung tánh tận cùng bằng a</strong>:</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Danh từ nam tánh: <strong>putta </strong>= người con trai</span></p>
<table width="427">
<tbody>
<tr>
<td width="89"></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Số ít</u></span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Số nhiều</u></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ nhất:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">putto</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttā</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ hai:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttaṃ</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">putte</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ ba:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttena</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttebhi, puttehi</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ tư:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttāya, puttassa</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttānaṃ</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ năm:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttā, puttasmā, puttamhā</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttebhi, puttehi</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ sáu:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttassa</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttānaṃ</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ bảy:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">putte, puttamhi, puttasmiṃ</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttesu</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="89"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ tám:</span></td>
<td width="177"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">putta, puttā</span></td>
<td width="103"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttā</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Danh từ trung tánh: <strong>phala </strong>= trái cây, kết qủa</span></p>
<table width="427">
<tbody>
<tr>
<td width="25%"></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Số ít</u></span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Số nhiều</u></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ nhất:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalaṃ</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalā, phalāni</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ hai:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalaṃ</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phale, phalāni</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ ba:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalena</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalebhi, phalehi</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ tư:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalāya, phalassa</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalānaṃ</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ năm:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalā, phalasmā, phalamhā</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">puttebhi, puttehi</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ sáu:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalassa</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalānaṃ</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ bảy:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phale, phalamhi, phalasmiṃ</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalesu</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="25%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cách thứ tám:</span></td>
<td width="46%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phala, phalā</span></td>
<td width="29%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">phalāni</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngoài ra còn có danh từ thuộc nam, nữ, và trung tánh tận cùng bằng nguyên âm: <strong>a, ā, i, ī, u, ū</strong> và phụ âm như: <strong>n, nt,</strong> v.v&#8230; có cách biến thể khác nhau. Nên xem qua các dạng biến thể của chúng và có sẵn tài liệu để tham khảo lúc cần thiết. Chúng tôi chỉ giới thiệu sơ lược để quý vị có một khái niệm tổng quát và không có ý định đi sâu vào chi tiết như các sách văn phạm thường trình bày.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">ĐỘNG TỪ</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Động từ trong ngôn ngữ Pāli được sắp xếp vào 7 nhóm tuỳ theo cấu trúc của chúng và được biến thể tuỳ theo hai (2) loại: tự động và tha động; ba (3) thời: quá khứ, hiện tại, vị lai; hai (2) thể: thụ động và chủ động; ba (3) ngôi: thứ nhất, thứ nhì, thứ ba; hai (2) số: số ít và số nhiều.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ví dụ: Động từ nhóm thứ nhất, loại tự động: <strong>Pacati = pac + a + ti : </strong>nấu</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Thời hi</u>ệ<u>n t</u>ạ<u>i</u>:</span></p>
<table width="527">
<tbody>
<tr>
<td width="20%"></td>
<td width="33%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Số ít</u></span></td>
<td width="24%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><u>Số nhiều</u></span></td>
<td width="22%"></td>
</tr>
<tr>
<td width="20%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngôi thứ ba:</span></td>
<td width="33%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(So) pacati = hắn ta nấu</span></td>
<td width="24%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(Te) pacanti</span></td>
<td width="22%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">= Chúng nó nấu</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="20%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngôi thứ hai:</span></td>
<td width="33%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(Tvaṃ) pacasi = anh nấu</span></td>
<td width="24%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(Tumhe) pacatha</span></td>
<td width="22%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">= Các anh nấu</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="20%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngôi thứ nhất:</span></td>
<td width="33%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(Ahaṃ) pacāmi = tôi nấu</span></td>
<td width="24%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(Mayaṃ) pacāma</span></td>
<td width="22%"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">= Chúng tôi nấu</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Các đại từ như so, te, tvaṃ, v.v&#8230; thường được hiểu ngầm vì các cách biến thể đã giúp cho người đọc nhận biết được động từ được chia ở ngôi, số, thời nào, v.v&#8230;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Quý vị sẽ học hiểu thêm về văn phạm khi nghiên cứu chi tiết của các bài kinh.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">-ooOoo-</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; RATANATTAYAPŪJĀ = LỄ DÂNG CÚNG TAM BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-ratanattayapuja-le-dang-cung-tam-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:19:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13910</guid>

					<description><![CDATA[[ 02 ] BÀI TỤNG CĂN BẢN RATANATTAYAPŪJĀ = LỄ DÂNG CÚNG TAM BẢO ratanattayapūjā = ratanattaya + pūjā: nhóm]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>[ 02 ]</b></span></p>
<p align="CENTER"><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">BÀI TỤNG CĂN BẢN</span></p>
<p align="CENTER"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">RATANATTAYAPŪJĀ = LỄ DÂNG CÚNG TAM BẢO</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">ratanattayapūjā</span></b> <b>= </b>ratanattaya + pūjā: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>pūjā</i> &#8220;), nữ tánh, nguyên thể.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ratanattaya</i> = ratana-t-taya: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>), &#8220;<i>t</i>&#8221; là từ thêm vào để sự phát âm được dễ dàng = ba ngôi báu, Tam Bảo.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ratana</i><b>:</b> danh từ, trung tánh = ngọc quý, vật giá trị.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>taya</i>: số đếm, biến thể của &#8220;<i>ti</i> &#8220;= 3, số ba.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>pūjā</i>: danh từ, nữ tánh = sự cúng dường, sự tôn kính.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Sự cúng dường đến ba ngôi Tam Bảo.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Imehi dīpadhūpādisakkārehi buddhaṃ dhammaṃ saṅghaṃ abhipūjayāmi mātāpitādīnaṃ guṇavantānañca mayhañca dīgharattaṃ atthāya hitāya sukhāya.</span></b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Imehi:</b> đại từ (được sử dụng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dīpadhūpādisakkārehi</i>&#8221; ), nam tánh, cách thứ 3 của &#8220;<i>ima</i>&#8220;, số nhiều = những vật này (ở trong tầm tay).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dīpadhūpādisakkārehi </b>= dīpa + dhūpa + ādi + sakkārehi: nhóm từ (loại <i>dvanda</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>sakkāra</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ ba, số nhiều = với những vật trang trọng như là đèn, nhang, v.v&#8230;</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>dīpa</i>: danh từ, nam tánh = đèn, đuốc, vật thắp sáng, ánh sáng.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>dhūpa</i>: danh từ, nam tánh = nhang thắp bàn thờ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ādi</i>: tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>sakkāra</i>&#8221; = bắt đầu với, như là: &#8230; v.v&#8230;</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sakkāra</i>: danh từ, nam tánh = vật trang trọng, quý giá.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>buddhaṃ:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>buddha</i>&#8220;, số ít = đức Phật.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dhammaṃ:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>dhamma</i>&#8220;, số ít = Giáo pháp.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saṅghaṃ:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>saṅgha</i>&#8220;, số ít = Tăng chúng.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>abhipūjayāmi:</b> động từ &#8220;<i>abhipūjayati=abhi + pūj + aya + ti</i>&#8220;, nhóm 7 (<i>curādigaṇa</i>), tha động cách (<i>attanopada</i>), thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi thành kính cúng dường.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mātāpitādīnaṃ:</b> nhóm từ (loại <i>dvanda</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>ādi</i>,&#8221; bổ nghĩa cho &#8220;<i>guṇavantānaṃ</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ sáu, số nhiều = của các bậc như là cha, mẹ, v.v…</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>mātāpitaro</i><b>:</b> danh từ, nam tánh, số nhiều, lúc kết hợp với từ khác trở thành &#8220;<i>mātāpitu</i> &#8221; ( + <i>ādi</i> = <i>mātāpitādi</i> ), &#8220;<i>u</i> &#8221; biến mất theo quy luật kết hợp hai nguyên âm (<i>sara sandhi</i>) = cha mẹ.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>mātu</i>: danh từ, nữ tánh = mẹ</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>pitu</i>: danh từ, nam tánh = cha</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ādi</i>: đã giải thích ở trên.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>guṇavantānañca </b>= guṇavantānaṃ + ca. Trường hợp này gọi là Phép kết hợp âm thanh (<i>Sandhi</i>, loại <i>niggahita &#8211; ṃ</i>).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>guṇavantānaṃ</i>: danh từ, nam tánh, cách thứ sáu của &#8220;<i>guṇavantu</i>&#8220;, số nhiều = của các bậc có đức hạnh.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ca</i>: giới từ, không đổi = và.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mayhañca:</b> mayhaṃ + ca (<i>Sandhi</i>, loại <i>niggahita &#8211; ṃ</i>).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>mayhaṃ</i>: đại từ nhân xưng, cách thứ sáu của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = của tôi.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dīgharattaṃ</b> = dīgha + rattaṃ<b>:</b> nhóm từ (loại <i>abyayībhāva</i> được dùng làm trạng từ), cách thứ hai, số ít = một cách lâu dài.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>atthāya:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ tư của &#8220;<i>attha</i>&#8220;, số ít = nhằm sự tiến bộ. <b>hitāya:</b>danh từ, trung tánh, cách thứ tư của &#8220;<i>hita</i>&#8220;, số ít = nhằm sự lợi ích.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sukhāya:</b> danh từ, trung tánh, cách thứ tư của &#8220;<i>sukha</i>&#8220;, số ít = nhằm sự an vui.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi thành kính cúng dường Phật bảo, Pháp bảo, Tăng bảo với những vật trang trọng như là đèn, nhang, v.v&#8230; nhằm sự tiến bộ, sự lợi ích, sự an vui một cách lâu dài của tôi và các bậc có đức hạnh như là cha, mẹ, v.v&#8230;</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo-</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; BUDDHARATANAPAṆĀMA = LỄ BÁI PHẬT BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-buddharatanapa%e1%b9%87ama-le-bai-phat-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:20:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13912</guid>

					<description><![CDATA[BUDDHARATANAPAṆĀMA = LỄ BÁI PHẬT BẢO Buddharatanapaṇāma = Buddharatana + paṇāma: nhóm từ (loại tappurisa, biến đổi tuỳ thuận theo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">BUDDHARATANAPAṆĀMA = LỄ BÁI PHẬT BẢO</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Buddharatanapaṇāma</span> = </b>Buddharatana + paṇāma: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>paṇāma</i>.&#8221;</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>Buddharatana</i> = Buddha + ratana:: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>paṇāma</i>: danh từ, trung tánh, nguyên thể = sự cúi chào, sự khom mình làm lễ, đảnh lễ.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Sự khom mình làm lễ Phật bảo.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa<br />
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa<br />
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa</span></b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Namo:</b> tán thán từ, không đổi = cung kính.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>tassa:</b> đại từ nhân xưng, cách thứ tư của &#8220;<i>ta</i>&#8220;, số ít = đến vị ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>bhagavato:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ tư của &#8220;<i>bhagavantu</i>&#8220;, số ít = đến đức Thế Tôn.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>arahato:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ tư của &#8220;<i>arahan</i>&#8220;, số ít = đến bậc A la hán.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sammāsambuddhassa</b> = sammā + sambuddhassa: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>sambuddha</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ tư, số ít = đến dấng Chánh Biến Tri.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sammā</i>: trạng từ, không đổi = một cách hoàn toàn, một cách chân chánh.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sam</i>: tiếp đầu ngữ = tự bản thân, cùng với, hoàn toàn.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>buddhassa</i>: danh từ, nam tánh, cách thứ tư của &#8220;<i>buddha</i>&#8220;, số ít = bậc đã giác ngộ, Phật bảo.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b></span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cung kính đến Ngài là đức Thế Tôn, bậc A la hán, đấng Chánh Biến Tri!<br />
Cung kính đến Ngài là đức Thế Tôn, bậc A la hán, đấng Chánh Biến Tri<br />
Cung kính đến Ngài là đức Thế Tôn, bậc A la hán, đấng Chánh Biến Tri</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Yo sannisinno varabodhimūle māraṃ sasenaṃ mahatiṃ vijeyyo<br />
sambodhimāgacchi anantañāṇo lokuttamo taṃ paṇamāmi buddhaṃ.</span></b></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Yo:</b> đại từ tương ứng (với từ &#8220;<i>taṃ</i>&#8220;ở hàng thứ nhì), nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>ya</i>,&#8221; số ít = vị nào, người nào.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sannisinno:</b> quá khứ phân từ thể thụ động (của động từ <i>sannisīdati = saṃ + ni + sad + a + ti</i>), được dùng như thể chủ động bổ nghĩa cho &#8220;<i>yo</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = đã ngồi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varabodhimūle = </b>vara + bodhi + mūle: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i> – vara + bodhimūle và <i>tappurisa</i> – bodhi + mūle, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>mūle</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ bảy, số ít = nơi gốc cây (mūle) bồ đề (bodhi) quý báu (vara).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>māraṃ:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>māra</i>,&#8221; số ít = ma vương.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sasenaṃ </b>= sa + senaṃ, nhóm từ (loại <i>bahubbīhi</i>, có nhiệm vụ như tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>māra</i>&#8220;; bởi vì &#8220;<i>senā</i>&#8221; tuy là nữ tánh vẫn trở thành nam tánh để phù hợp với &#8220;<i>māra</i>&#8220;) nam tánh, cách thứ hai, số ít = cùng với quân binh.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mahatiṃ:</b> tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>senaṃ</i>&#8220;), nữ tánh, cách thứ hai, số ít = lớn lao, vĩ đại.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>vijeyyo:</b> phát xuất từ &#8220;<i>vijeyya</i>&#8221; quá khứ bất biến của động từ &#8220;<i>vijināti </i>hoặc <i>vijayati= vi + ji + a + ti</i>,&#8221; bổ nghĩa cho &#8220;<i>yo</i>,&#8221;<b> </b>nam tánh, cách thứ hai, số ít = sau khi đã chiến thắng, đã khuất phục.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sambodhimāgacchi:</b> sambodhiṃ + āgacchi do phép kết hợp âm thanh (<i>Sandhi</i>, loại <i>niggahita &#8211; ṃ</i>).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sambodhiṃ</i> = saṃ + bodhi: danh từ, nữ tánh, cách thứ hai, số ít = sự giác ngộ hoàn toàn. (<i>Sam:</i> tiếp đầu ngữ = cùng với, hoàn toàn).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>āgacchi</i> = ā + gacchi: động từ &#8220;<i>āgacchati=ā + gam + a + ti</i> &#8221; (nhóm thứ nhất, thì quá khứ, ngôi thứ ba, số ít = đã đi đến, đã đạt đến, đã chứng ngộ.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>anantañāṇo </b>= ananta + ñāṇo nhóm từ (có bản chất là loại <i>kammadhāraya</i> nhưng làm nhiệm vụ của loại <i>bahubbīhi</i>, bởi vì &#8220;<i>ñāṇo</i>&#8221; tuy là trung tánh vẫn trở thành nam tánh, có nhiệm vụ như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>yo</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = có trí tuệ (ñāṇo) vô biên (ananta).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ñāṇo</i>: danh từ, trung tánh = trí tuệ</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ananta</i> = an + anta</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>an</i> = na: phủ định từ = không, vô.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>anta:</i> danh từ, nam &amp; trung tánh = điểm tận cùng, chót.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>lokuttamo </b>= loka + uttamo: tính từ (loại <i>tappurisa</i>, bổ nghĩa cho &#8220;<i>yo</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = tối thượng (uttamo) trong thế gian (loka).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>uttama</i> = ud + tama: tính từ = cao nhất.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ud</i>: tiếp đầu ngữ = phía trên, ở trên.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>tama</i>: so sánh bậc nhất.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>loka</i>: danh từ, nam tánh = vũ trụ, thế gian, đời, loài người.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>taṃ:</b> đại từ chỉ định (tương ứng với từ &#8220;<i>yo</i>&#8221; ở hàng thứ nhất, được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>buddhaṃ</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai, số ít = vị ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>paṇamāmi:</b> động từ &#8220;<i>paṇamati=pa + nam + a + ti</i>,&#8221; nhóm thứ nhất, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>buddhaṃ:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>buddha,</i>&#8221; số ít = Phật bảo.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Vị Phật nào đã ngồi ở gốc cây bồ đề quí báu, sau khi chiến thắng ma vương cùng với đám quân binh lớn lao, đã đạt đến sự giác ngộ hoàn toàn, có trí tuệ vô biên, là bậc tối thượng trong thế gian; tôi xin đảnh lễ vị Phật ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Ye ca buddhā atītā ca ye ca buddhā anāgatā<br />
paccuppannā ca ye buddhā ahaṃ vandāmi sabbadā.</span></b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Ye:</b> đại từ tương ứng (với từ &#8220;<i>te</i>&#8221; được hiểu ngầm), nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>ya</i>&#8220;, số nhiều = những vị nào, những người nào.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>buddhā:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>buddha,</i>&#8221; số nhiều = các vị Phật, những bậc giác ngộ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>atītā:</b> quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>ati-eti=ati + i + a + ti</i>,&#8221; bổ nghĩa cho &#8220;<i>buddhā</i>,&#8221;<b> </b>cách thứ nhất, nam tánh, số nhiều = thời quá khứ, thời điểm đã qua.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>anāgatā:</b> quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>an + ā + gacchati</i> (<i>na + ā + gam + a + ti</i>)&#8221;, bổ nghĩa cho &#8220;<i>buddhā</i>,&#8221;<b> </b>cách thứ nhất, nam tánh, số nhiều = thời vị lai, thời điểm chưa đến.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>paccuppannā:</b> quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>paṭi + uppajjati =paṭi + ud + pad + a + ti</i>,&#8221; bổ nghĩa cho &#8220;<i>buddhā</i>,&#8221;<b> </b>cách thứ nhất, nam tánh, số nhiều = thời vị lai, thời điểm chưa đến.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>ahaṃ:</b> đại từ nhân xưng, cách thứ nhất của &#8220;<i>amha</i>,&#8221; số ít = tôi, ngôi thứ nhất.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>vandāmi:</b> động từ &#8220;<i>vandati=vand + a + ti</i>,&#8221; nhóm thứ nhất, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ (có nghĩa tương tợ như động từ <i>paṇamati</i>).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sabbadā </b>= sabba + dā: trạng từ = vào mọi lúc, luôn luôn, hàng ngày.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi luôn luôn đảnh lễ các vị Phật thời quá khứ, các vị Phật thời vị lai, và các vị Phật thời hiện tại.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo- </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; BUDDHAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC PHẬT</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-buddhagu%e1%b9%87a-an-duc-phat/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:20:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13914</guid>

					<description><![CDATA[BUDDHAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC PHẬT Buddhaguṇa = Buddha + guṇa: nhóm từ (loại tappurisa, biến đổi tuỳ thuận theo từ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">BUDDHAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC PHẬT</span></strong></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b><span style="color: #000080;">Buddhaguṇa</span></b> = Buddha + guṇa: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>guṇa</i>&#8220;), nam tánh, nguyên thể.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>guṇa</i>: danh từ, nam tánh = phẩm chất, đức hạnh.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Phẩm hạnh thánh thiện của bậc đã giác ngộ.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Itipi so Bhagavā Arahaṃ Sammāsambuddho Vijjācaraṇasampanno Sugato Lokavidū Anuttaro Purisadammasārathi Satthā devamanussānaṃ Buddho Bhagavāti.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Itipi </b>= iti + api (<i>sara sandhi</i> do sự gặp nhau của 2 nguyên âm &#8220;<i>i</i>&#8221; và &#8220;<i>a</i>&#8220;).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>iti</i>: trạng từ, không đổi, dùng để trích dẫn một lời nói = như vầy: &#8220;&#8230;&#8221;</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>api</i>: liên từ, không đổi = cũng thế, cho dầu, ngay cả, chí đến.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>so</b> (cách thứ nhất của &#8220;<i>ta</i>&#8220;): đại từ nhân xưng được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>Bhagavā</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = vị ấy, người ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Bhagavā:</b> tính từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>bhagavantu</i>,&#8221; số ít = đáng kính trọng, có oai lực, thánh thiện. Trong trường hợp là danh hiệu của đức Phật thì trở thành danh từ = đức Thế-tôn.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Arahaṃ:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>arahant</i>,&#8221; số ít = người không còn ô nhiễm, bậc A la hán, bậc Ứng Cúng.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Sammāsambuddho </b>= Sammā + sam + buddho: biến thể tính theo từ cuối &#8220;<i>buddho</i>,&#8221;danh từ, nam tánh, cách thứ nhất, số ít = vị đã giác ngộ hoàn toàn một cách chơn chánh, đấng Chánh Biến Tri. (Xem lại ở trên phần &#8220;<i>Namo tassa</i> &#8230;&#8221;).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Vijjācaraṇasampanno </b>= Vijjācaraṇa + sampanno: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, bổ nghĩa cho &#8220;<i>so</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = Minh Hạnh Túc.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vijjācaraṇa</i> = Vijjā + caraṇa: nhóm từ (loại <i>dvanda</i>).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vijjā</i>: danh từ, nữ tánh = kiến thức, trí tuệ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>caraṇa</i>: danh từ, trung tánh = đạo đức, tánh hạnh tốt.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sampanno</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>sampajjati = sam + pad + a + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>so</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = thành tựu một cách trọn vẹn.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Sugato </b>= Su + gato: tính từ = đã ra đi một cách trọn vẹn, đã Niết-bàn, bậc Thiện Thệ.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>su</i>: tiếp đầu ngữ, bất biến = khéo, tốt, đẹp.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>gato</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>gacchati = gam + a + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>so</i>,&#8221;<i> </i>nam tánh, cách thứ nhất, số ít = đã ra đi.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Lokavidū = </b>Loka + vidū: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, bổ nghĩa cho &#8220;<i>so</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = hiểu biết về thế gian, Thế Gian Giải.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>loka</i>: danh từ, nam tánh = thế gian, cuộc đời.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vidū</i>: tính từ = khôn ngoan, hiểu biết, thiện nghệ.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Anuttaro </b>= An + uttaro: tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>so</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = không gì hơn được, Vô Thượng Sĩ.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>an</i> = na: phủ định từ = không.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>uttaro</i> = ud + taro = so sánh cấp hai của &#8220;<i>ud</i>,&#8221; = ở trên, vượt trội.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Purisadammasārathi = </b>Purisa + dammasārathi: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>), biến đổi theo từ cuối &#8220;<i>sārathi</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = người lái xe có khả năng điều khiển, huấn luyện kẻ khác, Ðiều Ngự Trượng Phu.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>purisa:</i> danh từ, nam tánh = người nam, chúng sanh (nói chung).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>dammasārathi</i> = damma + sārathi: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>)</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>damma</i>: quá khứ phân từ của tha động từ &#8220;<i>dammeti = dam + aya</i>(<i>e</i>)<i> + ti</i>,&#8221; = đã làm kẻ khác được thuần hoá.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sārathi</i>: danh từ, nam tánh: người điều khiển xe, xa phu.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Satthā:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>satthu</i>,&#8221; số ít = vị thầy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>devamanussānaṃ </b>= deva + manussānaṃ: nhóm từ (loại <i>dvanda</i>), biến đổi tuỳ thuận vào từ cuối &#8220;<i>manussānaṃ</i>,&#8221; danh từ, nam tánh, cách thứ sáu, số nhiều = chư thiên và loài người.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>deva</i>: danh từ, nam tánh = vị trời, thiên thần.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>manussānaṃ</i>: danh từ, nam tánh, cách thứ sáu của &#8220;<i>manussa</i>,&#8221; số nhiều = loài người.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Satthā devamanussānaṃ = </b>vị thầy của chư thiên và loài người, Thiên Nhơn Sư.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Buddho </b>= danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>buddha</i>,&#8221; số ít = bậc đã giác ngộ, đức Phật.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Bhagavāti </b>= Bhagavā + iti: đã giải thích ở phía trên.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Thật vậy, bậc đáng kính trọng ấy là: &#8220;A la hán, Chánh Đẳng Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật, Thế Tôn.&#8221;</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo-</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; BUDDHĀTTAPAṬIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y PHẬT BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-buddhattapa%e1%b9%adinna-loi-bo-cao-quy-y-phat-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:21:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13916</guid>

					<description><![CDATA[BUDDHĀTTAPAṬIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y PHẬT BẢO Buddhāttapaṭiññā = buddha + attapaṭiññā: nhóm từ (loại tappurisa). buddha: danh]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">BUDDHĀTTAPAṬIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y PHẬT BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Buddhāttapaṭiññā</span></b> = buddha + attapaṭiññā: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>buddha</i>: danh từ, nam tánh = Phật bảo, đức Phật, bậc đã giác ngộ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>attapaṭiññā</i> = atta + paṭiññā: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>atta</i>: từ chữ &#8220;<i>attan</i>&#8220;danh từ, nam tánh = cá nhân, bản ngã.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>paṭiññā</i>: danh từ, nữ tánh = lời hứa, lời thề, lời khẳng định.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Lời khẳng định của cá nhân đối với Phật bảo.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Natthi me saraṇaṃ aññaṃ buddho me saranaṃ varaṃ<br />
etena saccavajjena hotu me jayamaṅgalaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Natthi </b>= na + atthi</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>na</i> = bất biến từ, có ý nghĩa phủ định = không.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>atthi</i> = động từ bất qui tắc &#8220;<i>asti</i>,&#8221; thì hiện tại, ngôi thứ ba, số ít = là, có.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>me:</b> đại từ nhân xưng, cách thứ sáu của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = của tôi, thuộc về tôi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saraṇaṃ:</b> danh từ, trung tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;, số ít = sự nương tựa, sự quy y.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>aññaṃ:</b> tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = cái khác.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>buddho: </b>danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>buddha</i>&#8220;, số ít = vị Phật, bậc giác ngộ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varaṃ:</b> tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = quý báu.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>etena:</b> đại từ chỉ định (được dùng như tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>saccavajjena</i>&#8220;) trung tánh, cách thứ ba, số ít = với cái này, bằng việc này.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saccavajjena = </b>sacca + vajjena: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>vajja</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ ba, số ít = do việc nói lên sự thật, do lời chân thật.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sacca</i> = danh từ, trung tánh = sự thật.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vajja</i> = danh động từ (&#8220;<i>vad</i>&#8221; nói), trung tánh = sự nói lên.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>hotu </b>= động từ bất qui tắc &#8220;<i>hoti</i>,&#8221; mệnh lệnh cách, ngôi thứ ba, số ít = hãy là, hãy có, mong là, xin được.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>jayamaṅgalaṃ </b>= jaya + maṅgalaṃ: nhóm từ (loại <i>dvanda</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>maṅgalaṃ</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = sự thắng lợi và sự hạnh phúc.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>jaya</i> = danh từ, nam tánh = sự chiến thắng, sự khuất phục, sự chế ngự.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>maṅgalaṃ</i> = danh từ, trung tánh = sự may mắn, thuận lợi, hạnh phúc.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi không nương nhờ một nơi nào khác (= không có nơi nào khác là nơi nương nhờ của tôi), đức Phật là nơi nương nhờ cao quý của tôi. Do lời chân thật này, xin cho tôi được sự thắng lợi và sự hạnh phúc.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">  -ooOoo-</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; BUDDHAKHAMĀPANA= SÁM HỐI PHẬT BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-buddhakhamapana-sam-hoi-phat-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:22:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13918</guid>

					<description><![CDATA[BUDDHAKHAMĀPANA= SÁM HỐI PHẬT BẢO Buddhakhamāpana = buddha + khamāpana: nhóm từ (loại tappurisa,&#8221; biến đổi tùy thuận theo từ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">BUDDHAKHAMĀPANA= SÁM HỐI PHẬT BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Buddhakhamāpana</span></b> = buddha + khamāpana: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>,&#8221; biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>khamāpana</i> &#8220;), trung tánh, nguyên thể.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>khamāpana</i>: danh từ, trung tánh = sự xin tha thứ, sự cầu xin bỏ lỗi.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Sự cầu xin đức Phật tha thứ lỗi lầm.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Uttamaṅgena vandehaṃ pādapaṃsuṃ varuttamaṃ<br />
buddhe yo khalito doso buddho khamatu taṃ mamaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Uttamaṅgena</b> = Uttama + aṅgena: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>aṅgena</i> &#8220;), trung tánh, số ít = với cái đầu (là bộ phận thân thể (aṅga) ở trên cùng (uttama)).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>aṅga</i>: danh từ, trung tánh = một bộ phận của cơ thể, chi phần.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>vandehaṃ</b>: vande + ahaṃ: tôi xin đảnh lễ, cúi đầu chào.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vande</i>: động từ nhóm thứ nhất &#8220;<i>vandati</i>,&#8221; thể tự động, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ahaṃ</i>: đại từ nhân xưng, cách thứ nhất của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = tôi.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>pādapaṃsuṃ</b> = pāda + paṃsuṃ: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>paṃsuṃ</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai, số ít = bụi bặm ở hai bàn chân.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>pāda</i>: danh từ, nam tánh = bàn chân</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>paṃsu</i>: danh từ, nam tánh = bụi bặm, đất cát.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varuttamaṃ</b>: vara + uttamaṃ: nhóm tính từ (loại <i>dvanda</i>, bổ nghĩa cho &#8220;<i>pādapaṃsuṃ</i>&#8220;), nam tánh, số ít = cao quý (vara) và tối thượng (ud + tamaṃ).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>buddhe</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>buddha</i>&#8220;, số nhiều = đến các vị Phật, đến các bậc giác ngộ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>yo:</b> đại từ tương ứng (với từ &#8220;<i>taṃ</i>&#8221; ở câu kế), cách thứ nhất của &#8220;<i>ya</i>&#8220;, nam tánh, số ít = việc nào, điều gì.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>khalito:</b> quá khứ phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>khalati</i>,&#8221; biến đổi tùy thuận theo từ &#8220;<i>doso</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = bị làm rơi, làm hỏng, xúc phạm.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>doso</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>dosa</i>,&#8221; số ít = tội lỗi, điều xấu xa.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>buddho</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>buddha</i>,&#8221; số ít = vị Phật, bậc giác ngộ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>khamatu</b>: động từ nhóm thứ nhất &#8220;<i>khamati</i>,&#8221; thể sai khiến (với nghĩa cầu xin, ước muốn), ngôi thứ ba, số ít = xin hãy tha thứ, xin bỏ lỗi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>taṃ</b>: đại từ chỉ định (tương ứng với &#8220;<i>yo doso</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai, số ít = việc ấy, điều ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mamaṃ</b>:<b> </b>đại từ nhân xưng, cách thứ sáu của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = của tôi, thuộc về tôi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi xin đê đầu đảnh lễ bụi bặm cao quý và tối thượng ở hai bàn chân (của đức Phật). Tội lỗi nào của tôi đã xúc phạm đến chư Phật, xin đức Phật hãy tha thứ việc ấy.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; DHAMMARATANAPAṆĀMA &#8211; LỄ BÁI PHÁP BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-dhammaratanapa%e1%b9%87ama-le-bai-phap-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:23:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13920</guid>

					<description><![CDATA[DHAMMARATANAPAṆĀMA &#8211; LỄ BÁI PHÁP BẢO Nghĩa: Sự khom mình làm lễ Pháp bảo. (Xem giải thích ở phần Phật]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">DHAMMARATANAPAṆĀMA &#8211; LỄ BÁI PHÁP BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Sự khom mình làm lễ Pháp bảo. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Atthaṅgikāriyapatho janānaṃ mokkhappavesāya ujū ca maggo<br />
dhammo ayaṃ santikaro paṇīto nīyyāniko taṃ paṇamāmi dhammaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Atthaṅgikāriyapatho</b> = Atthaṅgika + ariyapatho: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>patho</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = Thánh Đạo tám ngành, đạo lộ của các bậc thánh gồm có tám chi phần.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>Atthaṅgika</i> = attha + aṅgika = nhóm từ (loại <i>digu</i>).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>attha</i>: tám (số đếm).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>aṅgika</i> = aṅga + ika: tính từ = gồm có các chi phần.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ariyapatho</i> = ariya + patho: nhóm từ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nếu chọn &#8220;ariya&#8221;là tính từ thì nhóm từ trên thuộc loại <i>kammadhāraya</i> = Thánh Đạo.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nếu chọn &#8220;ariya&#8221; là danh từ nam tánh thì nhóm từ trên thuộc loại <i>tappurisa</i> = đạo lộ của các bậc thánh.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>patho</i> = danh từ, nam tánh, cách thứ nhất, số ít = con đường.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>janānaṃ</b>: danh từ nam tánh, cách thứ sáu, số nhiều = loài người, thế gian.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mokkhappavesāya</b> = mokkha + (p) + pavesāya: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>pavesāya</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ tư, số ít = đưa đến lối vào sự giải thoát.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>mokkha</i>: danh từ, nam tánh = sự giải thoát, Niết-bàn.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>pavesāya</i>: danh từ nam tánh, cách thứ tư của &#8220;<i>pavesa</i>,&#8221;, số ít = đưa đến lối vào.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>ujū</b>: tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>maggo</i> &#8220;), nam tánh, số ít = ngay, thẳng, chơn chánh.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>ca</b>: liên từ, không đổi = và.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>maggo</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất, số ít = con đường.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dhammo</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất, số ít = Pháp bảo.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>ayaṃ</b>: đại từ (được sử dụng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>ima</i>&#8220;, số ít = vật này, cái này.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>santikaro</b> = santi + karo: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i> biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>karo</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = tạo nên sự an tịnh, đưa đến Niết-bàn.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>santi</i>: danh từ, nữ tánh = sự an tịnh, sự bình lặng, Niết-bàn.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>karo</i>: tính từ, đi sau danh từ khác để tạo nên nhóm từ = tạo ra, đem lại.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>paṇīto</b>: tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, số ít = thánh thiện, tuyệt vời.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>nīyyāniko</b>: tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, số ít = có thể đưa ra khỏi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>taṃ</b>: đại từ (được sử dụng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammaṃ</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>ta</i> &#8220;, số ít = vật ấy, cái ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>paṇamāmi</b>: động từ &#8220;<i>paṇamati=pa + nam + a + ti</i>,&#8221; nhóm thứ nhất, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dhammaṃ</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>dhamma</i>,&#8221; số ít = giáo pháp.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Pháp bảo này tức là Thánh Đạo tám ngành, là con đường chơn chánh, dẫn đến lối vào sự giải thoát cho chúng sanh, đem lại sự an tịnh, là pháp thánh thiện, có khả năng đưa ra khỏi (luân hồi). Tôi xin đảnh lễ giáo pháp ấy.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Ye ca dhammā atītā ca ye ca dhammā anāgatā<br />
paccuppannā ca ye dhammā ahaṃ vandāmi sabbadā.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi luôn luôn đảnh lễ các giáo-pháp thời quá khứ, các giáo-pháp thời vị lai, và các giáo-pháp thời hiện tại. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo- </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; DHAMMAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC PHÁP BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-dhammagu%e1%b9%87a-an-duc-phap-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:23:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13922</guid>

					<description><![CDATA[DHAMMAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC PHÁP BẢO Dhammaguṇa = Dhamma + guṇa: nhóm từ (loại tappurisa, biến đổi tuỳ thuận theo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">DHAMMAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC PHÁP BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #000080;">Dhammaguṇa</span> </b>= Dhamma + guṇa: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>guṇa</i>,&#8221; nam tánh, nguyên thể</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>guṇa</i>: danh từ, nam tánh = phẩm chất, đức hạnh.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Phẩm chất tốt đẹp của giáo pháp.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Svākkhāto bhagavato dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opanayiko paccattaṃ veditabbo viññūhīti.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Svākkhāto</b> = su (trở thành <i>sva</i>) + akkhāto = đã khéo được thuyết giảng.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>su</i>: tiếp đầu ngữ = khéo léo, tốt, đẹp.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>akkhāto</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>akkhāti=ā + khyā + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = đã được thuyết giảng, đã được tuyên bố.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>bhagavato:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ sáu của &#8220;<i>bhagavantu</i>,&#8221; số ít = của đức Thế Tôn.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dhammo</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>dhamma</i>,&#8221; số ít = giáo pháp.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sandiṭṭhiko</b> = san + diṭṭhiko: tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = hoàn toàn hiển nhiên, được thấy rõ ràng.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>san </i>= sam: tiếp đầu ngữ = hoàn toàn.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>diṭṭhiko </i>= diṭṭha + iko: tính từ, nam tánh = rõ ràng, có thể thấy được.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>akāliko </b>= a + kāla + iko = tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = không đợi thời gian, không bị chi phối bởi thời gian.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>a</i>: phủ định từ = không.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>kāla</i>: danh từ, nam tánh = thời gian.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>ehipassiko </b>= ehi + passa + iko: tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = hãy đến và hãy thấy.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ehi</i>: động từ &#8220;<i>eti</i>,&#8221; mệnh lệnh cách, ngôi thứ hai, số ít = hãy đến.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>passa</i>: động từ &#8220;<i>passati</i>,&#8221; mệnh lệnh cách, ngôi thứ hai, số ít = hãy thấy.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ika:</i> tiếp vĩ ngữ, tín hiệu cho biết là tính từ.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>opanayiko </b>= opanayiko (phát xuất từ &#8220;<i>upa </i>(đến gần)<i> + nayati </i>(dẫn dắt)&#8221;): tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = dẫn dắt về hướng (Niết-bàn).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>paccattaṃ:</b> trạng từ, không đổi = tự cá nhân, riêng rẽ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>veditabbo:</b> tương lai phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>vidati = vid + a + ti</i>,&#8221; bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammo</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = nên được hiểu biết.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>viññūhīti </b>= viññūhi + iti</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>viññūhi</i>: tính từ, được dùng như danh từ, nam tánh, cách thứ ba, số nhiều = bởi các bậc trí tuệ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>iti</i>: trạng từ, không đổi, dùng để trích dẫn một lời nói = như vầy: &#8220;&#8230;&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> &#8220;Pháp của đức Thế Tôn đã khéo được thuyết giảng, hoàn toàn hiển nhiên, không bị chi phối bởi thời gian, hãy đến và hãy thấy, có khả năng dẫn dắt về hướng (Niết-bàn), và nên được hiểu biết tự cá nhân bởi các bậc trí tuệ.&#8221;</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo- </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; DHAMMĀTTAPAṬIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y PHÁP BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-dhammattapa%e1%b9%adinna-loi-bo-cao-quy-y-phap-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:32:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13924</guid>

					<description><![CDATA[DHAMMĀTTAPAṬIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y PHÁP BẢO Nghĩa: Lời khẳng định của cá nhân đối với Pháp bảo.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">DHAMMĀTTAPAṬIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y PHÁP BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Lời khẳng định của cá nhân đối với Pháp bảo.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Natthi me saraṇaṃ aññaṃ dhammo me saraṅaṃ varaṃ<br />
etena saccavajjena hotu me jayamaṅgalaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi không nương nhờ một nơi nào khác (= không có nơi nào khác là sự nương nhờ của tôi), Pháp bảo là nơi nương nhờ cao quý của tôi. Do lời chân thật này, xin cho tôi được sự thắng lợi và sự hạnh phúc.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Natthi </b>= na + atthi</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>na</i> = bất biến từ, có ý nghĩa phủ định = không.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>atthi</i> = động từ bất qui tắc &#8220;<i>asti</i>,&#8221; thì hiện tại, ngôi thứ ba, số ít = là, có.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>me:</b> đại từ nhân xưng, cách thứ sáu của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = của tôi, thuộc về tôi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saraṇaṃ:</b> danh từ, trung tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;, số ít = sự nương tựa, sự quy y.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>aññaṃ:</b> tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = cái khác.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varaṃ:</b> tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = quý báu.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>etena:</b> đại từ chỉ định (được dùng như tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>saccavajjena</i>&#8220;) trung tánh, cách thứ ba, số ít = với cái này, bằng việc này.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saccavajjena = </b>sacca + vajjena: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>vajja</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ ba, số ít = do việc nói lên sự thật, do lời chân thật.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sacca</i> = danh từ, trung tánh = sự thật.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vajja</i> = danh động từ (&#8220;<i>vad</i>&#8221; nói), trung tánh = sự nói lên.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>hotu </b>= động từ bất qui tắc &#8220;<i>hoti</i>,&#8221; mệnh lệnh cách, ngôi thứ ba, số ít = hãy là, hãy có, mong là, xin được.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>jayamaṅgalaṃ </b>= jaya + maṅgalaṃ: nhóm từ (loại <i>dvanda</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>maṅgalaṃ</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = sự thắng lợi và sự hạnh phúc.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>jaya</i> = danh từ, nam tánh = sự chiến thắng, sự khuất phục, sự chế ngự.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>maṅgalaṃ</i> = danh từ, trung tánh = sự may mắn, thuận lợi, hạnh phúc.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôi không nương nhờ một nơi nào khác (= không có nơi nào khác là sự nương nhờ của tôi), Pháp bảo là nơi nương nhờ cao quý của tôi. Do lời chân thật này, xin cho tôi được sự thắng lợi và sự hạnh phúc. </span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo- </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; DHAMMAKHAMĀPANA &#8211; SÁM HỐI PHÁP BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-dhammakhamapana-sam-hoi-phap-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:34:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13926</guid>

					<description><![CDATA[DHAMMAKHAMĀPANA &#8211; SÁM HỐI PHÁP BẢO Nghĩa: Sự cầu xin đức Pháp tha thứ lỗi lầm. (Xem giải thích ở]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">DHAMMAKHAMĀPANA &#8211; SÁM HỐI PHÁP BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Sự cầu xin đức Pháp tha thứ lỗi lầm. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Uttamaṅgena vandehaṃ dhammañca duvidhaṃ varaṃ<br />
dhamme yo khalito doso dhammo khamatu taṃ mamaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Uttamaṅgena</b> = Uttama + aṅgena: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>aṅgena</i>&#8220;), trung tánh, số ít = với cái đầu (là bộ phận thân thể (aṅga) ở trên cùng (uttama)).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>aṅga</i>: danh từ, trung tánh = một bộ phận của cơ thể, chi phần.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>vandehaṃ</b>: vande + ahaṃ: tôi xin đảnh lễ, cúi đầu chào.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vande</i>: động từ nhóm thứ nhất &#8220;<i>vandati</i>,&#8221; thể tự động, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ahaṃ</i>: đại từ nhân xưng, cách thứ nhất của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = tôi.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dhammañca </b>= dhammaṃ + ca: (Sandhi, loại <i>niggahita &#8211; ṃ</i>).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>duvidhaṃ</b> = du + vidhaṃ: nhóm từ (loại <i>bahubbīhi</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>vidhaṃ</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai, số ít = có hai loại, có hai thứ.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>du</i>: (từ chữ &#8220;<i>dve</i> &#8220;) = hai (số đếm).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vidhaṃ</i>: danh từ, nam tánh, số ít = loại, thứ.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varaṃ</b>: tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammaṃ</i>&#8221; nam tánh, cách thứ hai, số ít = cao quý.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varuttamaṃ</b>: vara + uttamaṃ: nhóm tính từ (loại <i>dvanda</i>, bổ nghĩa cho &#8220;<i>pādapaṃsuṃ</i>&#8220;), nam tánh, số ít = cao quý (vara) và tối thượng (ud + tamaṃ).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>yo:</b> đại từ tương ứng (với từ &#8220;<i>taṃ</i>&#8221; ở câu kế), cách thứ nhất của &#8220;<i>ya</i>&#8220;, nam tánh, số ít = việc nào, điều gì.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>khalito:</b> quá khứ phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>khalati</i>,&#8221; biến đổi tùy thuận theo từ &#8220;<i>doso</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = bị làm rơi, làm hỏng, xúc phạm.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>doso</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>dosa</i>,&#8221; số ít = tội lỗi, điều xấu xa.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>khamatu</b>: động từ nhóm thứ nhất &#8220;<i>khamati</i>,&#8221; thể sai khiến (với nghĩa cầu xin, ước muốn), ngôi thứ ba, số ít = xin hãy tha thứ, xin bỏ lỗi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>taṃ</b>: đại từ chỉ định (tương ứng với &#8220;<i>yo doso</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai, số ít = việc ấy, điều ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mamaṃ</b>:<b> </b>đại từ nhân xưng, cách thứ sáu của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = của tôi, thuộc về tôi.</span></p>
<blockquote><p>&nbsp;</p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi xin đê đầu đảnh lễ đức Pháp cao quý và có hai loại (Pháp học và Pháp hành). Tội lỗi nào của tôi đã xúc phạm đến các Pháp, xin đức Pháp hãy tha thứ việc ấy. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo-</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; SAṄGHARATANAPAṆĀMA &#8211; LỄ BÁI TĂNG BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-sa%e1%b9%85gharatanapa%e1%b9%87ama-le-bai-tang-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:42:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13928</guid>

					<description><![CDATA[SAṄGHARATANAPAṆĀMA &#8211; LỄ BÁI TĂNG BẢO Nghĩa: Sự khom mình làm lễ Tăng bảo. (Xem giải thích ở phần Phật]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">SAṄGHARATANAPAṆĀMA &#8211; LỄ BÁI TĂNG BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Sự khom mình làm lễ Tăng bảo. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Saṅgho visuddho varadakkhiṇeyyo santindriyo sabbamalappahīno<br />
guṇehinekehi samiddhipatto anāsavo taṃ paṇamāmi saṅghaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Saṅgho:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>saṅgha</i>,&#8221; số ít = Tăng chúng.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>visuddho:</b> quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>visujjhati = vi + sudh + a + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅgho</i>&#8220;, nam tánh, cách thứ nhất, số ít = đã được thanh tịnh, đã được làm cho trong sạch.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varadakkhiṇeyyo </b>= vara + dakkhiṇeyyo: nhóm từ (loại <i>dvanda</i>, bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅgho</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = cao quý (vara) và đáng được cúng dường (dakkhiṇeyyo).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>santindriyo </b>= santa + indriyo: nhóm từ (có bản chất là loại <i>kammadhāraya</i> nhưng làm nhiệm vụ của loại <i>bahubbīhi</i>, có nhiệm vụ như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅgho</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít. (Danh từ trung tánh &#8220;<i>indriya</i>&#8221; được biến đổi như là danh từ nam tánh).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>santa</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>sammati = sam + (m) + a + ti</i>,&#8221; = đã được thanh tịnh, đã được trong sạch.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>indriya</i>: danh từ, trung tánh = giác quan, căn,quyền.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sabbamalappahīno </b>= sabba + mala + (p) + pahīno: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i> – sabba + mala và <i>tappurisa</i> – sabbamala + (p) + pahīno) = đã đoạn trừ tất cả điều ô nhiễm.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>pahīno</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>pajahati = pa + hā + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅgho</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = đã được dứt bỏ, đã được trừ diệt.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sabba</i>: đại từ (được sử dụng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>mala</i>,&#8221; trung tánh = tất cả, mọi thứ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>mala</i>: danh từ, trung tánh = tội lỗi, điều ô nhiễm.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>guṇehinekehi </b>= guṇehi + na + ekehi: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>ekehi </i>&#8220;), nam tánh, cách thứ ba, số nhiều = với vô số đức hạnh.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><i>guṇehi:</i> danh từ, nam tánh, cách thứ ba của &#8220;<i>guṇa</i>,&#8221; số nhiều = với nhiều đức hạnh.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>na + ekehi</i>: (eka = một) = không phải một, nhiều, vô số.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>samiddhipatto </b>= sam + iddhi + patto: nhóm tính từ (loại <i>tappurisa</i>), bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅgho</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ ba, số ít = đã được thành đạt nhiều thần thông.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sam</i>: tiếp đầu ngữ, bất biến = với, hoàn toàn.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>iddhi</i>: danh từ, nữ tánh = thần thông, quyền lực siêu nhiên.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>patto</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>pāpuṇāti = pa + āp + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅgho</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = đã được chứng đạt, đã được thành tựu.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>anāsavo = </b>an + āsavo: nhóm từ (loại <i>bahubbīhi</i>), có nhiệm vụ như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅgho</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ nhất, số ít = không còn lậu hoặc, không còn phiền não.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>taṃ:</b> đại từ (được sử dụng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅghaṃ</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>ta</i> &#8220;, số ít = vật ấy, cái ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>paṇamāmi</b>: động từ &#8220;<i>paṇamati=pa + nam + a + ti</i>,&#8221; nhóm thứ nhất, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saṅghaṃ</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>saṅgha</i>,&#8221; số ít = Tăng chúng.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tăng chúng đã được trong sạch, đã đoạn trừ tất cả điều ô nhiễm, có các giác quan đã được thanh tịnh, với vô số đức hạnh, đã thành đạt được nhiều thần thông, không còn phiền não, là bậc cao quý và đáng được cúng dường Tôi xin đảnh lễ Tăng chúng ấy.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Ye ca saṅghā atītā ca ye ca saṅghā anāgatā<br />
paccuppannā ca ye saṅghā ahaṃ vandāmi sabbadā.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi luôn luôn đảnh lễ chư Tăng thời quá khứ, chư Tăng thời vị lai, và chư Tăng thời hiện tại. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo- </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; SAṄGHAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC TĂNG BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-sa%e1%b9%85ghagu%e1%b9%87a-an-duc-tang-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:44:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13930</guid>

					<description><![CDATA[SAṄGHAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC TĂNG BẢO Saṅghaguṇa = Saṅgha + guṇa: nhóm từ (loại tappurisa, biến đổi tuỳ thuận theo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">SAṄGHAGUṆA &#8211; ÂN ÐỨC TĂNG BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #000080;"><b>Saṅghaguṇa </b></span>= Saṅgha + guṇa: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>guṇa</i>,&#8221; nam tánh, nguyên thể (dùng cho tiêu đề), số ít.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>guṇa</i>: danh từ, nam tánh = phẩm chất, đức hạnh.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Phẩm hạnh thánh thiện của Tăng chúng.</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Supaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho ujupaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho<br />
ñāyapaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho sāmīcipaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho<br />
yadidaṃ cattāri purisayugāṇi atthapurisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṅgho<br />
āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaranīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Supaṭipanno </b>= su + paṭipanno = đã khéo được huấn luyện</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>su</i>: tiếp đầu ngữ = khéo léo, tốt, đẹp.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>paṭipanno</i> = <i>paṭi + panno</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>paṭipajjati = paṭi + pad + a + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>sāvakasaṅgho</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = đã được huấn luyện.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>bhagavato:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ sáu của &#8220;<i>bhagavantu</i>&#8220;, số ít = của đức Thế Tôn.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sāvakasaṅgho </b>= sāvaka + saṅgho: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>saṅgho</i> &#8220;), nam tánh, số ít = Tăng chúng đệ tử.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sāvaka</i> = su(=sav) + aka = danh từ, nam tánh = người nghe, đệ tử.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>saṅgho</i>: danh từ, nam tánh = Tăng chúng.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>ujupaṭipanno:</b> uju + paṭipanno = đã được huấn luyện đúng đắn.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>ñāyapaṭipanno:</b> ñāya + paṭipanno = đã được huấn luyện có phương pháp.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ñāya</i>: danh từ, nam tánh = phương pháp</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sāmīcipaṭipanno </b>= sāmīci + paṭipanno: đã được huấn luyện làm tròn nhiệm vụ.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>sāmīci</i>: danh từ, nữ tánh: nhiệm vụ, sự chính xác.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>yadidaṃ </b>= yad + idaṃ = điều trên (<i>yad</i>) có nghĩa là thế này (<i>idaṃ</i>).</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>yad </i>và <i>idaṃ:</i> đại từ chỉ định, trung tánh, số ít.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>cattāri:</b> tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>yugāṇi</i>,&#8221; trung tánh, số nhiều = bốn (số đếm).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>purisayugāṇi </b>= purisa + yugāṇi:: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>yugāṇi</i> &#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số nhiều = (bốn) cặp hạng người.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>purisa</i>: danh từ, nam tánh = người nam, người (nói chung).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>yugāṇi:</i> danh từ, trung tánh = đôi, cặp, hai cái.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>atthapurisapuggalā:</b> attha + purisapuggalā: nhóm từ (loại <i>digu </i>là một thể đặc biệt với số đếm của <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>puggalā</i> &#8220;), nam tánh, số nhiều = tám hạng người tính đơn.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>attha:</i> tính từ = tám (số đếm).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>purisapuggalā</i> = purisa + puggalā: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>puggalā</i> &#8220;), nam tánh, số nhiều = (tám) hạng người tính đơn.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>esa </b>= eso: đại từ chỉ định được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>sāvakasaṅgho</i>,&#8221; nam tánh, số ít = nhóm người ấy, nhóm người đã nói ở trên.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>bhagavato:</b> danh từ, nam tánh, cách thứ sáu của &#8220;<i>bhagavantu</i>&#8220;, số ít = của đức Thế Tôn.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sāvakasaṅgho </b>= sāvaka + saṅgho: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>saṅgho</i> &#8220;), nam tánh, số ít = Tăng chúng đệ tử.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>āhuneyyo </b>= ā + huneyyo: tương lai phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>ā + huti</i>,&#8221; được dùng như tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>sāvakasaṅgho</i>,&#8221; nam tánh, số ít = đáng được cung kính.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>pāhuneyyo </b>= pā + huna + eyyo: tương lai phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>pā + huti</i>,&#8221; được dùng như tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>sāvakasaṅgho</i>,&#8221; nam tánh, số ít = đáng được thân cận.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>dakkhiṇeyyo </b>= dakkhiṇa + eyyo: tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>sāvakasaṅgho</i>,&#8221; nam tánh, số ít = đáng được cúng dường.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>añjalikaranīyo </b>= añjali + karanīyo: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>karanīyo</i> &#8220;), nam tánh, số ít = đáng được chắp tay, đáng được lễ bái.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>añjali</i>: danh từ, nam tánh = tư thế chắp tay đưa lên trán tỏ ý cung kính.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>karanīyo</i>: tương lai phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>karoti</i>,&#8221; được dùng như tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>sāvakasaṅgho</i>,&#8221; nam tánh, số ít = đáng được làm.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>anuttaraṃ:</b> an + ud + taraṃ (đã giải thích ở trên) = tĩnh từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>puññakkhettaṃ</i>,&#8221; trung tánh, số ít = không gì hơn được, vô thượng.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>puññakkhettaṃ </b>= puñña + (k) + khettaṃ: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>khettaṃ</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = nơi để gieo nhân phước báu, phước điền.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>puñña</i>: danh từ, trung tánh = phước báu, điều thiện.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>khettaṃ</i>: danh từ, trung tánh = thửa ruộng.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>lokassāti </b>= lokassa + iti</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>lokassa:</i> danh từ, nam tánh, cách thứ sáu của &#8220;<i>loka</i>,&#8221; số ít = của thế gian.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>iti</i>: trạng từ, bất biến, thường dùng để trích dẫn một lời nói = như vầy: &#8220;&#8230;&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> &#8220;Tăng chúng đệ tử của đức Thế Tôn đã khéo được huấn luyện. Tăng chúng đệ tử của đức Thế Tôn đã được huấn luyện đúng đắn. Tăng chúng đệ tử của đức Thế Tôn đã được huấn luyện có phương pháp. Tăng chúng đệ tử của đức Thế Tôn đã được huấn luyện làm tròn nhiệm vụ. Điều trên có nghĩa là thế này: bốn cặp hạng người (bốn đôi Đạo Quả), tám hạng người tính đơn (bốn Đạo và bốn Quả là tám). Tăng chúng đệ tử ấy của đức Thế Tôn đáng được cung kính, đáng được thân cận, đáng được cúng dường, đáng được lễ bái, là nơi để gieo nhân phước báu của thế gian không gì hơn được.&#8221;</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo- </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; SAṄGHĀTTAPATIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y TĂNG BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-sa%e1%b9%85ghattapatinna-loi-bo-cao-quy-y-tang-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:45:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13932</guid>

					<description><![CDATA[SAṄGHĀTTAPATIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y TĂNG BẢO Nghĩa: Lời khẳng định của cá nhân đối với Tăng bảo.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">SAṄGHĀTTAPATIÑÑĀ &#8211; LỜI BỐ CÁO QUY Y TĂNG BẢO</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Lời khẳng định của cá nhân đối với Tăng bảo. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Natthi me saraṇaṃ aññaṃ saṅgho me saraṇaṃ varaṃ<br />
etena saccavajjena hotu me jayamaṅgalaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Natthi </b>= na + atthi</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i></i><i>na</i> = bất biến từ, có ý nghĩa phủ định = không.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i></i><i>atthi</i> = động từ bất qui tắc &#8220;<i>asti</i>,&#8221; thì hiện tại, ngôi thứ ba, số ít = là, có.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>me:</b> đại từ nhân xưng, cách thứ sáu của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = của tôi, thuộc về tôi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saraṇaṃ:</b> danh từ, trung tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;, số ít = sự nương tựa, sự quy y.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>aññaṃ:</b> tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = cái khác.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varaṃ:</b> tính từ (bổ nghĩa cho &#8220;<i>saraṇa</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = quý báu.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>etena:</b> đại từ chỉ định (được dùng như tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>saccavajjena</i>&#8220;) trung tánh, cách thứ ba, số ít = với cái này, bằng việc này.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saccavajjena = </b>sacca + vajjena: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i>, biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>vajja</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ ba, số ít = do việc nói lên sự thật, do lời chân thật.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i></i><i>sacca</i> = danh từ, trung tánh = sự thật.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i></i><i>vajja</i> = danh động từ (&#8220;<i>vad</i>&#8221; nói), trung tánh = sự nói lên.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>hotu </b>= động từ bất qui tắc &#8220;<i>hoti</i>,&#8221; mệnh lệnh cách, ngôi thứ ba, số ít = hãy là, hãy có, mong là, xin được.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>jayamaṅgalaṃ </b>= jaya + maṅgalaṃ: nhóm từ (loại <i>dvanda</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>maṅgalaṃ</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ nhất, số ít = sự thắng lợi và sự hạnh phúc.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i></i><i>jaya</i> = danh từ, nam tánh = sự chiến thắng, sự khuất phục, sự chế ngự.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i></i><i>maṅgalaṃ</i> = danh từ, trung tánh = sự may mắn, thuận lợi, hạnh phúc.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi không nương nhờ một nơi nào khác (= không có nơi nào khác là sự nương nhờ của tôi), Tăng bảo là nơi nương nhờ cao quý của tôi. Do lời chân thật này, xin cho tôi được sự thắng lợi và sự hạnh phúc. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; SAṄGHAKHAMĀPANA &#8211; SÁM HỐI TĂNG BẢO</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-sa%e1%b9%85ghakhamapana-sam-hoi-tang-bao/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:48:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13934</guid>

					<description><![CDATA[SAṄGHAKHAMĀPANA &#8211; SÁM HỐI TĂNG BẢO Nghĩa: Sự cầu xin đức Tăng tha thứ lỗi lầm. (Xem giải thích ở]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">SAṄGHAKHAMĀPANA &#8211; SÁM HỐI TĂNG BẢO</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Sự cầu xin đức Tăng tha thứ lỗi lầm. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Uttamaṅgena vandehaṃ saṅghañca duvidhottamaṃ<br />
saṅghe yo khalito doso saṅgho khamatu taṃ mamaṃ.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Uttamaṅgena</b> = Uttama + aṅgena: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i>, biến đổi tùy thuận theo từ cuối &#8220;<i>aṅgena</i>&#8220;), trung tánh, số ít = với cái đầu (là bộ phận thân thể (aṅga) ở trên cùng (uttama)).</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i></i><i>aṅga</i>: danh từ, trung tánh = một bộ phận của cơ thể, chi phần.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>vandehaṃ</b>: vande + ahaṃ: tôi xin đảnh lễ, cúi đầu chào.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vande</i>: động từ nhóm thứ nhất &#8220;<i>vandati</i>,&#8221; thể tự động, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ahaṃ</i>: đại từ nhân xưng, cách thứ nhất của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = tôi.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>saṅghañca </b>= saṅghaṃ + ca (Sandhi, loại <i>niggahita &#8211; ṃ</i>).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>duvidhottamaṃ </b>= duvidha + uttamaṃ: nhóm tính từ (loại <i>tappurisa</i>), bổ nghĩa cho &#8220;<i>saṅghaṃ</i>&#8220;, nam tánh, cách thứ hai, số ít = hai hạng tối thượng.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>du</i>: (từ chữ &#8220;<i>dve</i> &#8221; = tính từ) = hai (số đếm).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>vidha</i>: danh từ, nam tánh = loại, thứ.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>uttamaṃ</i> = ud + tamaṃ<i>:</i> tĩnh từ so sánh hạng nhất = , trên hết, tối thượng.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varaṃ</b>: tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhammaṃ</i>&#8221; nam tánh, cách thứ hai, số ít = cao quý.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>varuttamaṃ</b>: vara + uttamaṃ: nhóm tính từ (loại <i>dvanda</i>, bổ nghĩa cho &#8220;<i>pādapaṃsuṃ</i>&#8220;), nam tánh, số ít = cao quý (vara) và tối thượng (ud + tamaṃ).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>yo:</b> đại từ tương ứng (với từ &#8220;<i>taṃ</i>&#8221; ở câu kế), cách thứ nhất của &#8220;<i>ya</i>&#8220;, nam tánh, số ít = việc nào, điều gì.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>khalito:</b> quá khứ phân từ thể thụ động của động từ &#8220;<i>khalati</i>,&#8221; biến đổi tùy thuận theo từ &#8220;<i>doso</i>,&#8221; nam tánh, cách thứ nhất, số ít = bị làm rơi, làm hỏng, xúc phạm.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>doso</b>: danh từ, nam tánh, cách thứ nhất của &#8220;<i>dosa</i>,&#8221; số ít = tội lỗi, điều xấu xa.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>khamatu</b>: động từ nhóm thứ nhất &#8220;<i>khamati</i>,&#8221; thể sai khiến (với nghĩa cầu xin, ước muốn), ngôi thứ ba, số ít = xin hãy tha thứ, xin bỏ lỗi.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>taṃ</b>: đại từ chỉ định (tương ứng với &#8220;<i>yo doso</i>&#8220;), nam tánh, cách thứ hai, số ít = việc ấy, điều ấy.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mamaṃ</b>:<b> </b>đại từ nhân xưng, cách thứ sáu của &#8220;<i>amha</i>&#8220;, số ít = của tôi, thuộc về tôi.</span></p>
<blockquote><p>&nbsp;</p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi xin đê đầu đảnh lễ đức Tăng tối thượng gồm có hai hạng (Phàm Tăng và Thánh Tăng). Tội lỗi nào của tôi đã xúc phạm đến chư Tăng, xin đức Tăng hãy tha thứ việc ấy. (Xem giải thích ở phần Phật bảo).</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> -ooOoo- </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HỌC PALI QUA KINH TỤNG &#8211; LỄ BÁI XÁ LỢI MAHABDHIM BUDDHARUPAM</title>
		<link>https://thienvipassana.net/hoc-pali-qua-kinh-tung-le-bai-xa-loi-mahabdhim-buddharupam/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:50:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[HỌC PALI QUA KINH TỤNG]]></category>
		<category><![CDATA[HỌC TIẾNG PALI]]></category>
		<category><![CDATA[Học Pali theo kinh tụng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=13936</guid>

					<description><![CDATA[LỄ BÁI XÁ LỢI Vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ sabbaṭṭhāne supatiṭṭhitaṃ sārīrikadhātu mahābodhiṃ buddharūpaṃ sakalaṃ sadā. vandāmi: động từ &#8220;vandati, &#8221; nhóm]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="CENTER"><strong><span style="color: #800080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">LỄ BÁI XÁ LỢI</span></strong></p>
<p><span style="color: #000080; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><b>Vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ sabbaṭṭhāne supatiṭṭhitaṃ<br />
sārīrikadhātu mahābodhiṃ buddharūpaṃ sakalaṃ sadā.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>vandāmi</b>:<b> </b>động từ &#8220;<i>vandati</i>,<i> </i>&#8221; nhóm thứ nhất, thì hiện tại, ngôi thứ nhất, số ít = tôi xin cúi chào, đảnh lễ (có nghĩa tương tợ như động từ <i>paṇamati</i>).</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>cetiyaṃ:</b> danh từ, trung tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>cetiyaṃ</i>,&#8221; số ít = tháp thờ, bảo tháp.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sabbaṃ:</b> đại từ (được sử dụng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>cetiyaṃ</i>&#8220;), trung tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>sabba</i>,&#8221; số ít = tất cả, mọi thứ.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sabbaṭṭhāne </b>= sabba + (ṭ) + ṭhāne: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i> biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>ṭhāne</i>,&#8221; trung tánh, cách thứ hai, số nhiều = ở tất cả các địa điểm.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>ṭhāne</i>: danh từ, trung tánh, cách thứ hai của &#8220;<i>ṭhāna</i>,&#8221; số nhiều = địa điểm, chổ, xứ.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>supatiṭṭhitaṃ </b>= su + pati + (ṭ) + ṭhitaṃ</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>su</i><b>:</b> tiếp đầu ngữ = tốt, đẹp, khéo léo.</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>pati + (ṭ) + ṭhitaṃ</i>: quá khứ phân từ thể thụ động của &#8220;<i>supatiṭṭhāti = pa + sthā + ti</i>,&#8221; được dùng như tính từ bổ nghĩa cho &#8220;<i>cetiyaṃ</i>,&#8221; trung tánh, cách thứ nhất, số ít = đã được xây dựng, đã được lập nên.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sārīrikadhātu </b>= sārīrika + dhātu: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya </i>biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>dhātu</i>&#8220;) nam &amp; nữ tánh, cách thứ hai, số ít = xá lợi.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><i>sārīrika</i>: tính từ, bổ nghĩa cho &#8220;<i>dhātu</i>&#8221; = thuộc về cơ thể (sarīra).</span></p>
<p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>dhātu:</i> danh từ, nam &amp; nữ tánh = phần tinh chất, phần tử.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>mahābodhiṃ </b>= mahā + bodhiṃ: nhóm từ (loại <i>kammadhāraya</i> biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>bodhiṃ</i>,&#8221;) nam &amp; nữ tánh, cách thứ hai, số ít = cây Bồ-đề cổ thụ.</span></p>
<blockquote><p><i></i><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><i>mahā</i>: tính từ (nguyên thể là &#8220;<i>mahanta</i>&#8220;), bổ nghĩa cho &#8220;<i>bodhi</i>.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>buddharūpaṃ </b>= buddha + rūpaṃ: nhóm từ (loại <i>tappurisa</i> biến đổi tuỳ thuận theo từ cuối &#8220;<i>rūpaṃ</i>,&#8221; trung tánh, cách thứ hai, số ít = hình tượng của đức Phật.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sakalaṃ:</b> tính từ, bổ nghĩa cho ba nhóm từ biến đổi theo cách thứ hai là: &#8220;<i>sārīrikadhātu, mahābodhiṃ, buddharūpaṃ</i>&#8221; = toàn bộ, toàn thể, tất cả.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>sadā:</b> trạng từ, không thay đổi = luôn luôn.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b><i>Nghĩa:</i></b> Tôi luôn luôn đảnh lễ tất cả các bảo tháp, toàn bộ xá lợi, cây Bồ-đề cổ thụ, và hình tượng của đức Phật đã được xây dựng ở khắp các địa điểm.</span></p>
<p align="CENTER"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">-ooOoo-</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
