<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TẠNG KINH &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<atom:link href="https://thienvipassana.net/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<description>Tổng Hợp Chia Sẻ Các Bài Pháp Về Thiền Vipassana (Thiền Tứ Niệm Xứ) Theo Phương Pháp Ngài Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Các Tài Liệu Dhamma, Trợ Duyên Ai Đó Hữu Duyên Được Vững Vàng Trên Con Đường Tu Tập Giải Thoát Khổ, Được An Lạc Thực Sự, Hoà Hợp Thực Sự, Hạnh Phúc Thực Sự. #vipassana #dhamma #goenka #thienvipassana #buddha #phatphap #phatgiao #thiền</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Apr 2019 04:44:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>vi</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://thienvipassana.net/wp-content/uploads/2020/05/cropped-LOGO-PHÁP-BẢO-ORIGINAL-7-32x32.png</url>
	<title>TẠNG KINH &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>SƠ ĐỒ KINH ĐIỂN TAM TẠNG PALI (TIPIṬAKA)</title>
		<link>https://thienvipassana.net/so-do-kinh-diem-tam-tang-pali-tipi%e1%b9%adaka/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2014 06:59:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG LUẬT]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG VI DIỆU PHÁP]]></category>
		<category><![CDATA[SƠ ĐỒ KINH ĐIỂN TAM TẠNG]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=4093</guid>

					<description><![CDATA[TAM TẠNG (TIPIṬAKA) &#38; CÁC TÀI LIỆU THAM KHẢO THÊM TIẾNG VIỆT &#160; TẠNG KINH * KINH TRUNG BỘ I]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="page" title="Page 1">
<div class="section">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<div class="page" title="Page 1">
<div class="section">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<h2 style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 24pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">TAM TẠNG (TIPIṬAKA) &amp; CÁC TÀI LIỆU THAM KHẢO THÊM TIẾNG VIỆT</span></strong></h2>
<p>&nbsp;</p>
<div style="vertical-align: -webkit-baseline-middle;" align="center">
<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; background-color: #f2f2f2;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 33.333333333333336%; text-align: center;">
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>TẠNG KINH</strong></span></h3>
<div id="dcat1829">
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1448" title="KINH TRUNG BỘ I (49)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* KINH TRUNG BỘ I (49)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1449" title="KINH TRUNG BỘ II (50)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/trung-bo-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* KINH TRUNG BỘ II (50)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1450" title="KINH TRUNG BỘ III (52)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/trung-bo-iii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* KINH TRUNG BỘ III (52)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1455" title="KINH TRƯỜNG BỘ I (16)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-truong-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* KINH TRƯỜNG BỘ I (16)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1456" title="KINH TRƯỜNG BỘ II (16)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-truong-bo-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* KINH TRƯỜNG BỘ II (16)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;">* <a id="scat1814" title="TĂNG CHI BỘ I (11)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tang-chi-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">TĂNG CHI BỘ I (11)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1815" title="TĂNG CHI BỘ II (9)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tang-chi-bo-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TĂNG CHI BỘ II (9)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1816" title="TĂNG CHI BỘ III (7)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tang-chi-bo-iii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TĂNG CHI BỘ III (7)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1817" title="TĂNG CHI BỘ IV (9)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tang-chi-bo-iv/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TĂNG CHI BỘ IV (9)</a></span></div>
<div style="text-align: left;">
<h3></h3>
<h3><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>TIỂU BỘ KINH</strong></span></h3>
</div>
<div id="dcat1918" style="text-align: left;">
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1154" title="BỔN SANH I (18)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/bon-sanh-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỔN SANH I (18)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1155" title="BỔN SANH II (15)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/bon-sanh-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỔN SANH II (15)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1156" title="BỔN SANH III (15)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/bon-sanh-iii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỔN SANH III (15)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1216" title="CHUYỆN NGẠ QUỶ (5)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/chuyen-nga-quy/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* CHUYỆN NGẠ QUỶ (5)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1218" title="CHUYỆN THIÊN CUNG (8)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/chuyen-thien-cung/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* CHUYỆN THIÊN CUNG (8)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;">* <a id="scat1277" title="ĐẠI DIỄN GIẢI (21)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/dai-dien-giai/" rel="nofollow noopener" target="_blank">ĐẠI DIỄN GIẢI (21)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1347" title="HẠNH TẠNG (8)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/hanh-tang/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* HẠNH TẠNG (8)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1446" title="KINH TẬP (24)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/kinh-tap/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* KINH TẬP (24)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1526" title="MILINDA VẤN ĐẠO (12)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/milinda-van-dao/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* MILINDA VẤN ĐẠO (12)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1658" title="PHÂN TÍCH ĐẠO I (9)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/phan-tich-dao/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHÂN TÍCH ĐẠO I (9)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1659" title="PHÂN TÍCH ĐẠO II (5)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/phan-tich-dao-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHÂN TÍCH ĐẠO II (5)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1668" title="PHÁP CÚ (26)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/phap-cu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHÁP CÚ (26)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1700" title="PHẬT SỬ (4)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/phat-su/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHẬT SỬ (4)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1702" title="PHẬT THUYẾT NHƯ VẬY (2)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/phat-thuyet-nhu-vay/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHẬT THUYẾT NHƯ VẬY (2)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1705" title="PHẬT TỰ THUYẾT (3)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/phat-tu-thuyet/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHẬT TỰ THUYẾT (3)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1868" title="THÁNH NHÂN KÝ SỰ (9)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/thanh-nhan-ky-su/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* THÁNH NHÂN KÝ SỰ (9)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1869" title="THÁNH NHÂN KÝ SỰ II (6)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/thanh-nhan-ky-su-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* THÁNH NHÂN KÝ SỰ II (6)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1870" title="THÁNH NHÂN KÝ SỰ III (3)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/thanh-nhan-ky-su-iii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* THÁNH NHÂN KÝ SỰ III (3)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1919" title="TIỂU DIỄN GIẢI (16)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/tieu-dien-giai/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TIỂU DIỄN GIẢI (16)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1922" title="TIỂU TỤNG (10)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/tieu-tung/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TIỂU TỤNG (10)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1953" title="TRƯỞNG LÃO NI KỆ (3)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/truong-lao-ni-ke/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TRƯỞNG LÃO NI KỆ (3)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1954" title="TRƯỞNG LÃO TĂNG KỆ (3)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tieu-bo/truong-lao-tang-ke/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TRƯỞNG LÃO TĂNG KỆ (3)</a></span></div>
</div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1967" title="TƯƠNG ƯNG BỘ I (11)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tuong-ung-bo-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TƯƠNG ƯNG BỘ I (11)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1968" title="TƯƠNG ƯNG BỘ II (10)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tuong-ung-bo-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TƯƠNG ƯNG BỘ II (10)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1969" title="TƯƠNG ƯNG BỘ III (19)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tuong-ung-bo-iii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TƯƠNG ƯNG BỘ III (19)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1970" title="TƯƠNG ƯNG BỘ IV (13)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tuong-ung-bo-iv/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TƯƠNG ƯNG BỘ IV (13)</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1976" title="TƯƠNG ƯNG BỘ V (18)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/tuong-ung-bo-v/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TƯƠNG ƯNG BỘ V (18)</a></span></div>
</div>
</td>
<td style="width: 33.33333333333333%;">
<h3><span style="font-size: 12pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>TẠNG LUẬT</strong></span></h3>
<div id="dcat1854">
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1278" title="ĐẠI PHẨM I (19)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/dai-pham-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* ĐẠI PHẨM I (19)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1279" title="ĐẠI PHẨM II (16)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/dai-pham-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* ĐẠI PHẨM II (16)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1660" title="PHÂN TÍCH GIỚI TỲ KHƯU I (30)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/phan-tich-gioi-ty-khuu-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHÂN TÍCH GIỚI TỲ KHƯU I (30)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1661" title="PHÂN TÍCH GIỚI TỲ KHƯU II (27)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/phan-tich-gioi-ty-khuu-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHÂN TÍCH GIỚI TỲ KHƯU II (27)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1662" title="PHÂN TÍCH GIỚI TỲ KHƯU NI (15)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/phan-tich-gioi-ty-khuu-ni/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* PHÂN TÍCH GIỚI TỲ KHƯU NI (15)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1861" title="TẬP YẾU I (45)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/tap-yeu-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TẬP YẾU I (45)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1862" title="TẬP YẾU II (38)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/tap-yeu-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TẬP YẾU II (38)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1920" title="TIỂU PHẨM I (55)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/tieu-pham-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TIỂU PHẨM I (55)</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="scat1921" title="TIỂU PHẨM II (31)" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-luat/tieu-pham-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TIỂU PHẨM II (31)</a></span></div>
</div>
<div>
<h3></h3>
<h3><span style="font-size: 12pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>TÀI LIỆU THAM KHẢO THÊM</strong></span></h3>
<div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1351" title="Cấm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp (Tập I) (Handbook of Abhidhamma Studies, Volume One)  Nguyên Tác Tiếng Anh của Venerable Sayādaw U Sīlānanda  Bản Dịch Tiếng Việt của Pháp Triều" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/thien-su-u-silananda/cam-nang-nghien-cuu-thang-phap/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* CẨM NANG NGHIÊN CỨU THẮNG PHÁP</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1354" title="nguon vietheravada.net" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/phap-minh-thien-su/chu-giai-kinh-phap-cu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* CHÚ GIẢI KINH PHÁP CÚ</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1362" title="Giới Thiệu về Tạng Luật" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ty-khuu-indacanda/gioi-thieu-ve-tang-luat/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GIỚI THIỆU VỀ TẠNG LUẬT</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1365" title="Gương Bậc Xuất Gia" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ty-khuu-ho-phap/guong-bac-xuat-gia/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GƯƠNG BẬC XUẤT GIA</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1366" title="Học Pali Qua Kinh Tụng" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ty-khuu-indacanda/hoc-pali-qua-kinh-tung/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* HỌC PALI QUA KINH TỤNG</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1367" title="Hướng Dẫn Đọc Tam Tạng Kinh Điển" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/giao-su-u-ko-lay/huong-dan-doc-tam-tang-kinh-dien/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* HƯỚNG DẪN ĐỌC TAM TẠNG KINH ĐIỂN</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1381" title="Thanh Tịnh Đạo Giảng Giải" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/thien-su-u-silananda/thanh-tinh-dao-giang-giai/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* THANH TỊNH ĐẠO GIẢNG GIẢI</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1384" title="Thắng Pháp Tập Yếu Luận" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/thang-phap-tap-yeu-luan/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* THẮNG PHÁP TẬP YẾU LUẬN</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1385" title="Toát yếu Kinh Trung Bộ" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/toat-yeu-kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* TOÁT YẾU KINH TRUNG BỘ</a></span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1390" title="Vi Diệu Pháp Hiện Thực Trong Cuộc Sống" href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ty-khuu-ho-phap/vi-dieu-phap-hien-thuc-trong-cuoc-song/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* VI DIỆU PHÁP HIỆN THỰC TRONG CUỘC SỐNG</a></span></div>
</div>
</div>
</td>
<td style="width: 33.333333333333336%;">
<div id="dcat1860">
<div id="dmnuuuu1396" style="text-align: left;">
<div style="text-align: left;"></div>
<div id="dmnuuuu1343">
<div style="text-align: left;">
<div>
<div id="dcat1860">
<div></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<h3><strong style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">TẠNG VI DIỆU PHÁP</strong></h3>
<div id="dmnuuuu1343">
<div style="text-align: left;">
<div id="dcat1860">
<div><a id="smnurttr1324" title="BỘ PHÁP TỤ" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-phap-tu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* <span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">BỘ PHÁP TỤ</span></a></div>
<div id="dmnuuuu1325">
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1326" title="BỘ PHÂN TÍCH I" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-phan-tich-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ PHÂN TÍCH I</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1327" title="BỘ PHÂN TÍCH II" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-phan-tich-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ PHÂN TÍCH II</a></span></div>
</div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1328" title="BỘ NGỮ TÔNG" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-ngu-tong/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ NGỮ TÔNG</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1329" title="BỘ CHẤT NGỮ" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-chat-ngu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ CHẤT NGỮ</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1330" title="BỘ NHƠN CHẾ ĐỊNH" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-nhon-che-dinh/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ NHƠN CHẾ ĐỊNH</a></span></div>
<div id="">
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1332" title="BỘ SONG ĐỐI I" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-song-doi-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ SONG ĐỐI I</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1333" title="BỘ SONG ĐỐI II" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-song-doi-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ SONG ĐỐI II</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1334" title="BỘ SONG ĐỐI IV" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-song-doi-iv/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ SONG ĐỐI IV</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1335" title="BỘ SONG ĐỐI III" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-song-doi-iii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ SONG ĐỐI III</a></span></div>
</div>
<div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttrrttr1337" title="BỘ VỊ TRÍ I" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-vi-tri-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ VỊ TRÍ I</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1338" title="BỘ VỊ TRÍ II" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-vi-tri-ii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ VỊ TRÍ II</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1339" title="BỘ VỊ TRÍ III" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-vi-tri-iii/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ VỊ TRÍ III</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1340" title="BỘ VỊ TRÍ IV" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-vi-tri-iv/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ VỊ TRÍ IV</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1341" title="BỘ VỊ TRÍ V" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-vi-tri-v/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ VỊ TRÍ V</a></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="smnurttr1342" title="BỘ VỊ TRÍ VI" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-vi-dieu-phap/bo-vi-tri-vi/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BỘ VỊ TRÍ VI</a></span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<h3></h3>
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 12pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>HỌC KINH ĐIỂN TAM TẠNG</strong></span></h3>
<div>
<div id="dmnuuuu1397">
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1398" title="Giảng Giải Kinh Trường Bộ – Sư Giác Nguyên (Sư Toại Khanh)" href="https://theravada.vn/category/phap-thoai-video/bai-giang-kinh-tam-tang/giang-giai-kinh-truong-bo-su-giac-nguyen-su-toai-khanh/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GIẢNG GIẢI KINH TRƯỜNG BỘ</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1399" title="Giảng Giải Kinh Trung Bộ – Sư Giác Nguyên (Toại Khanh)" href="https://theravada.vn/category/phap-thoai-video/bai-giang-kinh-tam-tang/giang-giai-kinh-trung-bo-su-giac-nguyen-toai-khanh/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GIẢNG GIẢI KINH TRUNG BỘ</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1400" title="Giảng Giải Tăng Chi Bộ Kinh Tập 1 – Sư Giác Nguyên (Sư Toại Khanh)" href="https://theravada.vn/category/phap-thoai-video/bai-giang-kinh-tam-tang/giang-giai-tang-chi-bo-kinh-tap-1-su-giac-nguyen-su-toai-khanh/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GIẢNG GIẢ KINH TĂNG CHI BỘ 1</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1401" title="Giảng Giải Tăng Chi Bộ Kinh Tập 2 – Sư Giác Nguyên (Sư Toại Khanh)" href="https://theravada.vn/category/phap-thoai-video/bai-giang-kinh-tam-tang/giang-giai-tang-chi-bo-kinh-tap-2-su-giac-nguyen-su-toai-khanh/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GIẢNG GIẢI KINH TĂNG CHI BỘ 2</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1402" title="Giảng Giải Tăng Chi Bộ Kinh Tập 3 – Sư Giác Nguyên (Sư Toại Khanh)" href="https://theravada.vn/category/phap-thoai-video/bai-giang-kinh-tam-tang/giang-giai-tang-chi-bo-kinh-tap-3-su-giac-nguyen-su-toai-khanh/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GIẢNG GIẢI KINH TĂNG CHI BỘ 3</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1403" title="Giảng Giải Tương Ưng Bộ Kinh Tập 1 – Sư Giác Nguyên (Sư Toại Khanh)" href="https://theravada.vn/category/phap-thoai-video/bai-giang-kinh-tam-tang/giang-giai-tuong-ung-bo-kinh-tap-1-su-giac-nguyen-su-toai-khanh/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* GIẢNG GIẢI KINH TƯƠNG ƯNG BỘ 1</a></span></div>
</div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1404" title="Đọc Hiểu Pāḷi Các Bài Kinh Trọng Yếu – Sư Thiện Hảo" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/cac-bai-kinh-trong-yeu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* BÀI KINH TRỌNG YẾU &#8211; ĐỌC HIỂU PALI</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1405" title="Học Kinh Pāḷi Online, Lớp Đọc Hiểu Kinh Trung Bộ Pāḷi Do Sư Thiện Hảo Giảng Dạy – Thời gian: 19:00 – 20:35 tối thứ 3-5-7 hàng tuần – Link Zoom: dochieupali.com – Meeting ID: 3224462047 – Pass: binhtam" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/hoc-kinh-dien-tam-tang/doc-hieu-trung-bo-kinh-pali/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* ĐỌC HIỂU KINH TRUNG BỘ PALI</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1406" title="Lớp Vi Diệu Pháp Sơ Cấp 2021 Online Do Sư Cả Chùa Tuk Pok Giảng Dạy" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/hoc-kinh-dien-tam-tang/lop-vi-dieu-phap-so-cap-2021/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* LỚP VI DIỆU PHÁP SƠ CẤP 2021</a></span></div>
<div><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;"><a id="smnurttr1407" title="Vi Diệu Pháp Abhidhammattha Saṅgaha By Sayādaw U Sīlānanda" href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/hoc-kinh-dien-tam-tang/abhidhammattha-sa%e1%b9%85gaha-by-sayadaw-u-silananda/" rel="nofollow noopener" target="_blank">* VI DIỆU PHÁP ABHIDHAMMA</a></span></div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div></div>
</div>
<div style="vertical-align: -webkit-baseline-middle;" align="center">
<h2><strong><span style="font-size: 24pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">TAM TẠNG (TIPIṬAKA </span></strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 24pt;"><b>PĀḶI</b></span><strong><span style="font-size: 24pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">), CHÚ GIẢI, PHỤ CHÚ GIẢI &amp; TÀI LIỆU TÌM HIỂU THÊM NGÔN NGỮ KHÁC</span></strong></h2>
</div>
<div class="column">
<div style="vertical-align: -webkit-baseline-middle;" align="center">
<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; background-color: #f2f2f2;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 33.333333333333336%; text-align: center;">
<h3 class="dtNode" style="text-align: left;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Chánh Tạng - Tipiṭaka (Mūla) (766)">Tipiṭaka Mūla (Chánh Văn)</a></strong></span></h3>
</td>
<td style="width: 33.333333333333336%; text-align: center;">
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Chú Giải - Aṭṭhakathā (667)">Aṭṭhakathā (Chú Giải)</a></strong></span></h3>
</td>
<td style="width: 33.333333333333336%; text-align: center;">
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Phụ Chú Giải - Tīkā (795)">Tīkā (Phụ Chú Giải)</a></strong></span></h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.333333333333336%; text-align: center;">
<div class="dtNode">
<div id="dcat1829" class="clip">
<div class="dtNode" style="text-align: left;">
<div id="dcat1211" class="clip">
<div class="dtNode">
<div class="dtNode"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Vinayapiṭaka (56)">Vinayapiṭaka</a></strong></span></div>
<div id="dcat11036" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat14" class="node" title="01. Pārājikapāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/vinayapi%e1%b9%adaka/parajikapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">01. Pārājikapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat17" class="node" title="02. Pācittiyapāḷi (11)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/vinayapi%e1%b9%adaka/pacittiyapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">02. Pācittiyapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat111" class="node" title="03. Mahāvaggapāḷi (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/vinayapi%e1%b9%adaka/mahavaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">03. Mahāvaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat115" class="node" title="04. Cūḷavaggapāḷi (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/vinayapi%e1%b9%adaka/cu%e1%b8%b7avaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">04. Cūḷavaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat118" class="node" title="05 Parivārapāḷi (18)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/vinayapi%e1%b9%adaka/parivarapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">05 Parivārapāḷi</a></span></li>
</ul>
</div>
<hr />
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Suttapiṭaka (542)">Suttapiṭaka</a></strong></span></p>
</div>
<div></div>
<div id="dcat1800" class="clip">
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="01. Dīghanikāya (34)">Dīghanikāya</a></strong></span></div>
<div>
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1501" class="node" title="Mahāvaggapāḷi (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/dighanikaya/mahavaggapa%e1%b8%b7i-dighanikaya/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mahāvaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1649" class="node" title="Pāthikavaggapāḷi (11)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/dighanikaya/pathikavaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pāthikavaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1772" class="node" title="Sīlakkhandhavaggapāḷi (13)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/dighanikaya/silakkhandhavaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sīlakkhandhavaggapāḷi</a></span></li>
</ul>
</div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="02. Majjhimanikāya (15)">Majjhimanikāya</a></strong></span></div>
<div id="dcat16" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1525" class="node" title="Majjhimapaṇṇāsapāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/majjhimanikaya/majjhimapa%e1%b9%87%e1%b9%87asapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Majjhimapaṇṇāsapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1549" class="node" title="Mūlapaṇṇāsapāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/majjhimanikaya/mulapa%e1%b9%87%e1%b9%87asapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mūlapaṇṇāsapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1996" class="node" title="Uparipaṇṇāsapāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/majjhimanikaya/uparipa%e1%b9%87%e1%b9%87asapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Uparipaṇṇāsapāḷi</a></span></li>
</ul>
</div>
<div></div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="03. Saṃyuttanikāya (56)">Saṃyuttanikāya</a></strong></span></div>
<div id="dcat112" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1415" class="node" title="Khandhavaggapāḷi (13)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/sa%e1%b9%83yuttanikaya/khandhavaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Khandhavaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1502" class="node" title="Mahāvaggapāḷi (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/sa%e1%b9%83yuttanikaya/mahavaggapa%e1%b8%b7i-sa%e1%b9%83yuttanikaya/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mahāvaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1605" class="node" title="Nidānavaggapāḷi (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/sa%e1%b9%83yuttanikaya/nidanavaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Nidānavaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1741" class="node" title="Sagāthāvaggapāḷi (11)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/sa%e1%b9%83yuttanikaya/sagathavaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sagāthāvaggapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1744" class="node" title="Saḷāyatanavaggapāḷi (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/sa%e1%b9%83yuttanikaya/sa%e1%b8%b7ayatanavaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Saḷāyatanavaggapāḷi</a></span></li>
</ul>
</div>
<div></div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="04. Aṅguttaranikāya (186)">Aṅguttaranikāya</a></strong></span></div>
<div id="dcat114" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1102" class="node" title="Aṭṭhakādinipātapāḷi (11)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakadinipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Aṭṭhakādinipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1198" class="node" title="Catukkanipātapāḷi (28)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/catukkanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Catukkanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1201" class="node" title="Chakkanipātapāḷi (13)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/chakkanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Chakkanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1243" class="node" title="Dasakanipātapāḷi (23)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/dasakanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dasakanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1275" class="node" title="Dukanipātapāḷi (19)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/dukanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dukanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1312" class="node" title="Ekādasakanipātapāḷi (4)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/ekadasakanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ekādasakanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1315" class="node" title="Ekakanipātapāḷi (20)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/ekakanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ekakanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1559" class="node" title="Navakanipātapāḷi (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/navakanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Navakanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1639" class="node" title="Pañcakanipātapāḷi (29)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/pancakanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pañcakanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1764" class="node" title="Sattakanipātapāḷi (11)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/sattakanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sattakanipātapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1926" class="node" title="Tikanipātapāḷi (18)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/a%e1%b9%85guttaranikaya/tikanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Tikanipātapāḷi</a></span></li>
</ul>
</div>
<div></div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="05. Khuddakanikāya (251)">Khuddakanikāya</a></strong></span></div>
<div id="dcat120">
<ul>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat198" title="Apadānapāḷi-1 (44)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/apadanapa%e1%b8%b7i-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Apadānapāḷi-1</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat199" title="Apadānapāḷi-2 (17)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/apadanapa%e1%b8%b7i-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Apadānapāḷi-2</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1164" title="Buddhavaṃsapāḷi (29)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/buddhava%e1%b9%83sapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Buddhavaṃsapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1197" title="Cariyāpiṭakapāḷi (3)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/cariyapi%e1%b9%adakapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Cariyāpiṭakapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1236" title="Cūḷaniddesapāḷi (3)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/cu%e1%b8%b7aniddesapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Cūḷaniddesapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1251" title="Dhammapadapāḷi (26)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/dhammapadapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dhammapadapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1389" title="Itivuttakapāḷi (4)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/itivuttakapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Itivuttakapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1399" title="Jātakapāḷi-1 (16)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/jatakapa%e1%b8%b7i-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātakapāḷi-1</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1400" title="Jātakapāḷi-2 (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/jatakapa%e1%b8%b7i-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātakapāḷi-2</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1436" title="Khuddakapāṭhapāḷi (9)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/khuddakapa%e1%b9%adhapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Khuddakapāṭhapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1494" title="Mahāniddesapāḷi (16)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/mahaniddesapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mahāniddesapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1530" title="Milindapañhapāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/milindapanhapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Milindapañhapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1562" title="Nettippakaraṇapāḷi (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/nettippakara%e1%b9%87apa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Nettippakaraṇapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1651" title="Paṭisambhidāmaggapāḷi (3)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/pa%e1%b9%adisambhidamaggapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Paṭisambhidāmaggapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1654" title="Peṭakopadesapāḷi (8)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/pe%e1%b9%adakopadesapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Peṭakopadesapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1656" title="Petavatthupāḷi (4)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/petavatthupa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Petavatthupāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1798" title="Suttanipātapāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/suttanipatapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Suttanipātapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1886" title="Theragāthāpāḷi (21)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/theragathapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Theragāthāpāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1888" title="Therīgāthāpāḷi (16)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/therigathapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Therīgāthāpāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1993" title="Udānapāḷi (8)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/udanapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Udānapāḷi</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11033" title="Vimānavatthupāḷi (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/suttapi%e1%b9%adaka/khuddakanikaya/vimanavatthupa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vimānavatthupāḷi</a></span></li>
</ul>
</div>
</div>
<div id="dcat11036" class="clip">
<div class="dtNode">
<hr />
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Abhidhammapiṭaka (168)">Abhidhammapiṭaka</a></strong></span></p>
</div>
<div id="dcat160" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat12" class="node" title="01. Dhammasaṅgaṇīpāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/dhammasa%e1%b9%85ga%e1%b9%87ipa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">01. Dhammasaṅgaṇīpāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat18" class="node" title="02. Vibhaṅgapāḷi (29)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/vibha%e1%b9%85gapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">02. Vibhaṅgapāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat110" class="node" title="03. Dhātukathāpāḷi (15)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/dhatukathapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">03. Dhātukathāpāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat116" class="node" title="04. Puggalapaññattipāḷi (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/puggalapannattipa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">04. Puggalapaññattipāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat119" class="node" title="05. Kathāvatthupāḷi (31)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/kathavatthupa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">05. Kathāvatthupāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat121" class="node" title="06. Yamakapāḷi-1 (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/yamakapa%e1%b8%b7i-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">06. Yamakapāḷi-1</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat122" class="node" title="07. Yamakapāḷi-2 (3)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/yamakapa%e1%b8%b7i-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">07. Yamakapāḷi-2</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat123" class="node" title="08. Yamakapāḷi-3 (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/yamakapa%e1%b8%b7i-3/" rel="nofollow noopener" target="_blank">08. Yamakapāḷi-3</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat124" class="node" title="09. Paṭṭhānapāḷi-1 (8)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/pa%e1%b9%ad%e1%b9%adhanapa%e1%b8%b7i-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">09. Paṭṭhānapāḷi-1</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat129" class="node" title="10. Paṭṭhānapāḷi-2 (17)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/pa%e1%b9%ad%e1%b9%adhanapa%e1%b8%b7i-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">10. Paṭṭhānapāḷi-2</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat131" class="node" title="11. Paṭṭhānapāḷi-3 (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/pa%e1%b9%ad%e1%b9%adhanapa%e1%b8%b7i-3/" rel="nofollow noopener" target="_blank">11. Paṭṭhānapāḷi-3</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat133" class="node" title="12. Paṭṭhānapāḷi-4 (22)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/pa%e1%b9%ad%e1%b9%adhanapa%e1%b8%b7i-4/" rel="nofollow noopener" target="_blank">12. Paṭṭhānapāḷi-4</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat135" class="node" title="13. Paṭṭhānapāḷi-5 (19)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tipitaka-mula/abhidhammapi%e1%b9%adaka/pa%e1%b9%ad%e1%b9%adhanapa%e1%b8%b7i-5/" rel="nofollow noopener" target="_blank">13. Paṭṭhānapāḷi-5</a></span></li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</td>
<td style="width: 33.333333333333336%; text-align: center;">
<div class="dtNode">
<div style="text-align: left;">
<div id="dcat1213" class="clip">
<div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) (65)"><strong>Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat11037" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11" class="node" title="01 Pārājikakaṇḍa-aṭṭhakathā (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/vinayapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/parajikaka%e1%b9%87%e1%b8%8da-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">01 Pārājikakaṇḍa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat15" class="node" title="02 Pācittiya-aṭṭhakathā (9)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/vinayapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/pacittiya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">02 Pācittiya-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat19" class="node" title="03 Mahāvagga-aṭṭhakathā (20)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/vinayapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/mahavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">03 Mahāvagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat113" class="node" title="04 Cūḷavagga-aṭṭhakathā (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/vinayapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/cu%e1%b8%b7avagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">04 Cūḷavagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat117" class="node" title="05 Parivāra-aṭṭhakathā (18)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/vinayapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/parivara-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">05 Parivāra-aṭṭhakathā</a></span></li>
</ul>
</div>
<hr />
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) (522)">Suttapiṭaka (aṭṭhakathā)</a></strong></span></p>
</div>
<div></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<div id="dcat1213" class="clip">
<div id="dcat1801" class="clip">
<div class="dtNode">
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Dīgha nikāya (aṭṭhakathā) (37)"><strong>Dīgha nikāya (aṭṭhakathā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1262" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1647" class="node" title="Pāthikavagga-aṭṭhakathā (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/digha-nikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/pathikavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pāthikavagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1770" class="node" title="Sīlakkhandhavagga-aṭṭhakathā (14)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/digha-nikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/silakkhandhavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sīlakkhandhavagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
</ul>
</div>
<div></div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) (16)"><strong>Majjhimanikāya (aṭṭhakathā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1520" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1523" class="node" title="Majjhimapaṇṇāsa-aṭṭhakathā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/majjhimanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/majjhimapa%e1%b9%87%e1%b9%87asa-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Majjhimapaṇṇāsa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1547" class="node" title="Mūlapaṇṇāsa-aṭṭhakathā (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/majjhimanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/mulapa%e1%b9%87%e1%b9%87asa-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mūlapaṇṇāsa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1994" class="node" title="Uparipaṇṇāsa-aṭṭhakathā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/majjhimanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/uparipa%e1%b9%87%e1%b9%87asa-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Uparipaṇṇāsa-aṭṭhakathā</a></span></li>
</ul>
</div>
<div></div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) (57)"><strong>Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1754" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1413" class="node" title="Khandhavagga-aṭṭhakathā (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sa%e1%b9%83yuttanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khandhavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Khandhavagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1498" class="node" title="Mahāvagga-aṭṭhakathā (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sa%e1%b9%83yuttanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/mahavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-sa%e1%b9%83yuttanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mahāvagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1603" class="node" title="Nidānavagga-aṭṭhakathā (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sa%e1%b9%83yuttanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/nidanavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Nidānavagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1739" class="node" title="Sagāthāvagga-aṭṭhakathā (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sa%e1%b9%83yuttanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sagathavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sagāthāvagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1742" class="node" title="Saḷāyatanavagga-aṭṭhakathā (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sa%e1%b9%83yuttanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sa%e1%b8%b7ayatanavagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Saḷāyatanavagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
</ul>
</div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) (57)"><strong>Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1754" class="clip">
<ul>
<li><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 8pt;"><a id="scat1100" title="Aṭṭhakādinipāta-aṭṭhakathā (33)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/a%e1%b9%85guttaranikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/atthakadinipata-atthakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Aṭṭhakādinipāta-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1273" class="node" title="Duka-tika-catukkanipāta-aṭṭhakathā (64)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/a%e1%b9%85guttaranikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/duka-tika-catukkanipata-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Duka-tika-catukkanipāta-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1313" class="node" title="Ekakanipāta-aṭṭhakathā (21)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/a%e1%b9%85guttaranikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/ekakanipata-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ekakanipāta-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1637" class="node" title="Pañcaka-chakka-sattakanipāta-aṭṭhakathā (46)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/a%e1%b9%85guttaranikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/pancaka-chakka-sattakanipata-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pañcaka-chakka-sattakanipāta-aṭṭhakathā</a></span></li>
</ul>
</div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) (248)"><strong>Khuddakanikāya (aṭṭhakathā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1433" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat197" class="node" title="Apadāna-aṭṭhakathā (42)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/apadana-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Apadāna-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1163" class="node" title="Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā (29)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/buddhava%e1%b9%83sa-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1196" class="node" title="Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā (4)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/cariyapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1235" class="node" title="Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/cu%e1%b8%b7aniddesa-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1250" class="node" title="Dhammapada-aṭṭhakathā (27)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/dhammapada-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dhammapada-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1388" class="node" title="Itivuttaka-aṭṭhakathā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/itivuttaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Itivuttaka-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1392" class="node" title="Jātaka-aṭṭhakathā-1 (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/jataka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātaka-aṭṭhakathā-1</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1393" class="node" title="Jātaka-aṭṭhakathā-2 (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/jataka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātaka-aṭṭhakathā-2</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1394" class="node" title="Jātaka-aṭṭhakathā-3 (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/jataka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-3/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātaka-aṭṭhakathā-3</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1395" class="node" title="Jātaka-aṭṭhakathā-4 (7)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/jataka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-4/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātaka-aṭṭhakathā-4</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1396" class="node" title="Jātaka-aṭṭhakathā-5 (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/jataka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-5/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātaka-aṭṭhakathā-5</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1397" class="node" title="Jātaka-aṭṭhakathā-6 (1)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/jataka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-6/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātaka-aṭṭhakathā-6</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1398" class="node" title="Jātaka-aṭṭhakathā-7 (1)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/jataka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-7/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Jātaka-aṭṭhakathā-7</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1435" class="node" title="Khuddakapāṭha-aṭṭhakathā (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakapa%e1%b9%adha-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Khuddakapāṭha-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1493" class="node" title="Mahāniddesa-aṭṭhakathā (17)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/mahaniddesa-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mahāniddesa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1560" class="node" title="Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā (7)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/nettippakara%e1%b9%87a-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1650" class="node" title="Paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathā (21)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/pa%e1%b9%adisambhidamagga-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1655" class="node" title="Petavatthu-aṭṭhakathā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/petavatthu-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Petavatthu-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1797" class="node" title="Suttanipāta-aṭṭhakathā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/suttanipata-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Suttanipāta-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1884" class="node" title="Theragāthā-aṭṭhakathā-1 (4)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/theragatha-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Theragāthā-aṭṭhakathā-1</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1885" class="node" title="Theragāthā-aṭṭhakathā-2 (18)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/theragatha-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Theragāthā-aṭṭhakathā-2</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1887" class="node" title="Therīgāthā-aṭṭhakathā (16)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/therigatha-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Therīgāthā-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1992" class="node" title="Udāna-aṭṭhakathā (9)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/udana-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Udāna-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11032" class="node" title="Vimānavatthu-aṭṭhakathā (3)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/suttapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/khuddakanikaya-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/vimanavatthu-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vimānavatthu-aṭṭhakathā</a></span></li>
</ul>
</div>
</div>
<div id="dcat11037" class="clip">
<div class="dtNode">
<hr />
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong><a class="node" title="Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) (90)">Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā)</a></strong></span></p>
</div>
<div id="dcat161" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1253" class="node" title="Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā (7)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/abhidhammapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/dhammasa%e1%b9%85ga%e1%b9%87i-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1641" class="node" title="Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā (65)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/abhidhammapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/pancapakara%e1%b9%87a-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1747" class="node" title="Sammohavinodanī-aṭṭhakathā (18)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/atthakatha/abhidhammapi%e1%b9%adaka-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/sammohavinodani-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sammohavinodanī-aṭṭhakathā</a></span></li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div class="dtNode"></div>
</div>
</div>
</td>
<td style="width: 33.333333333333336%; text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
<div id="dcat1710" class="clip">
<div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Vinayapiṭaka (ṭīkā) (290)"><strong>Vinayapiṭaka (ṭīkā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat11039" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1278" class="node" title="Dvemātikāpāḷi (16)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dvematikapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dvemātikāpāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1410" class="node" title="Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa-ṭīkā (26)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/ka%e1%b9%85khavitara%e1%b9%87ipura%e1%b9%87a-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1437" class="node" title="Khuddasikkhā-mūlasikkhā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/khuddasikkha-mulasikkha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Khuddasikkhā-mūlasikkhā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1624" class="node" title="Pācityādiyojanāpāḷi (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/pacityadiyojanapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pācityādiyojanāpāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1760" class="node" title="Sāratthadīpanī-ṭīkā-1 (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/saratthadipani-%e1%b9%adika-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sāratthadīpanī-ṭīkā-1</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1761" class="node" title="Sāratthadīpanī-ṭīkā-2 (4)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/saratthadipani-%e1%b9%adika-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sāratthadīpanī-ṭīkā-2</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1762" class="node" title="Sāratthadīpanī-ṭīkā-3 (45)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/saratthadipani-%e1%b9%adika-3/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sāratthadīpanī-ṭīkā-3</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1998" class="node" title="Vajirabuddhi-ṭīkā (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/vajirabuddhi-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vajirabuddhi-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11034" class="node" title="Vimativinodanī-ṭīkā (55)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/vimativinodani-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vimativinodanī-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11035" class="node" title="Vinayālaṅkāra-ṭīkā (36)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/vinayala%e1%b9%85kara-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vinayālaṅkāra-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11040" class="node" title="Vinayasaṅgaha-aṭṭhakathā (35)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/vinayasa%e1%b9%85gaha-a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakatha/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vinayasaṅgaha-aṭṭhakathā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11041" class="node" title="Vinayavinicchaya-ṭīkā (47)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/vinayavinicchaya-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vinayavinicchaya-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11042" class="node" title="Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya (8)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/vinayapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/vinayavinicchaya-uttaravinicchaya/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya</a></span></li>
</ul>
</div>
<hr />
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Suttapiṭaka (ṭīkā) (282)"><strong>Suttapiṭaka (ṭīkā)</strong></a></span></p>
</div>
<div></div>
<div id="dcat1802" class="clip">
<div class="dtNode">
<div class="dtNode">
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Dīghanikāya (ṭīkā) (49)"><strong>Dīghanikāya (ṭīkā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1267" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1499" class="node" title="Mahāvagga-ṭīkā (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dighanikaya-%e1%b9%adika/mahavagga-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mahāvagga-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1648" class="node" title="Pāthikavagga-ṭīkā (11)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dighanikaya-%e1%b9%adika/pathikavagga-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pāthikavagga-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1768" class="node" title="Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1 (2)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dighanikaya-%e1%b9%adika/silakkhandhavagga-abhinava%e1%b9%adika-1/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1769" class="node" title="Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2 (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dighanikaya-%e1%b9%adika/silakkhandhavagga-abhinava%e1%b9%adika-2/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1771" class="node" title="Sīlakkhandhavagga-ṭīkā (14)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dighanikaya-%e1%b9%adika/silakkhandhavagga-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sīlakkhandhavagga-ṭīkā</a></span></li>
</ul>
</div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Saṃyuttanikāya (ṭīkā) (57)"><strong>Majjhimanikāya (ṭīkā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1756" class="clip"></div>
<div id="dcat1522" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1524" class="node" title="Majjhimapaṇṇāsa-ṭīkā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/majjhimanikaya-%e1%b9%adika/majjhimapa%e1%b9%87%e1%b9%87asa-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Majjhimapaṇṇāsa-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1548" class="node" title="Mūlapaṇṇāsa-ṭīkā (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/majjhimanikaya-%e1%b9%adika/mulapa%e1%b9%87%e1%b9%87asa-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mūlapaṇṇāsa-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1995" class="node" title="Uparipaṇṇāsa-ṭīkā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/majjhimanikaya-%e1%b9%adika/uparipa%e1%b9%87%e1%b9%87asa-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Uparipaṇṇāsa-ṭīkā</a></span></li>
</ul>
</div>
<div></div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Saṃyuttanikāya (ṭīkā) (57)"><strong>Saṃyuttanikāya (ṭīkā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1756" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1414" class="node" title="Khandhavagga-ṭīkā (13)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/sa%e1%b9%83yuttanikaya-%e1%b9%adika/khandhavagga-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Khandhavagga-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1500" class="node" title="Mahāvagga-ṭīkā (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/sa%e1%b9%83yuttanikaya-%e1%b9%adika/mahavagga-%e1%b9%adika-sa%e1%b9%83yuttanikaya-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Mahāvagga-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1604" class="node" title="Nidānavagga-ṭīkā (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/sa%e1%b9%83yuttanikaya-%e1%b9%adika/nidanavagga-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Nidānavagga-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1740" class="node" title="Sagāthāvagga-ṭīkā (12)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/sa%e1%b9%83yuttanikaya-%e1%b9%adika/sagathavagga-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sagāthāvagga-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1743" class="node" title="Saḷāyatanavagga-ṭīkā (10)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/sa%e1%b9%83yuttanikaya-%e1%b9%adika/sa%e1%b8%b7ayatanavagga-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Saḷāyatanavagga-ṭīkā</a></span></li>
</ul>
</div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Saṃyuttanikāya (ṭīkā) (57)"><strong>Aṅguttaranikāya (ṭīkā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1756" class="clip"></div>
<div id="dcat182" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1101" class="node" title="Aṭṭhakādinipāta-ṭīkā (28)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/a%e1%b9%85guttaranikaya-%e1%b9%adika/a%e1%b9%ad%e1%b9%adhakadinipata-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Aṭṭhakādinipāta-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1274" class="node" title="Duka-tika-catukkanipāta-ṭīkā (59)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/a%e1%b9%85guttaranikaya-%e1%b9%adika/duka-tika-catukkanipata-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Duka-tika-catukkanipāta-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1314" class="node" title="Ekakanipāta-ṭīkā (19)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/a%e1%b9%85guttaranikaya-%e1%b9%adika/ekakanipata-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ekakanipāta-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1638" class="node" title="Pañcaka-chakka-sattakanipāta-ṭīkā (41)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/a%e1%b9%85guttaranikaya-%e1%b9%adika/pancaka-chakka-sattakanipata-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pañcaka-chakka-sattakanipāta-ṭīkā</a></span></span></li>
</ul>
</div>
<div></div>
<div class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Khuddakanikāya (ṭīkā) (13)"><strong>Khuddakanikāya (ṭīkā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat1434" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1561" class="node" title="Nettippakaraṇa-ṭīkā (7)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/khuddakanikaya-%e1%b9%adika/nettippakara%e1%b9%87a-%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Nettippakaraṇa-ṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1563" class="node" title="Nettivibhāvinī (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/suttapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/khuddakanikaya-%e1%b9%adika/nettivibhavini/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Nettivibhāvinī</a></span></li>
</ul>
</div>
</div>
<div>
<hr />
</div>
<div id="dcat11039" class="clip">
<div class="dtNode"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="node" title="Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) (223)"><strong>Abhidhammapiṭaka (ṭīkā)</strong></a></span></div>
<div id="dcat163" class="clip">
<ul>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat159" class="node" title="Abhidhammamātikāpāḷi (14)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/abhidhammamatikapa%e1%b8%b7i/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Abhidhammamātikāpāḷi</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat165" class="node" title="Abhidhammatthasaṅgaho (18)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/abhidhammatthasa%e1%b9%85gaho/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Abhidhammatthasaṅgaho</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat166" class="node" title="Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā (49)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/abhidhammavatara-pura%e1%b9%87a%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat167" class="node" title="Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo (78)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/abhidhammavataro-namarupaparicchedo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1252" class="node" title="Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā (8)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dhammasa%e1%b9%85ga%e1%b9%87i-anu%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1254" class="node" title="Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā (9)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/dhammasa%e1%b9%85ga%e1%b9%87i-mula%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1640" class="node" title="Pañcapakaraṇa-anuṭīkā (6)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/pancapakara%e1%b9%87a-anu%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pañcapakaraṇa-anuṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat1642" class="node" title="Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā (5)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/pancapakara%e1%b9%87a-mula%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā</a></span></li>
<li class="dtNode"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="scat11014" class="node" title="Vibhaṅga-mūlaṭīkā (36)" href="https://theravada.vn/category/tipitaka-roman/tika/abhidhammapi%e1%b9%adaka-%e1%b9%adika/vibha%e1%b9%85ga-mula%e1%b9%adika/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vibhaṅga-mūlaṭīkā</a></span></li>
</ul>
<div id="dcattttt1802">
<div>
<div id="dcattttt11039">
<div id="dcattttt163">
<hr />
</div>
</div>
</div>
</div>
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 10pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>THƯ VIỆN TIPIṬAKA</strong></span></h3>
<ul class="sub-menu">
<li id="menu-item-88813" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88813"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/romn/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Roman)</a></span></li>
<li id="menu-item-88824" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88824"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/mymr/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Myanmar)</a></span></li>
<li id="menu-item-88825" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88825"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/sinh/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Sinhala)</a></span></li>
<li id="menu-item-88826" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88826"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/thai/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Thai)</a></span></li>
<li id="menu-item-88814" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88814"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/mlym/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Malayalam)</a></span></li>
<li id="menu-item-88815" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88815"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/knda/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Kannada)</a></span></li>
<li id="menu-item-88816" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88816"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/gujr/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Gujarati)</a></span></li>
<li id="menu-item-88817" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88817"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/deva/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Devanagari)</a></span></li>
<li id="menu-item-88818" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88818"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/cyrl/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Cyrillic)</a></span></li>
<li id="menu-item-88819" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88819"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/taml/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Tamil)</a></span></li>
<li id="menu-item-88820" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88820"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/telu/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Telugu)</a></span></li>
<li id="menu-item-88821" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88821"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/beng/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Bengali)</a></span></li>
<li id="menu-item-88822" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88822"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/guru/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Gurmukhi)</a></span></li>
<li id="menu-item-88823" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88823"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/khmr/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Khmer)</a></span></li>
<li id="menu-item-88827" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88827"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/tibt/index.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Tipiṭaka (Tibetan)</a></span></li>
<li><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/help.html#howto" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Help &amp; How to</a></span></li>
<li id="menu-item-88837" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88837"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/chattha.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Chaṭṭha Saṇgayana</a></span></li>
<li id="menu-item-88835" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-88835"><span style="font-size: 8pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a href="https://theravada.vn/thuvien/english-docs.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">English Publications</a></span></li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p style="text-align: left;">
</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div class="dtNode"></div>
<div style="vertical-align: -webkit-baseline-middle;" align="center"></div>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tam Tạng Kinh Điển Pali gồm 84 000 pháp uẩn (Dhammakkhandha)</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Nguyên tác Pāḷi (theo Tam tạng Sri Lanka) có tất cả 58 quyển. Bản tiếng Việt có 55 quyển</span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;"><strong><a href="https://theravada.vn/wp-content/uploads/2020/04/so-do-tam-tang.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">SƠ ĐỒ TAM TẠNG (TIPIṬAKA)</a></strong></span></p>
</blockquote>
<h2 style="text-align: left;"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-7205" src="https://theravada.vn/wp-content/uploads/2014/04/tipitaka-so-do-tam-tang-scaled.jpg" alt="" width="1691" height="2560" /></h2>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KẾT TẬP TAM TẠNG </span></strong></span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>PĀḶI</b></span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Để giữ gìn duy trì pháp-học Phật-giáo cho được đầy đủ, nguyên vẹn, không để rời rạc, không cho thất lạc, cho nên, chư Đại-Trưởng-lão, chư Trưởng-lão đã kết tập Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi bằng tiếng Pāḷi trải qua các thời-kỳ như sau:</span></p>
<figure id="attachment_3411" aria-describedby="caption-attachment-3411" style="width: 758px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" class="size-full wp-image-3411" src="https://theravada.vn/wp-content/uploads/2019/05/Theravada.jpg" alt="kết tập tam tạng" width="758" height="511" /><figcaption id="caption-attachment-3411" class="wp-caption-text">Kỳ Kết Tập Tam Tạng Lần Thứ Nhất (ảnh minh hoạ)</figcaption></figure>
<h3 style="text-align: left;"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Kỳ Kết Tập Tam-Tạng Pāḷi Lần Thứ Nhất</span></strong></h3>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Đại-Trưởng-lão Mahākassapa đứng ra tổ chức kỳ kết tập Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi lần thứ nhất, thời gian sau khi Đức-Phật tịch diệt Niết-bàn 3 tháng 4 ngày, trong mùa an cư nhập hạ tại động Sattapaṇṇi gần thành Rājagaha xứ Māgadha.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Kỳ kết tập Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi lần thứ nhất này gồm có 500 vị Thánh A-ra-hán có đầy đủ tứ-tuệ phân-tích, lục thông, &#8230; đặc biệt thông-thuộc Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi. Ngài Đại-Trưởng-lão Mahākassapa chủ trì đại hội, đọc tuyên ngôn đoạn cuối kết luận rằng:</span></p>
<p style="text-align: left;"><em><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“&#8230;&#8230;Saṃgho appaññattaṃ nappaññapeti, paññattaṃ na samucchindati, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattati, khamati saṃghassa, tasmā tuṇhī evametaṃ dharayāmi.” </span></strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(1)</span></em></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“&#8230;&#8230;Chư tỳ-khưu-Tăng! Không được phép chế-định thêm điều-giới nào mà Đức-Phật không chế-định, không được phép xoá bỏ điều-giới nào mà Đức-Phật đã chế-định. Chư tỳ-khưu Tăng cần phải giữ gìn, duy trì, thực- hành nghiêm chỉnh đúng theo các điều-giới mà Đức- Phật đã chế định. Tất cả chư tỳ-khưu-Tăng đều hài lòng nên làm thinh. Tôi ghi nhận sự hài lòng này của quý vị bằng trạng-thái làm thinh như vậy.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tất cả chư tỳ-khưu Tăng gồm có 500 bậc Thánh A-ra- hán đều đồng tâm nhất trí tuân theo lời tuyên ngôn của Ngài Đại-Trưởng-lão Mahākassapa.</span> <span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Đại-Trưởng-lão Mahākassapa chủ trì chất vấn Ngài Trưởng-lão Upāli giải đáp về Tạng Luật, và chất vấn Ngài Trưởng-lão Ānanda giải đáp về Tạng Kinh Pāḷi và Tạng Vi-diệu-pháp Pāḷi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Kỳ kết tập Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi được thực hiện suốt 7 tháng mới hoàn thành xong trọn bộ Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Kỳ kết tập Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi lần thứ nhất này bằng cách truyền khẩu (mukhapāṭha) chưa ghi chép bằng chữ viết.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Đức-vua Ajātasattu đất nước Māgadha là người hộ độ chư Thánh A-ra-hán trong kỳ kết tập Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi lần thứ nhất này.</span> <span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Khi Đức-Phật còn hiện hữu trên thế gian, Đức-Phật đã từng tuyên dương Ngài Trưởng-lão Upāli là bậc Thánh thanh-văn đệ-tử xuất sắc nhất về trì luật trong các hàng thanh-văn đệ-tử của Đức-Phật.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">* Về Trường-bộ-kinh Pāḷi (Dīghanikāyapāḷi) thuộc về phận sự của Ngài Trưởng-lão Ānanda. Ngài Trưởng- lão có bổn phận dạy trường-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi đến nhóm đệ-tử để giữ gìn duy trì Trường-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải trường-bộ-kinh Pāḷi này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">* Về Trung-bộ-kinh Pāḷi (Majjhimanikāyapāḷi) thuộc về phận sự của nhóm đệ tử của Ngài Đại-Trưởng-lão Sāriputta. Các vị Đại-đức này có bổn phận dạy trung- bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi đến nhóm đệ-tử, để giữ gìn duy trì Trung-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">* Về Đồng-loại-bộ-kinh Pāḷi (Saṃyuttanikāyapāḷi) thuộc về phận sự của Ngài Đại-Trưởng-lão Mahākassapa. Ngài Đại-Trưởng-lão có bổn phận dạy đồng-loại-bộ- kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi đến nhóm đệ-tử, để giữ gìn duy trì Đồng-loại-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">* Về Chi-bộ-kinh Pāḷi (Aṅguttaranikāya) thuộc về phận sự của Ngài Trưởng-lão Anuruddha. Ngài Trưởng- lão có bổn phận dạy chi-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi đến nhóm đệ-tử, để giữ gìn duy trì Chi-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">* Về Tiểu-bộ-kinh Pāḷi (Khuddakanikāyapāḷi), thuộc về phận sự chung của 500 chư Thánh A-ra-hán. Quý Ngài có bổn phận dạy tiểu-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi đến các nhóm đệ-tử, để giữ gìn duy trì Tiểu-bộ-kinh Pāḷi và Chú-giải Pāḷi này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">* Về Tạng Vi-diệu-pháp Pāḷi (Abhidhammapiṭaka- pāḷi) gồm có 7 bộ lớn, thuộc phận sự chung của 500 chư Thánh A-ra-hán. Quý Ngài có bổn phận dạy Tạng Vi- diệu-pháp Pāḷi và Chú-giải Tạng Vi-diệu-pháp Pāḷi đến các nhóm đệ-tử, để giữ gìn duy trì Tạng Vi-diệu-pháp Pāḷi và Chú-giải Pāḷi này.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Toàn giáo-pháp của Đức-Phật Gotama được kết tập lại đầy đủ trọn vẹn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Đại-Trưởng-lão và chư Vị Trưởng-lão có bổn phận dạy cho các hàng đệ tử học thuộc lòng, ghi nhớ đầy đủ trọn vẹn Tam-tạng Pāḷi và Chú-giải Pāḷi, gìn giữ duy trì pháp-học Phật-giáo cho được trường tồn lâu dài trên thế gian, để đem lại sự lợi ích, sự tiến hóa, sự an-lạc cho tất cả chúng-sinh nhất là chư-thiên và nhân-loại .</span></p>
<p style="text-align: left;"><em><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(TỪ NGUỒN TÀI LIỆU DO TỲ KHƯU HỘ PHÁP BIÊN SOẠN)</span></em></p>
</div>
</div>
<h3><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>BẢNG SƠ LƯỢC 6 KỲ KẾT TẬP TAM TẠNG KINH ĐIỂN PĀḶI</b></span></h3>
<table style="width: 100%;" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 5.131004366812228%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Lần Kết tập</b></span></td>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Ngày</b></span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Địa điểm</b></span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Vị chủ toạ</b></span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Tăng chúng tham dự</b></span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Thí chủ đại lễ</b></span></td>
<td style="width: 27.510917030567683%;" colspan="2" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Nguyên nhân &amp; Mục đích</b></span></td>
<td style="width: 1.0917030567685588%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Kéo dài</b></span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><b>Các sự kiện quan trọng khác</b></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 5.131004366812228%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Lần 1</span></td>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">3 tháng sau khi Phật viên tịch (543 B.C)</span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Hang Sattapaṇṇi, núi Vebhara, gần kinh thành Rājagaha (India)</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Mahākassapa-mahāthera</span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">500 vị Thánh A-ra-hán với 4 Tuệ phân tích</span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vua Ajātasattu (India)</span></td>
<td style="width: 13.100436681222707%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Do lời nói bất kính đối với Pháp và Luật của vị tỳ-kheo Subhadda già sau khi Phật vừa viên tịch</span></td>
<td style="width: 14.410480349344978%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Để gìn giữ sự tinh nguyên của Phật Pháp</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685588%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">7 tháng</span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Upāli đã trùng tuyên Luật, ngài Ānanda đã trùng tuyên về Pháp (bao gồm cả Abhidhamma)</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 5.131004366812228%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Lần 2</span></td>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">100 năm sau khi Phật viên tịch (443 B.C)</span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tu viện Vālukārāma, gần kinh thành Vesālī (India)</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Revata- mahāthera</span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">700 vị Thánh A-ra-hán với 4 Tuệ phân tích</span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vua Kālāsoka (India)</span></td>
<td style="width: 13.100436681222707%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Do 10 việc làm sai lạc với tinh thần giới Luật của nhóm tỳ-kheo Vajjiputtaka</span></td>
<td style="width: 14.410480349344978%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Để gìn giữ sự tinh nguyên của Luật do Phật đã chế định</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685588%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">8 tháng </span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Sabbakāmi đã trùng tuyên về Luật.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tăng đoàn chia thành 2 phái: Theravādin và Mahāsaṅghika</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 5.131004366812228%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Lần 3</span></td>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">235 năm sau khi Phật viên tịch (308 B.C)</span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tu viện Asokārāma, kinh thành Pātaliputta (India)</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Moggaliputta-tissamahāthera</span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">1000 vị Thánh A-ra-hán với<span class="Apple-converted-space">  </span>4 Tuệ phân tích</span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vua Dhammāsoka (India)</span></td>
<td style="width: 13.100436681222707%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Do sự bành trướng của các tỳ-kheo giả mạo từ ngoại đạo xuất gia vào khiến Tăng chúng ở một số nơi không làm lễ Uposatha trong suốt 6 năm</span></td>
<td style="width: 14.410480349344978%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Trục xuất các tỳ-kheo giả mạo và giữ gìn sự tinh nguyên của Tăng chúng</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685588%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">9 tháng </span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Hơn 60.000 tỳ-kheo giả mạo bị trục xuất. Ngài Moggaliputtissa- mahāthera đã phủ nhận các quan điểm sai lạc khác &amp; trình bày tác phẩm Kathāvatthu vào Luận Tạng. 9 phái đoàn truyền giáo (dhammadūta) được gởi đi theo 9 hướng đến các nước khác. </span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 5.131004366812228%;" rowspan="2" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Lần 4</span></td>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">313 năm sau khi Phật viên tịch</span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tu viện Thūpārāma, thành phố Anudharapura (Sri Laṅka)</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Mahinda-mahāthera</span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">1000 vị </span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vua Devānampiya-tissaka (Sri Laṅka)</span></td>
<td style="width: 13.100436681222707%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Theo Saddhamasaṅgaha, vì Phật Pháp mới được ngài Mahinda truyền bá sang nên vẫn chưa phát triển sâu rộng</span></td>
<td style="width: 14.410480349344978%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Để cho Tipitaka &amp; Aṭṭhakathā được phát triển sâu rộng tại đây bằng việc cho người địa phương xuất gia</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685588%;" rowspan="2" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">1 năm</span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Ariṭṭha đã trùng tuyên về Luật. Vẫn kết tập theo kiểu khẩu truyền tâm thọ.</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">450 năm sau khi Phật viên tịch (93 B.C)</span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Hang Āloka, Aluvihāra, Matale, quận Malaya (Sri Laṅka)</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Mahārakkhita-mahāthera</span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">500 vị A-ra-hán</span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vua Vattagāmani-abhaya (Sri Laṅka)</span></td>
<td style="width: 13.100436681222707%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Theo Dīpavaṃsa, do nạn đói, chiến tranh &amp; sự phát triển của phái Abhayagiri Vihāra, nên chư Tăng 1 phần vì chết, phần khác vì trí tuệ ngày càng giảm dần </span></td>
<td style="width: 14.410480349344978%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Trùng tuyên &amp; viết lại để bảo tồn được lâu hơn </span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tipitaka được viết vào lá bối lần đầu tiên. Đức vua đã cho chép thành nhiều bản &amp; cúng dường cho các nước khác</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 5.131004366812228%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Lần 5</span></td>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">2414 năm sau khi Phật viên tịch (1871 A.D)</span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tu viện Dakkhinārāma, Mandalay (Myanmar)</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Chư Trưởng lão Jāgarābhivaṃsa, Narindābhidhaja, Sumaṅgalasāmi</span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">2400 vị tỳ-kheo uyên bác Tam Tạng</span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vua Mindon (Myanmar)</span></td>
<td style="width: 27.510917030567683%;" colspan="2" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Chuẩn bị cho 1 ấn bản Tipitaka đồng nhất giữa các nước Phật giáo Theravāda và khắc vào các phiến cẩm thạch để bảo tồn được lâu hơn</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685588%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">5 tháng</span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tipitaka được khắc trên 729 phiến cẩm thạch trắng, cao 1,5m, rộng gần 1m, khắc kín cả 2 mặt</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 5.131004366812228%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Lần 6</span></td>
<td style="width: 17.467248908296945%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">2500 năm sau khi Phật viên tịch (1945 – 56 A.D)</span></td>
<td style="width: 6.7685589519650655%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Hang Mahāpāsāna, Kaba Aye, Yangon (Myanmar)</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685586%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngài Revata-mahāthera</span></td>
<td style="width: 15.283842794759824%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">2500 vị tỳ-kheo uyên bác Tam Tạng</span></td>
<td style="width: 8.515283842794759%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Chính phủ Myanmar, đứng đầu là Thủ tướng U Nu</span></td>
<td style="width: 27.510917030567683%;" colspan="2" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Truyền bá Phật Pháp sâu rộng ra toàn thế giới</span></td>
<td style="width: 1.0917030567685588%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">2 năm</span></td>
<td style="width: 22.707423580786028%;" valign="top"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tipitaka &amp; Aṭṭhakathā được in thành sách cũng như làm thành đĩa CD để phổ biến &amp; lưu giữ tốt hơn</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: left;"><strong><span style="font-size: 18pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">CÁC ĐẦU SÁCH TRONG BỘ TAM TẠNG CHIA THEO BỘ</span></strong></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-7205" src="https://theravada.vn/wp-content/uploads/2014/04/tipitaka-so-do-tam-tang-scaled.jpg" alt="" width="1691" height="2560" /></span></p>
<h2><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;"><b>GIỚI THIỆU TÓM TẮT TIPIṬAKA (KINH ĐIỂN TAM TẠNG)</b></span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tam tạng theo nguyên tác Pāḷi (theo Tam tạng Sri Lanka) có tất cả 58 quyển, tiếng Việt có 55 quyển.</span></p>
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>A. TẠNG LUẬT (VINAYAPIṬAKA)</strong></span></h3>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; Lời dạy của Đức Phật về những điều học giới.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; Lịch sử Đức Phật.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; Lịch sử kết tập Tam tạng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Có 3 phần: </span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Phần 1: Suttavibhaṅga (Phân Tích Giới Bổn)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 227 điều của tỳ khưu, 311 điều của tỳ khưu ni. Chia làm 2:</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>   I. Bộ Pācittiyapāḷi (Pārājikapāḷi)</strong>. Gồm 4 pārājika (bất cộng trụ), 13 saṅghādisesa (tăng tàng), 2 aniyata (bất định), 30 nissaggiya pācittiya (ưng xả đối trị). Có 1 quyển:</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      1. <strong>Phân Tích Giới Tỳ Khưu I</strong> (Pārājikapāḷi).</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">  <strong> II. Bộ Pācittiyapāḷi (Pācittiyapāḷi)</strong>. Gồm: 92 pācittiya (ưng đối trị), 4 pāṭidesanīya (ưng phát lộ), 75 sekhiyā dhammā (ưng học pháp), 7 adhikaraṇasamathā dhammā (các pháp dàn xếp tranh tụng), bhikkhunīvibhaṅga (phân tích giới tỳ khưu ni). </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      2. <strong>Phân Tích Giới Tỳ Khưu II</strong> (Pācittiyapāḷi bhikkhu)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      3. <strong>Phân Tích Giới Tỳ Khưu Ni</strong> (Pācittiyapāḷi bhikkhunī)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Phần 2: Khandhaka (Hợp Phần)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 92 ưng đối trị (pācittiya), 4 ưng phát lộ (pāṭidesanīya), 75 ưng học pháp (sekhiyā dhammā), 7 các pháp dàn xếp tranh tụng (adhikaraṇasamathā dhammā), phân tích giới tỳ khưu ni (bhikkhunīvibhaṅga). Chia làm 2:</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>III. Đại Phẩm (Mahāvaggapāḷi)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 10 chương. Lịch sử Đức Phật khi mới giác ngộ và cách hành tăng sự theo Luật.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      4. <strong>Đại Phẩm I</strong> (Mahāvaggapāḷi I). </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      5. <strong>Đại Phẩm II</strong> (Mahāvaggapāḷi II).</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>IV. Tiểu Phẩm (Cullavaggapāḷi)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 12 chương. Cách hành tăng sự theo luật từ Đại Phẩm suốt quá trình đi đến của Tỳ-khưu ni và làm đúng theo trình tự kết tập Tam tạng.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      6. <strong>Tiểu Phẩm I</strong> (Cullavaggapāḷi I)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      7. <strong>Tiểu Phẩm II</strong> (Cullavaggapāḷi II)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Phần 3: Parivāra (Tập Yếu)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>V. Tập Yếu (Parivārapāḷi)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Những vấn đề linh tinh (nhỏ nhặt), hay riêng lẻ.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      8. <strong>Tập Yếu I</strong> (Parivārapāḷi I)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      9. <strong>Tập Yếu II</strong> (Parivārapāḷi II)</span></p>
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>B. TẠNG KINH (SUTTANTAPIṬAKA)</strong></span></h3>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tập hợp quá trình thuyết giảng giáo pháp. Có 5 bộ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>I. Trường Bộ (Dīghanikāya)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 34 bài Kinh dài.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      10. <strong>Trường Bộ 1</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      11. <strong>Trường Bộ 2</strong> </span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">  <strong>II. Trung Bộ (Majjhimanikāya)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 152 bài Kinh trung.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      12. <strong>Trung Bộ 1</strong> (Majjhimanikāya I) </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      13.<strong> Trung Bộ 2</strong> (Majjhimanikāya II) </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      14. <strong>Trung Bộ 3</strong> (Majjhimanikāya III)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>   III. Tương Ưng Bộ (Saṃyuttanikāya)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 7 762 bài kinh được sắp xếp theo nhóm.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      15. <strong>Tương Ưng Bộ 1</strong> </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      16. <strong>Tương Ưng Bộ 2</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      17. <strong>Tương Ưng Bộ 3</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      18.<strong> Tương Ưng Bộ 4</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      19. <strong>Tương Ưng Bộ 5</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>   IV. Tăng Chi Bộ (Anguttaranikāya)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gồm 9 557 bài kinh được sắp xếp thành nhóm theo nguyên tắc.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      20. <strong>Tăng Chi Bộ 1</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      21.<strong> Tăng Chi Bộ 2</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      22. <strong>Tăng Chi Bộ 3</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      23. <strong>Tăng Chi Bộ 4</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   </span>V. Tiểu Bộ (Khuddakanikāya)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Những lời dạy riêng lẻ, lịch sử và những câu chuyện khác nhau.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (1) 24. <strong>Tiểu Tụng</strong> (Khuddakapṭhapāḷi). Những bài Kinh tụng.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (2) 25. <strong>Pháp Cú</strong> (Dhammapadapāḷi). 423 câu kệ.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (3) 26. <strong>Phật Tự Thuyết</strong> (Udānapāḷi). Những điều Phật tự thuyết.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (4) 27. <strong>Phật Thuyết Như Vậy</strong> (Itivuttakapāḷi). Dẫn chứng đức Phật thuyết.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (5) 28. <strong>Kinh Tập</strong> (Suttanipātapāḷi). Tập hợp từ những bài kinh riêng lẻ.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (6) 29. <strong>Chuyện Thiên Cung</strong> (Vimānavatthupāḷi). Những câu chuyện của người ở Thiên cung </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (7) 30. <strong>Chuyện Ngạ Quỷ</strong> (Petavatthupāḷi). Câu chuyện của Ngạ quỷ </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (8) 31. <strong>Trưởng Lão Tăng Kệ</strong> (Theragāthāpāḷi). Những kệ ngôn khác nhau của chư Thánh tăng </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (9) 32. <strong>Trưởng Lão Ni Kệ</strong> (Theragāthāpāḷi). Những kệ ngôn khác nhau của chư Thánh ni</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (10) 33. <strong>Bổn Sanh I</strong> (Jātakapāḷi I). Những câu chuyện trong những kiếp quá khứ của Đức Phật. </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             34. <strong>Bổn Sanh II</strong> (Jātakapāḷi II) </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             35. <strong>Bổn Sanh III</strong> (Jātakapāḷi III) </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (11) 36. <strong>Đại Diễn Giải</strong> (Mahāniddesapāḷi). Vấn đề của xiển minh (giải thích) sự phân loại chia làm Đại xiển minh và Tiểu xiển minh</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             37. <strong>Tiểu Diễn Giải</strong> (Cullaniddesapāḷi) </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (12) 38. <strong>Phân Tích Đạo I</strong> (Paṭisambhidāmagga I). Sự thực hành để đi đến có trí tuệ tột cùng.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             39. <strong>Phân Tích Đạo II</strong> (Paṭisambhidāmagga II)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (13) 40. <strong>Thánh Nhân Ký Sự I</strong> (Apadānapāḷi I). Đời sống lịch sử của Đức Phật và Thánh tăng đệ tử và Thánh ni đệ tử.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             41. <strong>Thánh Nhân Ký Sự II</strong> (Apadānapāḷi II)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             42. <strong>Thánh Nhân Ký Sự III</strong> (Apadānapāḷi III)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (14) 43. <strong>Phật Sử</strong> (Buddhavaṃsapāḷi). Lịch sử của 24 vị Phật quá khứ.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      (15) 44. <strong>Hạnh Tạng</strong> (Cariyāpitakapāḷi). Câu chuyện thực hành những pháp độ của Đức Phật.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             45. <strong>Hướng Dẫn Chú Giải Tam Tạng Kinh Điển Nettippakaranam</strong> (Nettipakarana)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             46. <strong>Petakopadesa</strong> (chưa dịch)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">             47. <strong>Milinda Vấn Đạo</strong> (Milindapañhapāḷi)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><em>Lưu ý: </em></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><em>&#8211; Tam Tạng Thái Lan và Cambodia chỉ liệt kê Tiểu Bộ, Tạng Kinh đến tập 42 theo truyền thống được ghi lại ở Chú Giải. Nên chỉ gồm có 15 phần, từ tập Tiểu Tụng đến Hạnh Tạng.</em></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><em>&#8211; Hai tập Tiểu Bộ Nettipakarana, Petakopadesa được thấy ở Tam Tạng Miến Điện và Sri Lanka.</em></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><em>&#8211; Tập Tiểu Bộ Milindapañhapāḷi được thấy ở Tam Tạng Miến Điện.</em></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><em>&#8211; Ba tập Nettipakarana, Petakopadesa, Milindapañhapāḷi đều được liệt kê vào Tam Tạng Song Ngữ Pali &#8211; Việt.</em></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><em>&#8211; Các tập Chuyện Thiên Cung, Chuyện Ngạ Qủy, Trưởng Lão Tăng Kệ, Trưởng Lão Ni Kệ, Chuyện Tiền Thân Đức Phật của HT. Thích Minh Châu và GS. Phương Lan đã được đưa xuống phần Chú Giải.</em></span></p>
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>C. TẠNG VÔ TỶ PHÁP (ABHIDHAMMAPIṬAKA)</strong></span></h3>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Đề cập về nguyên lý cơ bản chuyên môn đều là về vấn đề pháp siêu lý, dạy cho chúng ta thấy rõ pháp bản thể đúng theo sự thật trong thân ta và tất cả chúng sanh như là tâm, sở hữu, sắc pháp và cũng sẽ biết rõ Níp-bàn là mục đích tối thượng trong Đạo Phật.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>I. Pháp Tụ (Dhammasaṅganī)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      48. <strong>Bộ Pháp Tụ</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Những Pháp tập hợp theo tụ theo chùm gọi là chương, có tất cả bốn chương là:</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">a) Chương phân loại tâm: trình bày sự phân chia tâm và sở hữu .v.v…</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">b) Chương phân loại sắc pháp: trình bày sự phân chia về sắc pháp .v.v…</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">c) Chương toát yếu: trình bày pháp theo mẫu đề (đầu đề) của pháp siêu lý (Paramatthadhamma).</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">d) Chương trích yếu: trình bày sự phân chia phần pháp chánh yếu theo Đầu đề của pháp siêu lý (paramatthadhamma).</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>II. Phân Tích (Vibhaṅgapakaraṇa)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      49. <strong>Bộ Phân Tích</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự phân chia đầu đề trong bộ Pháp Tụ. Tất cả đầu đề tam có 22 nhóm và đầu đề nhị có 100 nhóm, chia làm 18 phân tích như là Uẩn phân tích (phân chia Uẩn), Xứ phân tích (phân chia Xứ), Giới phân tích (phân chia Giới), Đế phân tích (phân chia Đế), Quyền phân tích (phân chia quyền), Duyên Khởi phân tích (phân chia theo Duyên Khởi), Niệm Xứ phân tích (phân chia theo Niệm Xứ), .v.v…</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>III. Ngữ Tông (Kathāvatthu)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      50. <strong>Bộ Ngữ Tông</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Những lời giải thích về vấn đề 5 uẩn, 12 xứ, 18 giới theo đầu đề của bộ với số lượng 105 câu và đầu đề từ bộ Pháp Tụ với số lượng 266 câu (mẫu đề tam 66 câu trong 22 nhóm và nhị đề 200 câu trong 100 nhóm) trình bày bởi nhiều cách khác nhau (số lượng 14 cách). Để tìm lời giải đáp là câu pháp thực tính đó yếu hiệp (Nhiếp) được bao nhiêu Uẩn? Yếu hiệp được bao nhiêu Xứ ? Và yếu hiệp bao nhiêu Giới ? Không yếu hiệp bao nhiêu Uẩn? Không yếu hiệp bao nhiêu Xứ? Không yếu hiệp bao nhiêu giới?</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><em>* Lưu ý: Bộ Ngữ Tông theo bản dịch Việt của Trưởng lão Tịnh Sự được xếp thứ 5 trong tạng.</em></span></p>
<p style="text-align: left;"><strong>IV. Nguyên Chất Ngữ (Dhātukathā)</strong><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự định đặt (sự thông báo, trình bày hay giải thích) trong 6 vấn đề là: </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">a) Uẩn chế định là sự chế định vấn đề của Uẩn.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">b) Xứ chế định là sự chế định vấn đề của Xứ.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">c) Giới chế định là sự chế định vấn đề của Giới.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">d) Đế chế định là sự chế định vấn đề của Đế.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">e) Quyền chế định là sự chế định vấn đề của Quyền.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">f) Nhân chế định là sự chế định vấn đề về Người.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>V. Nhân Chế Định (Puggalapaññattipāḷi)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự tranh luận để giải thích nhân quả cho thấy rằng luận điểm (quan điểm) của phần tha ngôn (các vị tỳ khưu trong bộ phái cắt ra từ Trưởng Lão Bộ trong thời đại đế Asoka) với số lượng 219 quan điểm sai lệch với Phật ngôn xưa mà các vị tỳ khưu Trưởng Lão Bộ đã thực hành theo. Ở cách thức tranh luận phải có logic. Đáng quan tâm ở đây là Phật ngôn được Đức Phật thuyết một cách đầy đủ, khuôn mẫu mà chỉ có trong bộ đó.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Quyển IV và V , trong bản in, gom chung lại thành 1 quyển số 51. <strong>Bộ Nguyên Chất Ngữ và Nhân Chế Định</strong> </span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>VI. Song Đối (Yamakapakaraṇa)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự vấn – đáp về vấn đề mười nhóm Pháp thực tính theo phương pháp hai câu là câu hỏi – câu trả lời thành một đôi là cách đặc biệt của bộ này. Mười nhóm Pháp thực tính như là: Căn (Pháp thực tính về nhân), Uẩn, Xứ, Giới, Đế, Hành, Tùy Miên, Tâm, Pháp, Quyền.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Mười nhóm pháp thực tính này chia ý chính của bộ Song Đối ra mười song, gọi tên theo nhóm pháp thực tính có phần chính là: 1) Căn song, 2) Uẩn song, 3) Xứ song, $) Giới song, 5) Đế song, 6) Hành song, 7) Tùy miên song, 8) Tâm song, 9) Pháp song, 10) Quyền song.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bộ Song Đối có 2 quyển thượng và hạ gom chung thành 1 quyển số 52. <strong>Bộ Song Đối<br />
</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>VII. Vị Trí (Patthānapakaraṇa)</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Phần phân tích đầu đề pháp thực tính hay đầu đề có tất cả 266 câu (112 nhóm) trong bộ Pháp Tụ bởi mãnh lực duyên 24 loại có Nhân duyên (Hetupaccayo) .v.v… để cho thấy là tất cả pháp thực tính có quy luật sanh lên theo nhân duyên. Tất cả không sanh lên theo sự điều khiển của người nào nhưng diễn tiến theo quy luật của pháp tự nhiên gọi là định luật tâm, định luật nghiệp, định luật pháp.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      53. <strong>Bộ Vị Trí quyển 1&amp;2</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      54. <strong>Bộ Vị Trí quyển 3&amp;4</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">      55. <strong>Bộ Vị Trí quyển 5&amp;6</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211;oOO&#8211;</span></p>
<h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>CHÚ GIẢI (AṬṬHAKATHĀ)</strong></span></h3>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Chú Giải theo Pāḷi Tích Lan có 34 quyển. Việt dich có 13 quyển.</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>   I. Chú Giải Tạng Luật</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Samantapāsādikā 1-8 (Chú Giải Tạng Luật 1-7)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>II. Chú Giải Tạng Kinh</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sumaṅgalavilāsinī (Chú Giải Trường Bộ)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Papañcasūdanī (Chú Giải Trung Bộ)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sāratthappakāsinī (Chú Giải Tương Ưng)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Manorathapūraṇī (Chú Giải Tăng Chi)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthajotikā I (Chú Giải Khuddakapātha) &#8211; /1/<strong> Chú Giải Tiểu tụng</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Dhammapadaṭṭhakathā (Chú Giải Dhammapada ) -/2/<strong> Chú Giải Pháp Cú</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthadīpanī I (Chú Giải Udāna) &#8211; /3/ <strong>Chú Giải Phật Tự Thuyết</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthadīpanī II (Chú Giải Itivuttaka) &#8211; /4/ <strong>Chú Giải Phật Thuyết Như Vầy</strong> </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthajotikā II (Chú Giải Suttanipāta) &#8211; Chú Giải Kinh Tập</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthadīpanī III (Chú Giải Vimānavattha) &#8211; /5/ <strong>Chú Giải Chuyện Thiên Cung</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthadīpanī IV (Chú Giải Petavatthu) &#8211; /6/<strong> Chú Giải Chuyện Ngạ Quỷ</strong> </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthadīpanī V (Chú Giải Theragathā) &#8211; /7/<strong> Trưởng Lão Kệ</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthadīpanī VI (Chú Giải Therīgāthā) &#8211; /8/<strong> Chú Giải Trưởng Lão Ni Kệ</strong> </span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Jātakatthavaṇṇanā (Chú Giải Jātaka) &#8211; /9/<strong> Chuyện tiền thân Đức Phật</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Saddhammajotikā (Chú Giải Niddesa)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Saddhammappakāsinī (Paṭisambhidāmagga &#8211; Chú Giải Phân Tích Đạo)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Visuddhajanavilāsinī (Chú Giải Apadāna)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Madhuratthavilāsinī (Buddhavaṃsa) &#8211; /10/<strong> Chú Giải Lịch Sử Chư Phật</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Paramatthadīpanī VII (Chú Giải Cariyāpiṭaka)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">   <strong>III. Chú Giải Tạng Vi Diệu Pháp</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Atthasālinī (Chú Giải Dhammasaṅganī) &#8211; /11/ <strong>Chú Giải Bộ Pháp Tụ</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sammohavinodanī (Chú Giải Vibhaṅga) &#8211; /12/ <strong>Chú Giải Bộ Phân Tích</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Pañcappakaraṇaṭṭhakathā (Chú Giải Dhātukathā)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Pañcappakaraṇaṭṭhakathā (Chú Giải Puggalapaññatti)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Pañcappakaraṇaṭṭhakathā (Chú Giải Kathāvatthu) &#8211; /13/ <strong>Chú Giải Thuyết Luận Sự</strong></span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Pañcappakaraṇaṭṭhakathā (Chú Giải Yamaka)</span><br />
<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Pañcappakaraṇaṭṭhakathā (Chú Giải Patthāna)</span></p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211;oOO&#8211;</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; KINH THÁNH CẦU</title>
		<link>https://thienvipassana.net/26-kinh-thanh-cau-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:30:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2223</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ KINH THÁNH CẦU &#8211; Pāsarāsi Sutta Tôi nghe như vầy: Một thời Thế Tôn ở Sāvatthi, tại Jetavana,]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">KINH THÁNH CẦU</span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> &#8211; Pāsarāsi Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôi nghe như vầy:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i>, tại <i lang="pli" translate="no">Jetavana</i>, vườn ông <i lang="pli" translate="no">Anāthapiṇḍika</i> (Cấp Cô Ðộc).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn vào buổi sáng đắp y, cầm y bát đến <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> để khất thực. Có một số đông Tỷ-kheo đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> ở, sau khi đến, nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hiền giả, đã lâu chúng tôi chưa được tận mặt nghe Thế Tôn thuyết pháp. Lành thay, Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, nếu chúng tôi được tận mặt nghe Thế Tôn thuyết pháp!</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Các Tôn giả hãy đến chỗ Bà-la-môn Rammaka ở, và các Tôn giả sẽ được tận mặt nghe Thế Tôn thuyết pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Hiền giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>. Rồi Thế Tôn, khất thực ở <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> xong, sau buổi ăn trên con đường đi khất thực trở về, cho gọi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, chúng ta hãy đi đến <i lang="pli" translate="no">Pubbārāma</i> (Ðông viên), ngôi lầu của Migaramatu (Lộc Mẫu Giảng Ðường) để nghỉ trưa.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> vâng đáp Thế Tôn. Rồi Thế Tôn cùng với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> đi đến vườn <i lang="pli" translate="no">Pubbārāma</i>, ngôi lầu của Migaramatu để nghỉ trưa. Thế Tôn vào buổi chiều từ Thiền tịnh đứng dậy, gọi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, chúng ta hãy đi đến <i lang="pli" translate="no">Pubbakoṭṭhaka</i> để rửa tay, rửa chân.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> vâng đáp Thế Tôn. Rồi Thế Tôn cùng với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> đi đến <i lang="pli" translate="no">Pubbakoṭṭhaka</i> để rửa tay, rửa chân. Sau khi rửa tay, rửa chân ở Pubbalotthaka xong, Thế Tôn leo đứng trên bờ, đắp một tấm y, phơi tay chân cho khô. Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, tinh thất của Bà-la-môn Rammaka không xa; bạch Thế Tôn, tịnh thất của Bà-la-môn Rammaka là khả ái; bạch Thế Tôn, tinh thất của Bà-la-môn Rammaka là khả lạc; bạch Thế Tôn, lành thay, nếu Thế Tôn vì lòng từ bi đi đến tịnh thất của Bà-la-môn Rammaka!</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn im lặng nhận lời. Rồi Thế Tôn đi đến tịnh thất của Bà-la-môn Rammaka. Lúc bấy giờ, một số đông Tỷ-kheo đang hội họp tại tịnh thất của Bà-la-môn Rammaka để thuyết pháp. Thế Tôn đứng chờ ngoài cửa cho đến khi thuyết pháp xong. Thế Tôn biết cuộc thuyết pháp đã xong, liền đằng hắng và gõ vào thanh cửa. Các Tỷ-kheo ấy mở cửa cho Thế Tôn. Rồi Thế Tôn bước vào tịnh thất của Bà-la-môn Rammaka và ngồi lên chỗ đã soạn sẵn. Sau khi ngồi, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Người nay hội họp bàn vấn đề gì? Và câu chuyện gì giữa các Người bị gián đoạn?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, câu chuyện giữa chúng con thuộc về Thế Tôn và câu chuyện ấy bị gián đoạn khi Thế Tôn đến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, lành thay khi Thiện nam tử các Người, vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, cùng nhau hội họp để luận bàn đạo pháp. Này các Tỷ-kheo, khi các Người hội họp với nhau, có hai việc cần phải làm: luận bàn đạo pháp hay giữ sự im lặng của bậc Thánh.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="26.h1" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Hai loại tầm cầu)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, có hai loại tầm cầu này: Thánh cầu và phi Thánh cầu. Chư Tỷ-kheo, và thế nào là phi Thánh cầu? Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người tự mình bị sanh lại tầm cầu cái bị sanh, tự mình bị già lại tìm cầu cái bị già, tự mình bị bệnh … tự mình bị chết … tự mình bị sầu … tự mình bị ô nhiễm lại tầm cầu cái bị ô nhiễm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, cái gì theo các Người gọi là bị sanh? Này các Tỷ-kheo, vợ con là bị sanh; đầy tớ nam, đầy tớ nữ là bị sanh; dê và cừu là bị sanh; gà và heo là bị sanh; voi, bò, ngựa đực, ngựa cái là bị sanh; vàng và bạc là bị sanh. Này các Tỷ-kheo, những chấp thủ ấy bị sanh, và người ấy lại nắm giữ, tham đắm, mê say chúng, tự mình bị sanh lại tầm cầu cái bị sanh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, cái gì theo các Người gọi là bị già? Này các Tỷ-kheo, vợ con là bị già; đầy tớ nam, đầy tớ nữ là bị già; dê và cừu là bị già; gà và heo là bị già; voi, bò, ngựa đực, ngựa cái là bị già; vàng và bạc là bị già. Này các Tỷ-kheo, những chấp thủ ấy là bị già, và người ấy lại nắm giữ, tham đắm, mê say chúng, tự mình bị già lại tìm cầu cái bị già.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, cái gì theo các Người gọi là bị bệnh? Này các Tỷ-kheo, vợ con là bị bệnh; đầy tớ nam, đầy tớ nữ là bi bệnh; dê và cừu là bị bệnh; gà và heo là bị bệnh; voi, bò, ngựa đực, ngựa cái là bị bệnh. Này các Tỷ-kheo, những chấp thủ ấy là bị bệnh, và người ấy lại nắm giữ tham đắm, mê say chúng, tự mình bị bệnh lại tìm cầu cái bị bệnh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, cái gì các Người nói là bị chết? Này các Tỷ-kheo, vợ con là bi chết; đầy tớ nam, đầy tớ nữ là bị chết; dê và cừu là bị chết; gà và heo là bị chết; voi, bò, ngựa đực, ngựa cái là bị chết. Này các Tỷ-kheo, những chấp thủ ấy là bị chết, và người ấy lại nắm giữ, tham đắm, mê say chúng, tự mình bị chết lại tìm cầu cái bị chết.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, cái gì theo các Người gọi là bị sầu? Này các Tỷ-kheo, vợ con là bị sầu; đầy tớ nam, đầy tớ nữ là bị sầu; dê và cừu là bị sầu, gà và heo là bị sầu; voi, bò, ngựa đực, ngựa cái là bị sầu. Này các Tỷ-kheo, những chấp thủ ấy là bị sầu, và người ấy lại nắm giữ, tham đắm, mê say chúng, tự mình bị sầu lại tìm cầu cái bị sầu.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, cái gì theo các Người gọi là bị ô nhiễm? Này các Tỷ-kheo, vợ con là bị ô nhiễm; đầy tớ nam, đầy tớ nữ là bị ô nhiễm; dê và cừu la bị ô nhiễm; gà và heo là bị ô nhiễm; voi, bò, ngựa đực, ngựa cái là bị ô nhiễm; vàng và bạc là bị ô nhiễm. Và này các Tỷ-kheo, những chấp thủ ấy là bị ô nhiễm, và người ấy lại nắm giữ, tham đắm, mê say chúng, tự mình bị ô nhiễm lại tìm cầu cái bị ô nhiễm. Này các Tỷ-kheo, như vậy gọi là phi Thánh cầu.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Thánh cầu? Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người tự mình bị sanh, sau khi biết rõ sự nguy hại của bị sanh, tìm cầu cái vô sanh, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị già, sau khi biết rõ sự nguy hại của bị già, tìm cầu cái không già, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị bệnh … cái không bệnh … tự mình bị chết … cái bất tử … tự mình bị sầu … cái không sầu … tự mình bị ô nhiễm, sau khi biết rõ sự nguy hại của ô nhiễm, tìm cầu cái không ô nhiễm, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn. Này các Tỷ-kheo, như vậy, gọi là Thánh cầu.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="26.h2" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Thánh cầu Giải thoát)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Ta cũng vậy, trước khi Giác Ngộ, khi chưa chứng Chánh Ðẳng Giác, khi còn là Bồ-tát, tự mình bị sanh lại tìm cầu cái bị sanh, tự mình bị già, lại tìm cầu cái bị già, tự mình bị bệnh … tự mình bị chết … tự mình bị sầu” … tự mình bị ô nhiễm lại tìm cầu cái bị ô nhiễm. Này các Tỷ-kheo, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Tại sao Ta, tự mình bị sanh lại tìm cầu cái bị sanh, tự mình bị già … (như trên) … tự mình bi ô nhiễm lại tìm cầu cái bị ô nhiễm? Vậy Ta, tự mình bị sanh, sau khi biết rõ sự nguy hại của bị sanh, hãy tìm cầu cái không sanh, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị già … cái không già … tự mình bị bệnh … cái không bệnh … tự mình bị chết … cái bất tử … tự mình bị sầu … cái không sầu … tự mình bi ô nhiễm, sau khi biết rõ sự nguy hại của cái bị nhiễm, hãy tìm cầu cái không ô nhiễm, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, sau một thời gian, khi Ta còn trẻ, niên thiếu, tóc đen nhánh, đầy đủ huyết khí của tuổi thanh xuân, trong thời vàng son cuộc đời, mặc dầu cha mẹ không bằng lòng, nước mắt đầy mặt, than khóc, Ta cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta xuất gia như vậy, một người đi tìm cái gì chí thiện, tìm cầu vô thượng tối thắng an tịnh đạo lộ. Ta đến chỗ <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> ở, khi đến xong liền thưa với <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>: “Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>, tôi muốn sống phạm hạnh trong pháp luật này”. Này các Tỷ-kheo, được nghe nói vậy, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> nói với Ta: “Này Tôn giả, hãy sống (và an trú). Pháp này là như vậy, khiến kẻ có trí, không bao lâu như vị Bổn sư của mình (chỉ dạy), tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú”. Này các Tỷ-kheo, và không bao lâu Ta đã thông suốt pháp ấy một cách mau chóng. Và này các Tỷ-kheo, cho đến vấn đề khua môi và vấn đề phát ngôn mà nói, thời Ta nói giáo lý của kẻ trí và giáo lý của bậc Trưởng lão (Thượng tọa), và Ta tự cho rằng Ta như kẻ khác cũng vậy, Ta biết và Ta thấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Ta suy nghĩ như sau: “<i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> tuyên bố pháp này không phải chỉ vì lòng tin: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, Ta mới an trú”. Chắc chắn <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> biết pháp này, thấy pháp này rồi mới an trú”. Này các Tỷ-kheo, rồi Ta đi đến chỗ <i lang="pli" translate="no">Alāra</i><i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> ở, sau khi đến Ta nói với <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>: “Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>, cho đến mức độ nào, Ngài tự tri, tự chứng, tự đạt, và tuyên bố pháp này?” Này các Tỷ-kheo, được nói vậy, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> tuyên bố về Vô sở hữu xứ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, Ta suy nghĩ: “Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> có lòng tin, Ta cũng có lòng tin. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> mới có tinh tấn, Ta cũng có tinh tấn. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> mới có niệm, Ta cũng có niệm. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>mới có định, Ta cũng có định. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> mới có tuệ, Ta cũng có tuệ. Vậy Ta hãy cố gắng chứng cho được pháp mà <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> tuyên bố: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, ta an trú”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, không bao lâu sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt pháp ấy một cách mau chóng, Ta an trú. Rồi này các Tỷ-kheo, Ta đi đến chỗ <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> ở, sau khi đến, Ta nói với <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>: “Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>, có phải Hiền giả đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy?” —“ Vâng, Hiền giả, tôi đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy”.:” Này Hiền giả, tôi cũng tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy”.:” Thật lợi ích thay cho chúng tôi, Thật khéo lợi ích thay cho chúng tôi, khi chúng tôi được thấy một đồng phạm hạnh như Tôn giả! Pháp mà tôi tự tri, tự chứng, tự đạt, và tuyên bố, chính pháp ấy Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú; pháp mà Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú, chính pháp ấy tôi tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố; pháp mà tôi biết, chính pháp ấy Hiền giả biết; pháp mà Hiền giả biết, chính pháp ấy tôi biết. Tôi như thế nào, Hiền giả là như vậy; Hiền giả như thế nào, tôi là như vậy. Nay hãy đến đây, Hiền giả, hai chúng ta hãy chăm sóc hội chúng này!”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này các Tỷ-kheo, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> là Ðạo Sư của Ta, lại đặt Ta, đệ tử của vị ấy ngang hàng với mình, và tôn sùng Ta với sự tôn sùng tối thượng. Này các Tỷ-kheo, rồi Ta tự suy nghĩ: “Pháp này không hướng đến yểm ly, không hướng đến ly tham, không hướng đến đoạn diệt, không hướng đến an tịnh, không hướng đến thượng trí, không hướng đến giác ngộ, không hướng đến Niết-bàn, mà chỉ đưa đến sự chứng đạt Vô sở hữu xứ”. Như vậy này các Tỷ-kheo, Ta không tôn kính pháp này, và từ bỏ pháp ấy, Ta bỏ đi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, Ta, kẻ đi tìm cái gì chí thiện, tìm cầu vô thượng tối thắng an tịnh đạo lộ. Ta đi đến chỗ Uddaka Ramaputta, khi đến xong Ta nói với Uddaka Ramaputta: “Hiền giả, tôi muốn sống phạm hạnh trong pháp luật này. Ðược nói vậy, này các Tỷ-kheo, Uddaka Ramaputta nói với Ta: “Này Tôn giả, hãy sống (và an trú), pháp này là như vậy, khiến người có trí không bao lâu như vị Bổn sư của mình (chỉ dạy) tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú”. Này các Tỷ-kheo, Ta đã thông suốt pháp ấy một cách mau chóng. Và này các Tỷ-kheo, cho đến vấn đề khua môi và vấn đề phát ngôn mà nói, thời Ta nói giáo lý của kẻ trí, và giáo lý của bậc Trưởng lão (Thượng Tọa), và Ta tự cho rằng Ta như người khác cũng vậy, Ta biết và Ta thấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Ta suy nghĩ như sau: “Rama tuyên bố pháp này không phải vì lòng tin: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, ta mới an trú”. Chắc chắn Rama thấy pháp này, biết pháp này, rồi mới an trú”. Này các Tỷ-kheo, rồi Ta đi đến chỗ Uddaka Ramaputta ở, sau khi đến Ta nói với Uddaka Ramaputta: “Hiền giả Rama, cho đến mức độ nào, Ngài tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này?” Này các Tỷ-kheo được nghe nói vậy, Uddaka Ramaputta tuyên bố về Phi tưởng phi phi tưởng xứ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc34" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, Ta suy nghĩ: “Không phải chỉ có Rama mới có lòng tin. Ta cũng có lòng tin. Không phải chỉ có Rama mới có tinh tấn, Ta cũng có tinh tấn. Không phải chỉ có Rama mới có niệm, Ta cũng có niệm. Không phải chỉ có Rama mới có định, Ta cũng có định. Không phải chỉ có Rama mới có tuệ, Ta cũng có tuệ. Vậy ta hãy cố gắng chứng cho được pháp mà Rama tuyên bố: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, tự an trú”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc35" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, không bao lâu sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt pháp ấy một cách mau chóng, Ta an trú. Rồi này các Tỷ-kheo, Ta đi đến chỗ Uddaka Ramaputta ở, sau khi đến, Ta nói với Uddaka Ramaputta: “Này Hiền giả Rama, có phải Hiền giả đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy?” —“ Vâng Hiền giả, tôi đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy”.:” Này Hiền giả, tôi cũng đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy.” Thật lợi ích thay cho chúng tôi! Thật khéo lợi ích thay cho chúng tôi, khi chúng tôi được thấy một đồng phạm hạnh như Tôn giả! Pháp mà tôi, tự tri tự chứng, tự đạt và tuyên bố, chính pháp ấy Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú; pháp mà Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú, chính pháp ấy tôi tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố; pháp mà tôi biết, chính pháp ấy Hiền giả biết; pháp mà Hiền giả biết, chính pháp ấy tôi biết. Tôi như thế nào, Hiền giả là như vậy; Hiền giả như thế nào, Tôi là như vậy. Nay hãy đến đây, Hiền giả, hai chúng ta hãy chăm sóc hội chúng này!”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc36" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này các Tỷ-kheo, Uddaka Ramaputta-là Ðạo Sư của Ta, lại đặt Ta, đệ tử của vị ấy ngang hàng với mình, và tôn sùng Ta với sự tôn sùng tối thượng. Này các Tỷ-kheo, rồi Ta suy nghĩ: “Pháp này không hướng đến yểm ly, không hướng đến ly tham, không hướng đến đoạn diệt, không hướng đến an tịnh, không hướng đến thượng trí, không hướng đến giác ngộ, không hướng đến Niết-bàn, mà chỉ đưa đến sự chứng đạt Phi tưởng phi phi tưởng xứ”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Ta không tôn kính pháp ấy và từ bỏ pháp ấy, Ta bỏ đi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc37" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Ta, kẻ đi tìm cái gì chí thiện, tìm cầu vô thượng tối thắng an tịnh đạo lộ, tuần tự du hành tại nước <i lang="pli" translate="no">Magadha</i> (Ma kiệt đà) và đến tại tụ lạc Uruvela (Ưu lâu tần loa). Tại đây, Ta thấy một địa điểm khả ái, một khóm rừng thoải mái, có con sông trong sáng chảy gần, với một chỗ lội qua dễ dàng khả ái, và xung quanh có làng mạc bao bọc dễ dàng đi khất thực. Này các Tỷ-kheo, rồi Ta tự nghĩ: “Thật là một địa điểm khả ái, một khóm rừng thoải mái, có con sông trong sáng chảy gần, với một chỗ lội qua dễ dàng khả ái, và xung quanh có làng mạc bao bọc dễ dàng đi khất thực. Thật là một chỗ vừa đủ cho một Thiện nam tử tha thiết tinh cần có thể tinh tấn”. Và này các Tỷ-kheo, Ta ngồi xuống tại chỗ ấy và nghĩ: “Thật là vừa đủ để tinh tấn”.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="26.h3" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Giác Ngộ)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc38" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, Ta tự mình bị sanh, sau khi biết rõ sự nguy hại của cái bị sanh, tìm cầu cái không sanh, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn và đã chứng được cái không sanh, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị già, sau khi biết rõ sự nguy hại của cái bị già, tìm cầu cái không già, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; và đã chứng được cái không già, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị bệnh, sau khi biết rõ sự nguy hại của cái bị bệnh, tìm cầu cái không bệnh, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn và đã chứng được cái không bệnh, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị chết, sau khi biết rõ sự nguy hại của cái bị chết, tìm cầu cái không chết, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn và đã chứng được cái không chết, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị sầu, sau khi biết rõ sự nguy hại của cái bị sầu, tìm cầu cái không sầu, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn và đã chứng được cái vô sầu, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị ô nhiễm, sau khi biết rõ sự nguy hại của cái bị ô nhiễm, tìm cầu cái không bị ô nhiễm, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn và đã chứng được cái không ô nhiễm, vô thượng an ổn, khỏi các khổ ách, Niết-bàn. Và tri kiến khởi lên nơi Ta. Sự giải thoát của Ta không bị dao động. Nay là đời sống cuối cùng của Ta, không còn sự tái sanh nữa.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc39" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Pháp này do Ta chứng được, thật là sâu kín, khó thấy, khó chứng, tịch tịnh, cao thượng, siêu lý luận, vi diệu, chỉ người trí mới hiểu thấu. Còn quần chúng này thì ưa ái dục, khoái ái dục, ham thích ái dục. Ðối với quần chúng ưa ái dục, khoái ái dục, ham thích ái dục, thật khó mà thấy được định lý Idapaccàyata Paticcasamuppada (Y Tánh Duyên Khởi Pháp); sự kiện này thật khó thấy; tức là sự tịnh chỉ tất cả hành, sự trừ bỏ tất cả sanh y, ái diệt, ly tham, đoạn diệt, Niết-bàn. Nếu nay Ta thuyết pháp mà các người khác không hiểu Ta, thời như vậy thật khổ não cho Ta, như vậy thật bực mình cho Ta!” Này các Tỷ-kheo, rồi những kệ bất khả tư nghì, từ trước chưa từng được nghe, được khởi lên nơi Ta:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc40" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sao Ta nói Chánh pháp,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðược chứng ngộ khó khăn?</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Những ai còn tham sân,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khó chứng ngộ pháp này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc41" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ði ngược dòng, thâm diệu,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khó thấy, thật tế nhị,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kẻ ái nhiễm vô minh,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Không thấy được pháp này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc42" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, với những suy tư như vậy, tâm của Ta hướng về vô vi thụ động, không muốn thuyết pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc43" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lúc bấy giờ Phạm thiên Sahampati khi biết được tâm tư của Ta; với tâm tư của mình, liền suy nghĩ: “Than ôi, thế giới sẽ tiêu diệt, thế giới sẽ bi hoại vong, nếu tâm của Như Lai, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác hướng về vô vi thụ động, không muốn thuyết pháp”. Rồi này các Tỷ-kheo, Phạm thiên Sahampati, như một nhà lực sĩ duỗi cánh tay đang co, hay co cánh tay đang duỗi; cũng vậy, vị ấy biến mất từ thế giới Phạm thiên, và hiện ra trước mặt Ta. Này các Tỷ-kheo, rồi Phạm thiên Sahampati đắp thượng y một bên vai chắp tay hướng vái Ta và bạch với Ta: “Bạch Thế Tôn, hãy thuyết pháp! Bạch Thiện Thệ, hãy thuyết pháp! Có những chúng sanh ít nhiễm bụi trần sẽ bi nguy hại nếu không được nghe Chánh pháp. (Nếu được nghe), những vị này có thể thâm hiểu Chánh pháp”. Này các Tỷ-kheo, Phạm thiện Sahampati nói như vậy. Sau khi nói vậy, lại nói thêm như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc44" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Xưa tại <i lang="pli" translate="no">Magadha</i>,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hiện ra pháp bất tịnh,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Pháp do tâm cấu uế,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Do suy tư tác thành.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hãy mỡ tung mở rộng,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cánh cửa bất tử này.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hãy để họ nghe Pháp,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Thanh tịnh Chứng Ngộ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc45" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như đứng trên tảng đá,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Trên đỉnh núi tột cao</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Có người đứng nhìn xuống,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðám chúng sanh quây quần.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cũng vậy, ôi Thiện Thệ,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Biến Nhãn cùng khắp,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Leo lên ngôi lâu đài,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Xây dựng bằng Chánh pháp</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Thoát Ly sầu muộn,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhìn xuống đám quần sanh,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bị sầu khổ áp bức,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bị sanh già chi phối,</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc46" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðứng lên vị Anh Hùng,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Chiến Thắng chiến trường.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị trưởng đoàn lữ khách,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Thoát Ly nợ nần.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hãy đi khắp thế giới,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Thế Tôn Chánh Giác!</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hãy thuyết vi diệu pháp,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Người nghe sẽ thâm hiểu!</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc47" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, sau khi biết được lời Phạm thiên yêu cầu, vì lòng từ bi đối với chúng sanh, với Phật nhãn, Ta nhìn quanh thế giới. Này các Tỷ-kheo, với Phật nhãn, Ta thấy có hạng chúng sanh ít nhiễm bụi đời, nhiều nhiễm bụi đời, có hạng lợi căn, độn căn, có hạng thiện tánh, ác tánh, có hạng dễ dạy, khó dạy, và một số ít thấy sự nguy hiểm phải tái sanh thế giới khác và sự nguy hiểm làm những hành động lỗi lầm. Như trong hồ sen xanh, hồ sen hồng hay hồ sen trắng có một số hoa sen xanh, sen hồng, hay sen trắng sanh ra dưới nước, lớn lên dưới nước, không vượt lên khỏi mặt nước, được nuôi dưỡng dưới nước. Có một hoa sen xanh, sen hồng hay sen trắng sanh ra dưới nước, lớn lên dưới nước, sống vươn lên tới mặt nước. Có một số hoa sen xanh, sen hồng hay sen trắng sanh ra dưới nước, lớn lên dưới nước, vươn lên khỏi mặt nước, không bị nước đẫm ướt. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, với Phật nhãn, Ta thấy có hạng chúng sanh ít nhiễm bụi đời, nhiều nhiễm bụi đời, có hạng lợi căn, độn căn, có hạng thiện tánh, ác tánh, có hạng dễ dạy, khó dạy, và một số ít thấy sự nguy hiểm phải tái sanh thế giới khác và sự nguy hiểm làm những hành động lỗi lầm. Và này các Tỷ-kheo, Ta nói lên bài kệ sau đây với Phạm thiên Sahampati:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc48" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cửa bất tử rộng mở,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cho những ai chịu nghe.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hãy từ bỏ tín tâm,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Không chính xác của mình.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tự nghĩ đến phiền toái,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta đã không muốn giảng,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tối thượng vi diệu pháp,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Giữa chúng sanh loài Người.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Ôi Phạm thiên)</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc49" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, rồi Phạm thiên Sahampati tự nghĩ: “Ta đã tạo cơ hội cho Thế Tôn thuyết pháp”, đảnh lễ Ta, thân phía hữu hướng về Ta rồi biến mất tại chỗ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc50" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, rồi Ta tự suy nghĩ: “Ta sẽ thuyết pháp cho ai đầu tiên, ai sẽ mau hiểu Chánh pháp này?” Này các Tỷ-kheo, rồi Ta tự nghĩ: “Nay có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> là bậc trí thức, đa văn, sáng suốt, đã từ lâu sống ít nhiễm bụi đời. Ta hãy thuyết pháp đầu tiên cho <i lang="pli" translate="no">Alāra</i><i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>, vị này sẽ mau hiểu Chánh pháp này”. Này các Tỷ-kheo, rồi chư Thiên đến Ta và nói như sau: “Bạch Thế Tôn, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> đã mệnh chung bảy ngày rồi”. Rồi tri kiến khởi lên nơi Ta: “<i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> đã mệnh chung bảy ngày rồi”. Này các Tỷ-kheo, Ta nghĩ: “Thật là một thiệt hại lớn cho <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>: Nếu nghe pháp này, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> sẽ mau thâm hiểu”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc51" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, Ta lại nghĩ: “Ta sẽ thuyết pháp cho ai đầu tiên? Ai sẽ mau hiểu Chánh pháp này?” Rồi này các Tỷ-kheo, Ta lại nghĩ: “Nay có Uddaka Ramaputta-là bậc tri thức, đa văn, sáng suốt, đã từ lâu sống ít nhiễm bụi đời. Ta hãy thuyết pháp đầu tiên cho Uddaka Ramaputta. Vị này sẽ mau hiểu Chánh pháp này.” Rồi chư Thiên đến Ta và nói như sau: “Bạch Thế Tôn Uddaka Ramaputta đã mệnh chung ngày hôm qua”. Rồi tri kiến khởi lên nơi Ta: “Uddaka Ramaputta đã mệnh chung hôm qua”. Này các Tỷ-kheo, Ta nghĩ: “Thật là một thiệt hại lớn cho Uddaka Ramaputta. Nếu nghe pháp này, Uddaka Ramaputta sẽ mau thâm hiểu”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc52" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, rồi Ta suy nghĩ: “Ta sẽ thuyết pháp cho ai đầu tiên? Ai sẽ mau hiểu Chánh pháp này?” Rồi này các Tỷ-kheo, Ta lại nghĩ: “Nhóm năm Tỷ-kheo này đã hầu hạ Ta khi Ta còn nỗ lực tinh cần, nhóm ấy thật giúp ích nhiều. Vậy ta hãy thuyết pháp đầu tiên cho nhóm năm Tỷ-kheo!” Rồi này các Tỷ-kheo, Ta lại nghĩ: “Nay nhóm năm Tỷ-kheo ở tại đâu?” Này các Tỷ-kheo, với thiên nhãn thanh tịnh siêu nhân, Ta thấy nhóm năm Tỷ-kheo hiện ở <i lang="pli" translate="no">Bārāṇāsī</i> (Ba la nại), tại <i lang="pli" translate="no">Isipatana</i>, vườn Lộc Uyển. Rồi này các Tỷ-kheo, sau khi ở tại Uruvela lâu cho đến khi mãn ý, Ta lên đường đi đến <i lang="pli" translate="no">Bārāṇāsī</i>.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="26.h4" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Khai giảng Chánh Pháp)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc53" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, một tà mạng ngoại đạo tên là Upaka, đã thấy Ta khi Ta còn đi trên con đường giữa Gaya và cây Bồ-đề. Sau khi thấy, vị ấy nói với Ta:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc54" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Các căn của Hiền giả thật sáng suốt. Da sắc của Hiền giả thật thanh tịnh, thật thanh khiết. Này Hiền giả, vì mục đích gì, Hiền giả xuất gia? Ai là bậc Ðạo Sư của Hiền giả? Hiền giả hoan hỷ thọ trì pháp của ai?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc55" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, khi nghe nói vậy, Ta nói với tà mạng đạo Upaka bài kệ như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc56" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ta, bậc Thắng tất cả,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta, bậc Nhất thiết Trí.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hết thảy pháp, không nhiễm,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hết thảy pháp, xả ly.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta sống chân giải thoát,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðoạn tận mọi khát ái.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy Ta tự giác,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Còn phải y chỉ ai?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc57" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta không có Ðạo Sư,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc như Ta không có.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Giữa thế giới Nhơn, Thiên,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Không có ai bằng Ta.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Ứng Cúng trên đời,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Ðạo Sư vô thượng.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tự mình Chánh Ðẳng Giác,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta an tịnh, thanh thoát.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc58" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðể chuyển bánh xe Pháp.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta đến thành <i lang="pli" translate="no">Kāsi</i>.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Gióng lên trống bất tử,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Trong thế giới mù lòa.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc59" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Như Hiền giả đã tự xưng, Hiền giả xứng đáng là bậc Chiến thắng Vô tận. ”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc60" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Như Ta, bậc Thắng giả,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Những ai chứng lậu tận,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ác pháp, Ta nhiếp phục,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Do vậy, Ta vô địch”.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Này Upaka)</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc61" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, sau khi được nói vậy, tà mạng ngoại đạo Upaka nói với Ta:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc62" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả, mong rằng sự việc là vậy”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc63" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nói xong, Upaka lắc đầu rồi đi theo một ngã khác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc64" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, rồi Ta tuần tự đi đến <i lang="pli" translate="no">Bārāṇāsī</i>, <i lang="pli" translate="no">Isipatana</i>, vườn Lộc Uyển, đi đến chỗ nhóm năm Tỷ-kheo ở. Này các Tỷ-kheo, nhóm năm Tỷ-kheo khi thấy Ta từ xa đi đến, đã cùng nhau thỏa thuận như sau: “Này các Hiền giả, nay Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> đang đi đến; vị này sống trong sự sung túc, đã từ bỏ tinh cần, đã trở lui đời sống đầy đủ vật chất. Chúng ta chớ có đảnh lễ, chớ có đứng dậy, chớ có lấy y bát. Hãy đặt một chỗ ngồi, và nếu vị ấy muốn, vị ấy sẽ ngồi”. Này các Tỷ-kheo, nhưng khi Ta đi đến gần, năm Tỷ-kheo ấy không thể giữ đúng điều đã thỏa thuận với nhau. Có người đến đón Ta và cầm lấy y bát, có người sắp đặt chỗ ngồi, có người đem nước rửa chân đến. Nhưng các vị ấy gọi Ta bằng tên với danh từ Hiền giả (<i lang="pli" translate="no">Āvuso</i>).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc65" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo khi ta nghe nói vậy, Ta nói với nhóm năm Tỷ-kheo:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc66" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này các Tỷ-kheo, chớ có gọi Ta bằng tên và dùng danh từ Hiền giả. Này các Tỷ-kheo, Như Lai là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác. Hãy lóng tai, Pháp bất tử đã chứng được, Ta giảng dạy, Ta thuyết pháp. Sống đúng theo lời khuyến giáo, các Ông không bao lâu, sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt ngay trong hiện tại, mục đích vô thượng của phạm hạnh mà các Thiện nam tử, xuất gia từ bỏ gia đình, sống không gia đình, các Ông sẽ an trú. ”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc67" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, khi nghe nói vậy, nhóm năm Tỷ-kheo nói Ta:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc68" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, với nếp sống này, với đạo tu này, với khổ hạnh này, Hiền giả đã không chứng được Pháp siêu nhân, tri kiến, thù thắng xứng đáng bậc Thánh, thì này làm sao Hiền giả, với nếp sống sung túc, với sự từ bỏ tinh cần, với sự trở lui đời sống vật chất đầy đủ, lại có thể chứng được Pháp siêu nhân, tri kiến thù thắng xứng đáng bậc Thánh?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc69" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, khi nghe nói vậy, Ta nói với nhóm năm Tỷ-kheo:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc70" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này các Tỷ-kheo, Như Lai không sống sung túc, không từ bỏ tinh cần, không trở lui đời sống vật chất đầy đủ. Này các Tỷ-kheo, Như Lai là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác. Này các Tỷ-kheo, hãy lóng tai, Pháp bất tử đã chứng được, Ta giảng dạy, Ta thuyết pháp. Sống đúng theo lời khuyến giáo, các Ông không bao lâu, sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt ngay trong hiện tại mục đích vô thượng của Phạm hạnh mà các Thiện nam tử xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, các Ông sẽ an trú.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc71" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại lần thứ hai, nhóm năm Tỷ-kheo nói với Ta:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc72" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, với nếp sống này … (như trên) … tri kiến thù thắng xứng đáng bậc Thánh?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc73" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại lần thứ hai Ta nói với nhóm năm Tỷ-kheo:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc74" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này các Tỷ-kheo, Như Lai không sống sung túc … (như trên) … các Ông sẽ an trú.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc75" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại lần thứ ba, nhóm năm Tỷ-kheo nói với Ta:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc76" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, với nếp sống này … (như trên) … tri kiến thù thắng xứng đáng bậc Thánh?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc77" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, khi nghe nói vậy, Ta nói với nhóm năm Tỷ-kheo:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc78" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này các Tỷ-kheo, từ trước đến nay, các Ông có chấp nhận là Ta chưa bao giờ nói như vậy chăng?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc79" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Bạch Thế Tôn, chưa bao giờ như vậy. ”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc80" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này các Tỷ-kheo, Như Lai là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác. Hãy lóng tai, Pháp bất tử đã chứng được, Ta giảng dạy, Ta thuyết pháp. Sống đúng theo lời khuyến giáo, các Ông không bao lâu, sau khi tự tri, tư chứng, tự đạt được ngay trong hiện tại mục đích vô thượng của phạm hạnh mà các Thiện nam tử xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, các Ông sẽ an trú”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc81" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Ta đã làm cho nhóm năm Tỷ-kheo chấp nhận. Này các Tỷ-kheo, Ta thuyết giảng cho hai Tỷ-kheo. Ba Tỷ-kheo kia đi khất thực. Ðồ ăn mà ba Tỷ-kheo này khất thực mang về, đủ nuôi sống cho nhóm sáu người. Này các Tỷ-kheo, Ta thuyết giảng cho ba Tỷ-kheo. Hai Tỷ-kheo kia đi khất thực. Ðồ ăn mà hai Tỷ-kheo này khất thực mang về, đủ nuôi sống cho nhóm sáu người. Này các Tỷ-kheo, chúng năm Tỷ-kheo, sau khi được Ta thuyết giảng, sau khi được Ta khuyến giáo, tự mình bị sanh, sau khi biết được sự nguy hại của cái bị sanh, tìm cầu cái không sanh, vô thượng an ổn, thoát khỏi các khổ ách, chứng Niết-bàn và đã chứng được cái không sanh, vô thượng an ổn, thoát khỏi các khổ ách, chứng Niết-bàn, tự mình bị già … cái không già … tự mình bị bệnh … cái không bệnh … tự mình bị chết … cái không chết … tự mình bi sầu … cái không sầu … tự mình bị ô nhiễm, sau khi biết được sự nguy hại của cái bị ô nhiễm, tìm cầu cái không ô nhiễm, vô thượng an ổn, thoát khỏi các khổ ách, chứng Niết-bàn, và đã chứng được cái không ô nhiễm, vô thượng an ổn, thoát khỏi các khổ ách, chứng Niết-bàn. Tri và kiến khởi lên nơi họ: “Sự giải thoát của chúng ta không bị dao động, đây thức gì được hiện khởi như vậy đều quy là đời sống cuối cùng. Nay không còn tái sanh nữa”.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="26.h5" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Năm dục)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc82" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, có năm dục trưởng dưỡng. Thế nào là năm? Các sắc do mắt nhận thức, sắc này khả ái, khả hỷ, khả lạc, khả ý, kích thích lòng dục, hấp dẫn. Các tiếng do tai nhận thức … (như trên) … các hương do mũi nhận thức … các vị do lưỡi nhận thức … các xúc do thân cảm xúc là khả ái, khả hỷ, khả lạc, khả ý, kích thích lòng dục, hấp dẫn. Này các Tỷ-kheo, như vậy, là năm dục trưởng dưỡng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc83" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào bị trói buộc, bị tham đắm, bị mê say bởi năm dục trưởng dưỡng này, không thấy sự nguy hại của chúng, không biết rõ sự xuất ly khỏi chúng, mà thọ dụng chúng, những vị ấy cần phải được hiểu là: “Các Người đã rơi vào bất hạnh, đã rơi vào tai họa, đã bị Ác ma sử dụng như ý muốn”. Này các Tỷ-kheo, như một con nai sống trong rừng bị sập bẫy nằm xuống, con nai ấy cần phải được hiểu là: “Nó đã rơi vào bất hạnh, đã rơi vào tai họa, đã bị thợ săn sử dụng như ý muốn. Khi người thợ săn đến, con nai không thể bỏ đi như ý muốn. Này các Tỷ-kheo, cũng vậy, những vị Sa-môn hay Bà-la-môn nào bị trói buộc … (như trên) … đã bị Ác ma sử dụng như ý muốn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc84" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào không bị trói buộc, không bị tham đắm, không bị mê say bởi năm dục trưởng dưỡng này, thấy sự nguy hại của chúng, biết rõ sự xuất ly khỏi chúng, và thọ dụng chúng, những vị ấy cần phải được hiểu là: “Các Người không rơi vào bất hạnh, không rơi vào tai họa, không bị Ác ma sử dụng như ý muốn”. Này các Tỷ-kheo, như một con nai sống trong rừng, không bị sập bẫy phải nằm xuống, con nai ấy cần phải được hiểu là: “Nó không rơi vào bất hạnh, nó không rơi vào tai họa, nó không bị người thợ săn sử dụng như ý muốn”. Khi người thợ săn đến, con nai có thể bỏ đi như ý muốn. Này các Tỷ-kheo, cũng vậy, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào không bị trói buộc … không bị Ác ma sử dụng như ý muốn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc85" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, ví như con nai sống trong rừng, đi qua đi lại trong rừng, an tâm nó đi, an tâm nó đứng, an tâm nó ngồi, an tâm nó nằm. Tại sao vậy? Này các Tỷ-kheo, vì nó vượt khỏi tầm tay của người thợ săn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, một Tỷ-kheo ly dục, ly ác bất thiện pháp chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc, do ly dục sanh, có tầm có tứ. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là: một vị đã làm Ác Ma mù mắt, đã diệt trừ mọi vết tích, đã vượt khỏi tầm mắt Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc86" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo diệt tầm và tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm không tứ, nội tĩnh nhất tâm. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là … đã vượt khỏi tầm mắt của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc87" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo ly hỷ trú xả, chánh niệm tỉnh giác, thân cảm sự lạc thọ mà các vị Thánh gọi là xả niệm lạc trú, chứng và trú Thiền thứ ba. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là … đã vượt khỏi tầm mắt của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc88" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo xả lạc, xả khổ, diệt hỷ ưu đã cảm thọ trước, chứng và trú Thiền thứ tư, không khổ, không lạc, xả niệm thanh tịnh. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là … vượt khỏi tầm mắt của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc89" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo vượt lên mọi sắc tướng, diệt trừ mọi chướng ngại tưởng, không tác ý đối với dị tưởng, Tỷ-kheo nghĩ rằng: “Hư không là vô biên”, chứng và trú Không vô biên xứ. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là … đã vượt khỏi tầm mắt của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc90" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo vượt lên mọi Không vô biên xứ, nghĩ rằng: “Thức là vô biên”, chứng và trú Thức vô biên xứ. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là … đã vượt khỏi tầm mắt của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc91" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo vượt lên mọi Thức vô biên xứ, nghĩ rằng: “Không có vật gì”, chứng và trú Vô sở hữu xứ. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là … đã vượt khỏi tầm mắt của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc92" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo vượt lên mọi Vô sở hữu xứ, chứng và trú Phi tưởng phi phi tưởng xứ. Này các Tỷ-kheo, Tỷ—kheo ấy được gọi là … đã vượt khỏi tầm mắt của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc93" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo vượt lên mọi Phi tưởng phi phi tưởng xứ, chứng và trú Diệt thọ tưởng (định). Sau khi thấy bằng trí tuệ, các lậu hoặc được đoạn trừ. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là một vị đã làm Ác ma mù mắt, đã diệt trừ mọi vết tích, đã vượt khỏi tầm mắt Ác ma. Vị ấy đã vượt khỏi mọi triền phược ở đời. An tâm vị ấy đi, an tâm vị ấy đứng, an tâm vị ấy ngồi, an tâm vị ấy nằm. Vì sao vậy? Này các Tỷ-kheo, vì vị ấy vượt khỏi tầm tay của Ác ma.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc94" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tỷ-kheo hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; TIỂU KINH VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI</title>
		<link>https://thienvipassana.net/27-tieu-kinh-vi-du-dau-chan-voi-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:33:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2226</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ TIỂU KINH VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI &#8211; Cūḷahatthipadopama Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">TIỂU KINH VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Cūḷahatthipadopama Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> (Xá-vệ) tại <i lang="pli" translate="no">Jetavana</i> (Kỳ-đà Lâm), vườn ông <i lang="pli" translate="no">Anāthapiṇḍika</i>(Cấp Cô Ðộc).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i>, với một cỗ xe toàn trắng do ngựa cái kéo, vào buổi sáng sớm, ra khỏi thành <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i>. Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i> thấy Du sĩ Pilotika từ xa đi đến, sau khi thấy, liền nói với Du sĩ Pilotika</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả Vacchàyana đi từ đâu về sớm như vậy?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả, tôi từ Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> đến đây.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả Vacchayana nghĩ thế nào? Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có trí tuệ sáng suốt không? Tôn giả có xem Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> là bậc có trí không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả, tôi là ai mà có thể biết Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có trí tuệ sáng suốt? Chỉ có người như Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> mới có thể biết Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có trí tuệ sáng suốt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả Vacchayana thật sự tán thán Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> với lời tán thán tối thượng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tôn giả, tôi là ai mà có thể tán thán Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, bậc tối thượng được tán thán trong các bậc được tán thán, bậc tối thượng giữa chư Thiên và loài Người.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Nhưng Tôn giả Vacchayana thấy được lý do gì ở Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> mà Tôn giả có lòng tin tưởng như vậy?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tôn giả, như một người săn voi thiện xảo vào một khu rừng có voi ở, và thấy một dấu chân voi lớn, dài bề dài và rộng bề ngang. Người đó đi đến kết luận: “Con voi này là con voi lớn”. Cũng vậy, này Tôn giả, tôi đã thấy bốn dấu chân của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> và đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo giảng, và Tăng chúng khéo hành trì”. Thế nào là bốn?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôi thấy ở đây có một số Sát-đế-lị bác học, tế nhị, nghị luận biện tài, biện bác như chia chẻ sợi tóc. Những vị này đi chỗ này chỗ kia, như muốn đả phá các tà kiến với trí tuệ của họ. Những vị này nghe: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> sẽ đến thăm ngôi làng này hay thị trấn này”. Họ sắp đặt câu hỏi: “‘Chúng ta, sau khi đến, sẽ hỏi Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> câu hỏi này. Khi bị chúng ta hỏi như vậy, nếu Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> trả lời như thế này, thì chúng ta sẽ chất vấn như thế kia. Khi chúng ta hỏi như vậy, nếu Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> trả lời như thế kia, thì chúng ta sẽ chất vấn như thế này”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Những vị này nghe: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> đã đến thăm ngôi làng này hay thị trấn này”. Những vị này đến chỗ Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> ở. Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> với pháp thoại, khích lệ, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ các vị này. Ðược Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> với Pháp thoại khích lệ, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ, họ không hỏi Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> câu hỏi (đã định trước), huống nữa là chất vấn. Trái lại, họ trở thành đệ tử của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Này Tôn giả, khi tôi thấy dấu chân thứ nhất này của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, Tôi đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo giảng, và Tăng chúng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Tôn giả, lại nữa, tôi thấy ở đây có một số Bà-la-môn bác học, tế nhị, nghị luận biện tài, biện bác như chia chẻ sợi tóc. Những vị này đi chỗ này chỗ kia, như muốn đả phá các tà kiến với trí tuệ của họ. Những vị này nghe … (như trên) … trái lại, họ trở thành đệ tử của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Này Tôn giả, khi tôi thấy dấu chân thứ hai này của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, tôi đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo giảng, và Tăng chúng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Tôn giả, lại nữa, tôi thấy ở đây có một số gia chủ bác học, tế nhị, nghị luận biện tài, biện bác như chia chẻ sợi tóc. Những vị này đi chỗ này chỗ kia, như muốn đả phá các tà kiến với trí tuệ của họ. Những vị này nghe … (như trên) … trái lại, họ trở thành đệ tử của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Này Tôn giả, khi tôi thấy dấu chân thứ ba này của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, tôi đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo giảng, và Tăng chúng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Tôn giả, lại nữa, tôi thấy ở đây có một số Sa-môn bác học, tế nhị, nghị luận biện tài, biện bác như chia chẻ sợi tóc. Những vị này đi chỗ này chỗ kia, như muốn đả phá các tà kiến với trí tuệ của họ. Những vị này nghe: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> sẽ đến thăm ngôi làng này hay thị trấn này”. Họ sắp đặt câu hỏi: “Chúng ta sau khi đến sẽ hỏi Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> câu hỏi này. Khi bị chúng ta hỏi như vậy, nếu Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> trả lời như thế này, thì chúng ta sẽ chất vấn như thế kia. Khi bị chúng ta hỏi như vậy, nếu Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> trả lời như thế kia, thì chúng ta sẽ chất vấn như thế này”. Những vị này nghe: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> đã đến ngôi làng này hay thị trấn này”. Những vị này đến chỗ Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> ở. Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> với Pháp thoại khích lệ, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ các vị này. Ðược Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> với Pháp thoại khích lệ, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ, họ không hỏi Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> câu hỏi (đã định sẵn), huống nữa là chất vấn. Trái lại, họ xin phép Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> được xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình. Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> cho họ được xuất gia. Ðược xuất gia như vậy, một số các vị ấy sống một mình, không phóng dật, nỗ lực, tinh cần, và không bao lâu tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú, ngay trong hiện tại, mục đích tối thượng của phạm hạnh mà những Thiện nam tử chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình hướng đến. Họ nói như sau: “Thật sự chúng ta gần hoại vong. Thật sự chúng ta gần hoại diệt. Xưa kia chúng ta không phải là Sa-môn lại tự xem là Sa-môn, không phải là Bà-la-môn lại tự xem là Bà-la-môn, không phải là bậc A-la-hán, lại tự xem là bậc A-la-hán. Nay chúng ta mới thật là Sa-môn. Nay chúng ta mới thật là Bà-la-môn. Nay chúng ta mới thật là A-la-hán”. Khi tôi thấy dấu chân thứ tư của Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, tôi đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo giảng, và Tăng chúng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi được nói vậy, Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i>, từ cỗ xe toàn trắng do ngựa cái kéo, bước xuống, đắp thượng y lên một bên vai, chấp tay hướng về Thế Tôn vái lạy, và thốt ra ba lần cảm hứng ngữ sau đây: “Ðảnh lễ Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác! Ðảnh lễ Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác! Ðảnh lễ Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác! Rất có thể, chúng ta sẽ gặp Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> tại một lúc nào, một chỗ nào đó. Rất có thể, sẽ có một cuộc đàm luận”. Rồi Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i> đi đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, nói lên những lời chào đón hỏi thăm xã giao với Thế Tôn, rồi ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i> đem tất cả câu chuyện của Du Sĩ Pilotika, thuật lại với Thế Tôn. Sau khi nghe vậy, Thế Tôn nói với Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Bà-la-môn, ví dụ dấu chân voi như vậy chưa được đầy đủ một cách rộng rãi. Này Bà-la-môn, với tầm mức như thế nào ví dụ dấu chân voi được đầy đủ một cách rộng rãi? Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ nói</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Tôn giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i> vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn thuyết giảng như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Bà-la-môn, ví như một người săn voi vào một khu rừng có voi ở. Người đó thấy một dấu chân voi lớn trong rừng voi, dài bề dài và rộng bề ngang. Nếu người đó là một thợ săn voi thiện xảo, người đó không đi đến kết luận: “Con voi này chắc chắn to lớn”. Vì sao vậy? Này Bà-la-môn, trong rừng voi, có những loại voi cái lùn thấp, có dấu chân lớn, có thể dấu chân này thuộc loại voi này. Người đó đi theo dấu chân ấy. Trong khi đi theo, người đó thấy trong rừng voi một dấu chân voi lớn, dài bề dài và rộng bề ngang, và những vật cao đều bị cọ xát. Nếu người đó là một thợ săn voi thiện xảo, người đó không đi đến kết luận: “Con voi này chắc chắn to lớn vì sao vậy? Này Bà-la-môn, trong rừng voi, có những loại voi cái có ngà, có dấu chân lớn, có thể dấu chân này thuộc loại voi này. Người đó đi theo dấu chân ấy. Trong khi đi theo, người đó thấy trong rừng voi, một dấu chân voi lớn, dài bề dài và rộng bề ngang, những vật cao bị cọ xát, và những vật cao bị ngà voi cắt chém. Nếu người đó là một thợ săn voi thiện xảo, người đó không đi đến kết luận: “Con voi này chắc chắn to lớn”. Vì sao vậy? Này Bà-la-môn, trong rừng voi, có những loại voi cái có ngà lớn, có dấu chân lớn, có thể dấu chân này thuộc loại voi này. Người đó đi theo dấu chân ấy. Trong khi đi theo, người đó thấy trong rừng voi một dấu chân voi lớn, dài bề dài và rộng bề ngang, những vật cao bị cọ xát, những vật cao bị ngà voi cắt chém, và những vật cao bị gãy các cành. Và người đó thấy một con voi đực dưới gốc cây hay ở ngoài trời, đang đi, đang đứng, đang ngồi hay đang nằm, người đó đi đến kết luận: “Con voi này thật là con voi đực lớn”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cũng vậy, này Bà-la-môn, ở đây Như Lai sanh ra ở đời, là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật, Thế Tôn. Với thắng trí, Ngài tự thân chứng ngộ thế giới này, cùng với Thiên giới, Ma giới, Phạm thiên giới, cùng với chúng Sa-môn, Bà-la-môn, các loài Trời và loài Người. Khi đã chứng ngộ, Ngài còn tuyên thuyết điều Ngài đã chứng ngộ, Ngài thuyết pháp sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, văn nghĩa đầy đủ. Ngài giảng dạy phạm hạnh hoàn toàn đầy đủ, trong sạch.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Người gia trưởng, hay con vị gia trưởng, hay một người sanh ở giai cấp (hạ tiện) nào nghe Pháp ấy, sau khi nghe Pháp, người ấy sanh lòng tín ngưỡng Như Lai. Khi có lòng tín ngưỡng, vị này suy nghĩ: “Ðời sống gia đình đầy những triền phược, con đường đầy những bụi đời. Ðời sống xuất gia phóng khoáng như hư không. Thật rất khó cho một người sống ở gia đình có thể sống theo phạm hạnh hoàn toàn đầy đủ, hoàn toàn thanh tịnh, trắng bạch như vỏ ốc. Vậy ta nên cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình”. Một thời gian sau, người ấy từ bỏ tài sản nhỏ hay từ bỏ tài sản lớn, từ bỏ bà con quyến thuộc nhỏ hay từ bỏ bà con quyến thuộc lớn, cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, và xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi đã xuất gia như vậy, vị ấy thành tựu học giới và nếp sống các Tỷ-kheo, từ bỏ sát sanh, tránh xa sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm quý, có lòng từ, sống thương xót tất cả chúng sanh và các loài hữu tình, từ bỏ lấy của không cho, tránh xa lấy của không cho, chỉ lấy những vật đã cho, chỉ mong những vật đã cho, tự sống thanh tịnh, không có trộm cướp, từ bỏ không phạm hạnh, sống theo phạm hạnh, sống tránh xa (không phạm hạnh), từ bỏ dâm dục tục pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Từ bỏ nói láo, tránh xa nói láo, vị ấy nói những lời chân thật, y chỉ trên sự thật, chắc chắn, đáng tin cậy, không phản lại đời, từ bỏ nói hai lưỡi, tránh xa nói hai lưỡi, nghe điều gì ở chỗ này, không đến nói chỗ kia để sanh chia rẽ ở những người này, nghe điều gì ở chỗ kia, không đi nói với những người này để sanh chia rẽ ở những người kia. Vị ấy sống hòa hợp những kẻ ly gián, khuyến khích những kẻ hòa hợp, hoan hỷ trong hòa hợp, thoải mái trong hòa hợp, hân hoan trong hòa hợp, nói những lời đưa đến hòa hợp. Vị ấy từ bỏ nói lời độc ác, tránh xa nói lời độc ác, vị ấy nói những lời nhẹ nhàng, thuận tại, dễ thương, thông cảm đến tâm, tao nhã, đẹp lòng nhiều người, vui lòng nhiều người, vị ấy nói những lời như vậy. Vị ấy từ bỏ nói phù phiếm, tránh xa nói lời phù phiếm, nói đúng thời, nói những lời chân thật, nói những lời có ý nghĩa, nói những lời về Chánh pháp, nói những lời về Luật, nói những lời đáng được gìn giữ, những lời hợp thời, thuận lý, có mạch lạc, hệ thống, có ích lợi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy từ bỏ làm hại đến các hột giống và các loại cây cỏ, dùng một ngày một bữa, không ăn ban đêm; từ bỏ ăn phi thời; từ bỏ đi xem múa, hát nhạc, các cuộc trình diễn; từ bỏ trang sức bằng vòng hoa hương liệu, dầu thoa, các thời trang, các thời sức; từ bỏ dùng giường cao và giường lớn; từ bỏ nhận các hạt sống; từ bỏ nhận thịt sống, từ bỏ nhận đàn bà, con gái; từ bỏ nhận nô tỳ gái và trai; từ bỏ nhận cừu và dê; từ bỏ nhận gia cầm và heo; từ bỏ nhận voi, bò, ngựa và ngựa cái; từ bỏ nhận ruộng nương và đất đai; từ bỏ nhận người môi giới hoặc tự mình làm môi giới; từ bỏ buôn bán; từ bỏ các sự gian lận bằng cân, tiền bạc và đo lường; từ bỏ các tà hạnh như hối lộ, gian trá, lừa đảo; từ bỏ làm thương tổn, sát hại, câu thúc, bức đoạt, trộm cắp, cướp phá.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy bằng lòng (tri túc) với tấm y để che thân, với đồ ăn khất thực để nuôi bụng, đi tại chỗ nào cũng mang theo (y bát). Ví như con chim bay đến chỗ nào cũng mang theo hai cánh; cũng vậy, Tỷ-kheo bằng lòng với tấm y để che thân, với đồ ăn khất thực để nuôi bụng, đi tại chỗ nào cũng mang theo (y bát). Vị ấy thành tựu Thánh giới uẩn này, cảm giác lạc thọ thuộc nội tâm, không lỗi lầm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi mắt thấy sắc, vị ấy không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến con mắt không được chế ngự, khiến tham ái ưu bi, các ác bất thiện pháp khởi lên, vị ấy tự chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì con mắt, thực hành sự hộ trì con mắt. Khi tai nghe tiếng … mũi ngửi hương … lưỡi nếm vị … thân cảm xúc … ý nhận thức các pháp, vị ấy không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến ý căn không được chế ngự, khiến tham ái ưu bi và các ác bất thiện pháp khởi lên, vị ấy tự chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì ý căn, thực hành sự hộ trì ý căn. Vị ấy thành tựu Thánh hộ trì các căn này, cảm giác lạc thọ thuộc nội tâm, không vẩn đục.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy khi đi tới, khi đi lui đều tỉnh giác, khi nhìn thẳng, khi nhìn quanh đều tỉnh giác, khi co tay, khi duỗi tay đều tỉnh giác, khi mang y kép, y bát đều tỉnh giác, khi ăn, uống, nhai, nuốt, đều tỉnh giác, khi đi đại tiện, tiểu tiện đều tỉnh giác, khi đi, đứng, ngồi nằm, thức, nói, yên lặng đều tỉnh giác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy thành tựu Thánh giới uẩn này, thành tựu Thánh hộ trì các căn này, và thành tựu Thánh chánh niệm tỉnh giác này, lựa một chỗ thanh vắng, tịch mịch như rừng, gốc cây, khe núi, hang đá, bãi tha ma, lùm cây, ngoài trời, đống rơm. Sau khi đi khất thực về và ăn xong, vị ấy ngồi kiết già, lưng thẳng tại chỗ nói trên, và an trú chánh niệm trước mặt. Vị ấy từ bỏ tham ái ở đời, sống với tâm thoát ly tham ái, gột rửa tâm hết tham ái, từ bỏ sân hận, vị ấy sống với tâm không sân hận, lòng từ mẫn thương xót tất cả chúng hữu tình, gột rửa tâm hết sân hận, từ bỏ hôn trầm thụy miên, vị ấy sống thoát ly hôn trầm thụy miên, với tâm tưởng hướng về ánh sáng, chánh niệm tỉnh giác, gột rửa tâm hết hôn trầm thụy miên, từ bỏ trạo cử hối quá, vị ấy sống không trạo cử, nội tâm trầm lặng, gột rửa tâm hết trạo cử, hối quá, từ bỏ nghi ngờ, vị ấy sống thoát khỏi nghi ngờ, không phân vân lưỡng lự, gột rửa tâm hết nghi ngờ đối với thiện pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy từ bỏ năm triền cái làm cho tâm ô uế, làm cho trí tuệ muội lược, ly dục, ly pháp ác bất thiện, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm có tứ. Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai. Nhưng vị Thánh đệ tử không đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo diệt tầm và tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc, do định sanh, không tầm không tứ, nội tĩnh nhất tâm. Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai. Nhưng vị Thánh đệ tử không đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo ly hỷ trú xả, chánh niệm tỉnh giác, thân cảm sự lạc thọ mà các bậc Thánh gọi là xả niệm lạc trú, chứng và trú Thiền thứ ba. Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai. Nhưng vị Thánh đệ tử không đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo xả lạc, xả khổ, diệt hỷ ưu đã cảm thọ trước, chứng và trú Thiền thứ tư, không khổ không lạc, xả niệm thanh tịnh. Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai, nhưng vị Thánh đệ tử không đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình thản như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến Túc mạng minh. Vị ấy nhớ đến các đời sống quá khứ, như một đời, hai đời, ba đời, bốn đời, năm đời, mười đời, hai mươi đời, ba mươi đời, bốn mươi đời, năm mươi đời, một trăm đời, hai trăm đời, một ngàn đời, nhiều hoại kiếp, nhiều thành kiếp, nhiều hoại và thành kiếp. Vị ấy nhớ rằng: “Tại chỗ kia, ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau khi chết tại chỗ kia, ta được sanh ra tại chỗ nọ. Tại chỗ ấy, ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau khi chết tại chỗ nọ, ta được sanh ra ở đây”. Như vậy, vị ấy nhớ đến nhiều đời sống quá khứ cùng với các nét đại cương và các chi tiết. Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai. Nhưng vị Thánh đệ tử không đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc34" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình thản như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến trí tuệ về sanh tử của chúng sanh. Vị ấy với thiên nhãn thuần tịnh, siêu nhân, thấy sự sống và chết của chúng sanh. Vị ấy biết rõ ràng, chúng sanh, người hạ liệt kẻ cao sang, người đẹp đẽ kẻ thô xấu, người may mắn kẻ bất hạnh, đều do hạnh nghiệp của họ. Những chúng sanh làm những ác hạnh về thân, lời và ý, phỉ báng các bậc Thánh, theo tà kiến, tạo các nghiệp theo tà kiến. Những người này sau khi thân hoại mạng chung, phải sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Còn chúng sanh nào làm những thiện hạnh về thân, lời và ý, không phỉ báng các bậc Thánh, theo chánh kiến, tạo các nghiệp theo chánh kiến, những người này, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên các thiện thú, cõi Trời, trên đời này. Như vậy, vị ấy với thiên nhãn thuần tịnh, siêu nhân, thấy sự sống chết của chúng sanh. Vị ấy biết rõ rằng chúng sanh, người hạ liệt kẻ cao sang, người đẹp đẽ kẻ thô xấu, người may mắn kẻ bất hạnh, đều do hạnh nghiệp của họ. Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai. Nhưng vị Thánh đệ tử không đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc35" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình thản như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến Lậu tận trí. Vị ấy biết như thật: “Ðây là Khổ”, biết như thật: “Ðây là Nguyên nhân của khổ”, biết như thật: “Ðây là Khổ diệt”, biết như thật: “Ðây là Con đường đưa đến khổ diệt”, biết như thật: “Ðây là những lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là nguyên nhân của lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là các lậu hoặc diệt”, biết như thật: “Ðây là con đường đưa đến các lậu hoặc diệt”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc36" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai. Nhưng vị Thánh đệ tử không đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc37" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy nhờ biết như vậy, nhờ thấy như vậy, tâm của vị ấy thoát khỏi dục lậu, thoát khỏi hữu lậu, thoát khỏi vô minh lậu. Ðối với tự thân đã giải thoát như vậy, khởi lên sự hiểu biết: “Ta đã giải thoát”. Vị ấy biết: “Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, việc cần làm đã làm, không có trở lui đời sống này nữa”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc38" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Bà-la-môn, như vậy gọi là dấu chân của Như Lai, dấu cọ xát của Như Lai, dấu cắt chém của Như Lai. Này Bà-la-môn, tới mức độ này, vị Thánh đệ tử đi đến kết luận: “Thế Tôn là bậc Chánh Ðẳng Giác, Pháp được Thế Tôn khéo thuyết giảng, Chúng Tăng khéo hành trì”. Này Bà-la-môn, tới mức độ này, ví dụ dấu chân con voi thật sự được đầy đủ một cách rộng rãi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc39" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðược nghe nói vậy, Bà-la-môn <i lang="pli" translate="no">Jānussoni</i> bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc40" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thật vi diệu thay, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Thật vi diệu thay, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Như người dựng đứng lại những gì bị quăng ngã xuống, phơi bày ra những gì che kín, chỉ đường cho người bị lạc hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối để những ai có mắt có thể thấy sắc. Cũng vậy, Chánh pháp đã được Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> dùng nhiều phương tiện trình bày, giải thích. Con xin quy y Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, quy y Pháp, và quy y chúng Tỷ-kheo Tăng. Mong Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> nhận con làm đệ tử, từ nay trở đi cho đến mệnh chung, con trọn đời quy ngưỡng!</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; ÐẠI KINH VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI</title>
		<link>https://thienvipassana.net/28-dai-kinh-vi-du-dau-chan-voi-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:34:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2228</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ ÐẠI KINH VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI &#8211; Mahāhatthipadopama Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời, Thế]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ÐẠI KINH VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Mahāhatthipadopama Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời, Thế Tôn trú ở <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> (Xá-vệ), tại <i lang="pli" translate="no">Jetavana</i> (Kỳ-đà Lâm), vườn ông <i lang="pli" translate="no">Anāthapiṇḍika</i> (Cấp Cô Ðộc). Ở đây, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> (Xá-lợi-phất) gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Hiền giả Tỷ-kheo!</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Hiền giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> nói như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Chư Hiền giả, ví như tất cả dấu chân của mọi loại động vật đều thâu nhiếp trong dấu chân voi, vì dấu chân này được xem là lớn nhất trong tất cả dấu chân về phương diện to lớn. Cũng vậy, chư Hiền giả, tất cả các Thiện pháp đều tập trung trong Bốn Thánh đế. Thế nào là trong Bốn Thánh đế? Trong Khổ Thánh đế, trong Khổ tập Thánh đế, trong Khổ diệt Thánh đế, trong Khổ diệt đạo Thánh đế.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, thế nào là Khổ Thánh đế? Sanh là khổ, già là khổ, chết là khổ, sầu, bi, khổ, ưu, não là khổ, điều gì cầu không được là khổ, tóm lại Năm thủ uẩn là khổ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, thế nào là Năm thủ uẩn? Chính là sắc thủ uẩn, thọ thủ uẩn, tưởng thủ uẩn, hành thủ uẩn, thức thủ uẩn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, thế nào là sắc thủ uẩn? Bốn đại và sắc khởi lên từ bốn đại. Chư Hiền, thế nào là bốn đại? Chính là địa giới, thủy giới, hỏa giới, phong giới.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="28.h1" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Ðịa giới)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, thế nào là địa giới? Có nội địa giới, có ngoại địa giới. Chư Hiền, thế nào là nội địa giới? Cái gì thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thô phù, kiên cứng, bị chấp thủ, như tóc, lông, móng, răng, da, thịt, gân, xương, tủy, thận, tim, gan, hoành cách mô, lá lách, phổi, ruột, màng ruột, bao tử, phân, và bất cứ vật gì khác thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thô phù, kiên cứng, bị chấp thủ. Chư Hiền, như vậy gọi là nội địa giới. Những gì thuộc nội địa giới và những gì thuộc ngoại địa giới đều thuộc về địa giới. Cần phải như thật quán sát địa giới với chánh trí tuệ như sau: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”. Sau khi như thật quán sát địa giới với chánh trí tuệ như vậy, vị ấy sanh yểm ly đối với địa giới, tâm từ bỏ địa giới.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, một thời xảy ra khi ngoại thủy giới dao động, trong thời ấy ngoại địa giới bị biến mất. Chư Hiền, tánh vô thường của ngoại địa giới xưa ấy có thể nêu rõ, tánh hủy hoại có thể nêu rõ, tánh đoạn diệt có thể nêu rõ, tánh biến dịch có thể nêu rõ. Như vậy còn nói gì đến thân thể yểu thọ do khát ái chấp thủ này? Ở đây không có gì để có thể nói là tôi, là của tôi, hay tôi là.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu có những người khác mắng nhiếc, chỉ trích, chọc tức, nhiễu não Tỷ-kheo, vị ấy biết rõ như sau: “Khổ thọ khởi lên nơi tôi, thọ này thuộc tai xúc chạm, thọ này do nhân duyên, không phải không do nhân duyên, do nhân duyên gì? Do nhân duyên xúc”. Vị ấy thấy xúc là vô thường, thấy thọ là vô thường, thấy tưởng là vô thường, thấy hành là vô thường, thấy thức là vô thường. Tâm của vị này hoan hỷ, thích thú, tịnh chỉ, quyết định, tùy thuộc giới đối tượng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu những người khác xử sự với Tỷ-kheo không có hoàn hảo, không có tốt đẹp, không có khả ái, hoặc dùng tay xúc chạm, hoặc dùng đá xúc chạm, hoặc dùng gậy xúc chạm, hoặc dùng gươm xúc chạm, vị ấy tuệ tri như sau: “Sự thể của thân này là như vậy, nên tay có thể xúc chạm, đá có thể xúc chạm, gậy có thể xúc chạm, gươm có thể xúc chạm. Thế Tôn đã dạy như sau trong ví dụ cái cưa: “Chư Tỷ-kheo, nếu có kẻ trộm cướp hạ tiện lấy cái cưa hai lưỡi cắt từng phần tay và chân. Nếu ai ở đây sanh ý phẫn nộ, người ấy không làm đúng lời Ta dạy”. Ta sẽ tinh cần, tinh tấn, không giải đãi. Niệm được an trú không có loạn niệm, thân thể được khinh an, không dao động, tâm được định tĩnh nhất tâm. Nay mặc cho tay xúc chạm thân này, mặc cho đá xúc chạm thân này, mặc cho gậy xúc chạm thân này, mặc cho gươm xúc chạm thân này, lời dạy chư Phật cần phải được thực hành.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, Tỷ-kheo ấy, niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú. Do vậy, vị ấy bị dao động, bị dao động mạnh: “Thật bất hạnh cho ta, thật không may cho ta, thật rủi ro cho ta, thật không tốt đẹp cho ta. Dầu ta có niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú”. Chư Hiền, ví như một người dâu, khi thấy ông nhạc, bị dao động, bị dao động mạnh. Cũng vậy, chư Hiền, nếu Tỷ-kheo ấy niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú. Do vậy, vị ấy bị dao động, bị dao động mạnh: “Thật bất hạnh cho ta, thật không may cho ta, thật rủi ro cho ta, thật không tốt đẹp cho ta. Dầu ta có niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú”. Chư Hiền, nếu Tỷ-kheo ấy, niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, và xả tương ưng với thiện được an trú, thì Tỷ-kheo ấy được hoan hỷ. Chư Hiền, đến mức độ này, Tỷ-kheo đã làm thật nhiều.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="28.h2" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Thủy giới)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, thế nào là thủy giới? Có nội thủy giới, có ngoại thủy giới. Chư Hiền thế nào là nội thủy giới? Cái gì thuộc về nội thân, thuộc cá nhân, thuộc nước, thuộc chất lỏng, bị chấp thủ, như mật, đàm, mủ, máu, mồ hôi, mỡ, nước mắt, mỡ da, nước miếng, niêm dịch, nước ở khớp xương, nước tiểu, và bất cứ vật gì khác thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc nước, thuộc chất lỏng, bị chấp thủ. Chư Hiền, như vậy gọi là nội thủy giới. Những gì thuộc nội thủy giới và những gì thuộc ngoại thủy giới, đều thuộc về thủy giới. Cần phải như thật quán sát thủy giới với chánh trí tuệ như sau: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”. Sau khi như thật quán sát thủy giới với chánh trí tuệ như vậy, vị ấy sanh yểm ly đối với thủy giới, tâm từ bỏ thủy giới.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, một thời xảy ra khi ngoại thủy giới dao động, nước cuốn trôi làng, cuốn trôi thị trấn, cuốn trôi thành phố, cuốn trôi xứ, cuốn trôi quốc độ. Chư Hiền, một thời xẩy ra khi nước biển đại dương hạ thấp một trăm do-tuần, hạ thấp hai trăm do-tuần, hạ thấp ba trăm do-tuần, hạ thấp bốn trăm do-tuần, hạ thấp năm trăm do-tuần, hạ thấp sáu trăm do-tuần, hạ thấp bảy trăm do-tuần. Chư Hiền, một thời xẩy ra khi nước biển đại dương dâng cao đến bảy cây ta-la, dâng cao đến sáu cây ta-la, dâng cao đến năm cây ta-la, dâng cao đến bốn cây ta-la, dâng cao đến ba cây ta-la, dâng cao đến hai cây ta-la, dâng cao chỉ đến một cây ta-la. Chư Hiền, một thời xẩy ra khi nước biển đại dương cao đến bảy đầu người, dâng cao đến sáu đầu người, dâng cao đến năm đầu người, dâng cao đến bốn đầu người, dâng cao đến ba đầu người, dâng cao đến hai đầu người, dâng cao chỉ đến một đầu người. Chư Hiền, một thời xẩy ra khi nước biển đại dương dâng cao đến nửa thân người, dâng cao chỉ đến hông, dâng cao chỉ đến đầu gối, dâng cao chỉ đến gót chân. Chư Hiền, một thời xẩy ra khi nước biển đại dương không có để thấm ướt đốt ngón chân. Chư Hiền, tánh vô thường của ngoại thủy giới xưa ấy có thể nêu rõ, tánh hủy hoại có thể nêu rõ, tánh đoạn diệt có thể nêu rõ, tánh biến dịch có thể nêu rõ. Như vậy còn nói gì đến thân thể yểu thọ do khát ái chấp thủ này? Ở đây không có gì để có thể nói là tôi, là của tôi, hay tôi là.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu có những người khác mắng nhiếc, chỉ trích, chọc tức, nhiễu não Tỷ-kheo, vị ấy biết rõ như sau: … (như trên) … và xả tương ứng với thiện được an trú. Chư Hiền, cho đến mức độ này, vị Tỷ-kheo đã làm thật nhiều.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="28.h3" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Hỏa giới)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, thế nào là hỏa giới? Có nội hỏa giới, có ngoại hỏa giới. Chư Hiền, thế nào là nội hỏa giới? Cái gì thuộc về nội thân, thuộc về cá nhân, thuộc lửa, thuộc chất nóng, bị chấp thủ. Như cái gì khiến cho hâm nóng, khiến cho hủy hoại, khiến cho thiêu cháy; cái gì khiến cho những vật được ăn uống, nhai, nếm, có thể khéo tiêu hóa, hay tất cả những vật gì khác thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc lửa, thuộc chất nóng, bị chấp thủ. Chư Hiền, như vậy gọi là nội hỏa giới. Những gì thuộc nội hỏa giới và những gì thuộc ngoại hỏa giới, đều thuộc về hỏa giới. Cần phải như thật quán sát hỏa giới với chánh trí tuệ như sau: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”. Sau khi như thật quán sát hỏa giới với chánh trí tuệ như vậy, vị ấy sanh yểm ly đối với hỏa giới, tâm từ bỏ hỏa giới.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, một thời xẩy ra khi hỏa giới dao động. Lửa thiêu cháy làng, thiêu cháy thị trấn, thiêu cháy thành phố, thiêu cháy xứ, thiêu cháy quốc độ. Lửa cháy cho đến cuối hàng cây cối, cho đến cuối hàng đường lớn, cho đến cuối hàng chân núi, cho đến cuối hàng thủy biên, hay cho đến cuối hàng khu đất khả ái, rồi lửa bị tắt vì không nhiên liệu. Chư Hiền, một thời xảy ra khi loài người đi kiếm lửa phải dùng lông gà và dây gân. Chư Hiền, tánh vô thường của ngoại hỏa giới xưa ấy có thể nêu rõ; tánh hủy hoại có thể nêu rõ, tánh đoạn diệt có thể nêu rõ, tánh biến dịch có thể nêu rõ. Như vậy còn nói gì đến thân thể yểu thọ do khát ái chấp thủ này? Ở đây không có gì để có thể nói là tôi, là của tôi, hay tôi là.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu có những người khác mắng nhiếc, chỉ trích, chọc tức, nhiễu não Tỷ-kheo, vị ấy biết rõ như sau: … (như trên) … và xả tương ứng với thiện được an trú. Chư Hiền, cho đến mức độ này, vị Tỷ-kheo đã làm thật nhiều.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="28.h4" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Phong giới)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, thế nào là phong giới? Có nội phong giới, có ngoại phong giới. Chư Hiền, thế nào là nội phong giới? Cái gì thuộc về nội thân, thuộc cá nhân, thuộc gió, thuộc động tánh, bị chấp thủ, như gió thổi lên, gió thổi xuống, gió trong ruột, gió trong bụng dưới, gió thổi ngang các chi tiết (tay chân), hơi thở vô, hơi thở ra, và bất cứ vật gì khác thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc gió, thuộc tánh động, bị chấp thủ. Chư Hiền, như vậy gọi là nội phong giới. Những gì thuộc nội phong giới và những gì thuộc ngoại phong giới đều thuộc về phong giới. Cần phải như thật quán sát phong giới với chánh trí tuệ như sau: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”. Sau khi thấy như thật phong giới với chánh trí tuệ như vậy, vị ấy sanh yểm ly đối với phong giới, tâm từ bỏ phong giới.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, một thời xẩy ra khi ngoại phong giới dao động, gió thổi bay làng, thổi bay thị trấn, thổi bay thành phố, thổi bay xứ, thổi bay quốc độ. Chư Hiền, một thời xẩy ra khi trong tháng cuối mùa hạ, loài người tìm cầu gió nhờ lá cây ta-la, nhờ cây quạt, và người ta không mong tìm được cỏ tại chỗ có rạch nước chảy. Chư Hiền, tánh vô thường của ngoại phong giới xưa ấy có thể nêu rõ; tánh hủy hoại có thể nêu rõ; tánh đoạn diệt có thể nêu rõ; tánh biến dịch có thể nêu rõ. Như vậy còn nói gì đến thân thể yểu thọ do khát ái chấp thủ này? Ở đây không có gì để có thể nói là tôi, là của tôi, hay tôi là.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu có những người khác mắng nhiếc, chỉ trích, chọc tức, nhiễu não Tỷ-kheo, vị ấy biết rõ như sau: “Khổ thọ khởi lên nơi tôi này thuộc tai xúc chạm; thọ này do nhân duyên, không phải không do nhân duyên. Do nhân duyên gì? Do nhân duyên xúc vậy”. Vị ấy thấy xúc là vô thường; vị ấy thấy thọ là vô thường; vị ấy thấy tưởng là vô thường; vị ấy thấy hành là vô thường; vị ấy thấy thức là vô thường; tâm của vị này hoan hỷ, thích thú, tịnh chỉ, quyết định, tùy thuộc giới đối tượng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu những người khác xử sự với Tỷ-kheo, không có hoàn hảo, không có tốt đẹp, không có khả ái, hoặc dùng tay xúc chạm, hoặc dùng đá xúc chạm, hoặc dùng gậy xúc chạm, hoặc dùng gươm xúc chạm, vị ấy biết như sau: “Sự thể của thân này là như vậy nên tay có thể xúc chạm, đá có thể xúc chạm, gậy có thể xúc chạm, gươm có thể xúc chạm”. Thế Tôn đã dạy như sau trong ví dụ cái cưa: “Chư Tỷ-kheo, nếu có kẻ trộm cướp hạ tiện lấy cái cưa hai lưỡi cắt từng phần tay và chân, nếu ai ở đây sanh ý phẫn nộ thì người ấy không làm đúng lời Ta dạy”. Ta sẽ tinh cần, tinh tấn, không giải đãi, niệm được an trú, không có loạn niệm, thân thể được khinh an, không dao động, tâm được định tĩnh nhất tâm. Nay mặc cho tay xúc chạm thân này, mặc cho đá xúc chạm, mặc cho gậy xúc chạm, mặc cho gươm xúc chạm thân này. Lời dạy chư Phật cần phải được thực hành”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, Tỷ-kheo ấy, niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú. Do vậy, vị ấy bị dao động, bị dao động mạnh: “Thật bất hạnh cho ta, thật không may cho ta, thật rủi ro cho ta, thật không tốt đẹp cho ta. Dầu ta có niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú”. Chư Hiền, ví như một người dâu, khi thấy ông nhạc, bị dao động, bị dao động mạnh. Cũng vậy, chư Hiền, nếu Tỷ-kheo ấy niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú. Do vậy, vị ấy bị dao động, bị dao động mạnh: “Thật bất hạnh cho ta, thật không may cho ta, thật rủi ro cho ta, thật không tốt đẹp cho ta. Dầu ta có niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, nhưng xả tương ưng với thiện không được an trú”. Chư Hiền, nếu Tỷ—Kheo ấy niệm Phật như vậy, niệm Pháp như vậy, niệm Tăng như vậy, và xả tương ưng với thiện được an trú. Do vậy, Tỷ-kheo ấy được hoan hỷ. Chư Hiền, cho đến mức độ này, Tỷ-kheo đã làm thật nhiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, như một khoảng trống được bao vây bởi cây gậy, bởi dây leo, bởi cỏ, bởi bùn, được biết là một nhà ở. Cũng vậy, Chư Hiền, một khoảng trống được bao vây bởi xương, bởi dây gân, bởi thịt, bởi da, được biết là một sắc pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu nội mắt không bị hư hại, nhưng ngoại sắc không vào trong tầm mắt, không có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp không có hiện khởi. Chư Hiền, nếu nội mắt không bị hư hại, ngoại sắc vào trong tầm mắt, nhưng không có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp không có hiện khởi. Chư Hiền, chỉ khi nào nội mắt không bị hư hại, ngoại sắc vào trong tầm mắt, có sự quy tục xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp có hiện khởi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bất cứ sắc pháp gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong sắc thủ uẩn; bất cứ cảm thọ gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong thọ thủ uẩn; bất cứ tưởng gì được hiện khởi như vậy đều được quy tụ trong tưởng thủ uẩn; bất cứ hành gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong hành thủ uẩn; bất cứ thức gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong thức thủ uẩn. Vị ấy tuệ tri như sau: “Như vậy, như người ta nói, có sự quy tụ, sự tập hợp, sự hòa hợp của năm thủ uẩn này. Thế Tôn đã nói như sau: “Ai thấy được lý duyên khởi, người ấy thấy được pháp; ai thấy được pháp, người ấy thấy được lý duyên khởi”. Những pháp này do duyên khởi lên chính là năm thủ uẩn. Sự tham dục, chấp trước, tham đắm, mê say trong năm thủ uẩn này tức là khổ tập; sự nhiếp phục tham dục, sự từ bỏ tham dục tức là sự khổ diệt”. Cho đến mức độ này, Chư Hiền, Tỷ-kheo đã làm rất nhiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu nội tai không bị hư hại, nhưng ngoại thanh không vào trong tầm tai, không có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp không có hiện khởi. … Cho đến mức độ này, Chư Hiền, Tỷ-kheo đã làm rất nhiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu nội lỗ mũi không bị hư hại, nhưng ngoại hương không vào trong tầm mũi, không có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp không có hiện khởi. … Cho đến mức độ này, Chư Hiền, Tỷ-kheo đã làm rất nhiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu nội lưỡi không bị hư hại, nhưng ngoại vị không vào trong tầm lưỡi, không có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp không có hiện khởi. … Cho đến mức độ này, Chư Hiền, Tỷ-kheo đã làm rất nhiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu nội thân không bị hư hại, nhưng ngoại xúc không vào trong tầm của thân, không có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp không có hiện khởi. … Cho đến mức độ này, Chư Hiền, Tỷ-kheo đã làm rất nhiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Hiền, nếu nội ý căn không bị hư hại, ngoại pháp vào trong tầm của ý căn, nhưng không có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp không có hiện khởi. Chư Hiền, chỉ khi nào nội ý căn không bị hư hại, ngoại pháp vào trong tầm của ý căn, có sự quy tụ xúc chạm thích hợp, thì thức phần thích hợp có hiện khởi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bất cứ sắc gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong sắc thủ uẩn; bất cứ cảm thọ gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong thọ thủ uẩn; bất cứ tưởng gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong tưởng thủ uẩn; bất cứ hành gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong hành thủ uẩn; bất cứ thức gì được hiện khởi như vậy đều quy tụ trong thức thủ uẩn. Vị ấy tuệ tri như sau: “Như vậy, như người ta nói, có sự quy tụ, sự tập họp, sự hòa hợp của năm thủ uẩn này. Thế Tôn đã nói như sau: “Ai thấy được lý duyên khởi, người ấy thấy được pháp; ai thấy được pháp, người ấy thấy được lý duyên khởi”. Những pháp này do duyên khởi lên chính là năm thủ uẩn. Sự tham dục, chấp trước, tham đắm, mê say trong năm thủ uẩn này tức là khổ tập; sự nhiếp phục tham dục, sự từ bỏ tham dục tức là sự khổ diệt”. Cho đến mức độ này, chư Hiền, Tỷ-kheo đã làm rất nhiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> thuyết giảng như vậy. Các Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; ÐẠI KINH VÍ DỤ LÕI CÂY</title>
		<link>https://thienvipassana.net/29-dai-kinh-vi-du-loi-cay-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:35:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2230</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ ÐẠI KINH VÍ DỤ LÕI CÂY &#8211; Mahāsāropama Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ÐẠI KINH VÍ DỤ LÕI CÂY </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Mahāsāropama Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở tại <i lang="pli" translate="no">Rājagaha</i> (Vương Xá), núi <i lang="pli" translate="no">Gijjhakūta</i> (Linh Thứu), khi <i lang="pli" translate="no">Devadatta</i>(Ðề-bà-đạt-đa) từ bỏ (Chúng Tăng) ra đi không bao lâu. Ở đây, nhân việc <i lang="pli" translate="no">Devadatta</i>, Thế Tôn cho gọi các Tỷ-kheo và dạy như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này các Tỷ-kheo, có Thiện nam tử do lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể, toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt được”. Vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Do lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, vị ấy hoan hỷ, mãn nguyện. Do lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, vị ấy khen mình, chê người: “Ta được lợi dưỡng như vậy, được danh vọng như vậy. Còn các Tỷ-kheo khác ít được biết đến, ít có uy quyền”. Vị ấy, vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống phóng dật, vị ấy bị đau khổ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, bỏ qua vỏ ngoài, chặt cành lá, lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người này bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, bỏ qua vỏ ngoài, chặt cành lá, lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này không đạt mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”. Cũng vậy, ở đây, này các Tỷ-kheo, có Thiện nam tử vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Do lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, vị ấy hoan hỷ, tự mãn. Do lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, vị ấy khen mình, chê người: “Ta được lợi dưỡng như vậy, được danh vọng như vậy, Còn các Tỷ-kheo khác ít được biết đến, ít có uy quyền”. Vị ấy vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống phóng dật, vị ấy bị đau khổ. Chư Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là vị đã nắm lấy cành lá của phạm hạnh, vì do vậy, vị ấy đã dừng lại (ở đây).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhưng ở đây, này các Tỷ-kheo, có vị thiện nam tử vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Rồi vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này khen mình, chê người. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu giới đức. Do thành tựu giới đức này, vị ấy hoan hỷ, tự mãn. Do thành tựu, giới đức này, vị ấy khen mình chê người: “Ta là người trì giới, theo thiện pháp. Các Tỷ-kheo khác phá giới, theo ác pháp”. Do thành tựu giới đức này, vị ấy trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống phóng dật, vị ấy bị đau khổ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, chặt vỏ ngoài, lấy chúng mang đi, tưởng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người này bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, chặt vỏ ngoài, lấy chúng mang đi, tưởng đó là lõi cây. Và người này không đạt mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ở đây Tỷ-kheo vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình … (như trên) … Do thành tựu giới đức này, vị ấy trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống phóng dật, vị ấy bị đau khổ. Chư Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là vị đã nắm lấy vỏ ngoài của phạm hạnh. Và do vậy, vị ấy đã dừng lại (ở đây).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhưng ở đây, này các Tỷ-kheo, có Thiện nam tử vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong vòng sanh, già, chết, sầu, bi, khổ ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt được”. Rồi vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, khen mình, chê người. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu giới đức. Do thành tựu giới đức này, vị ấy hoan hỷ, nhưng không tự mãn. Do thành tựu giới đức này, vị ấy không khen mình, chê người. Do thành tựu giới đức này, vị ấy không trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu thiền định. Do thành tựu thiền định này, vị ấy hoan hỷ, tự mãn. Do thành tựu thiền định này, vị ấy khen mình chê người: “Ta có thiền định nhất tâm. Các Tỷ-kheo khác không có thiền định, tâm bị phân tán”. Do thành tựu thiền định này, vị ấy trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống phóng dật, vị ấy bị đau khổ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, chặt vỏ trong, lấy chúng mang đi, tưởng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy, bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn có lõi cây, người này bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, chặt vỏ trong, mang đi, tưởng đó là lõi cây. Và người này không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ở đây Tỷ-kheo vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình … (như trên) … Do thành tựu thiền định này, vị ấy trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Vì sống phóng dật, vị ấy bị đau khổ. Chư Tỷ-kheo, như vậy vị ấy được gọi là Tỷ-kheo đã nắm giữ vỏ trong của phạm hạnh. Và do vậy, vị ấy đã dừng lại (ở đây).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, ở đây, có Thiện nam tử, vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong vòng sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, khen mình, chê người. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu giới đức. Do thành tựu giới đức, vị ấy hoan hỷ, nhưng không tự mãn. Vị ấy không vì thành tựu giới đức này khen mình, chê người. Vị ấy không vì thành tựu giới đức này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu Thiền định. Vị ấy do thành tựu Thiền định này nên hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không vì thành tựu Thiền định này khen mình, chê người. Vị ấy không vì thành tựu Thiền định này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu tri kiến, vị ấy vì tri kiến này, hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy do tri kiến này, khen mình, chê người. “Ta sống, thấy và biết. Các Tỷ-kheo khác sống, không thấy và không biết”. Vị ấy, do tri kiến này, trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống phóng dật vị ấy bị đau khổ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người bỏ qua lõi cây, chặt giác cây mang đi, tưởng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, chặt giác cây và mang đi, tưởng đó là lõi cây. Và người ấy không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ở đây, có Thiện nam tử, vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình … Vị này, vì tri kiến này nên mê say, tham đắm, phóng dật. Vì sống phóng dật, vị này bị đau khổ. Chư Tỷ-kheo, như vậy vị này gọi là đã nắm giữ giác cây của phạm hạnh. Và do vậy, vị ấy đã dừng lại (ở đây)”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, ở đây, này các Tỷ-kheo, có vị Thiện nam tử, vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong vòng sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này khen mình, chê người. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu giới đức. Do thành tựu giới đức, vị ấy hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không vì thành tựu giới đức này khen mình, chê người. Vị ấy không vì thành tựu giới đức này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu Thiền định, vị ấy do thành tựu Thiền định này, hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không do thành tựu Thiền định này khen mình, chê người. Vị ấy không do thành tựu Thiền định này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu tri kiến. Do thành tựu tri kiến này, vị ấy hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không vì thành tựu tri kiến này khen mình, chê người. Vị ấy không vì thành tựu tri kiến này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu phi thời gian giải thoát. Này các Tỷ-kheo, sự tình này không thể xảy ra, Tỷ-kheo ấy có thể từ bỏ phi thời gian giải thoát ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy chặt lõi cây, mang đi và biết đó là lõi cây. Một người có mắt thấy như vậy, có thể nói: “Người này biết lõi cây, biết giác cây, biết vỏ trong, biết vỏ ngoài, biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy chặt lõi cây, mang đi và tự biết đó là lõi cây. Và người ấy đạt được mục đích mà lõi cây có thể thực hiện”. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ở đây một Thiện nam tử, vì lòng tin xuất gia, bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong khổ đau, bị chi phối bởi khổ đau. Rất có thể, toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này khen mình, chê người. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật. Vị ấy thành tựu giới đức. Vị ấy do thành tựu giới đức này hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy, không do thành tựu giới đức này khen mình, chê người. Vị ấy không do thành tựu giới đức này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu Thiền định. Vị ấy do thành tựu thiền định nên hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không do thành tựu Thiền định này khen mình, chê người. Vị ấy không do thành tựu thiền định này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu tri kiến. Vị ấy vì thành tựu tri kiến này nên hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không vì thành tựu tri kiến này khen mình, chê người. Vị ấy không vì thành tựu tri kiến này trở thành mê say, tham đắm, phóng dật. Do sống không phóng dật, vị ấy thành tựu được phi thời gian giải thoát. Này chư Tỷ-kheo, sự tình này không thể xảy ra, Tỷ-kheo ấy có thể từ bỏ phi thời gian giải thoát ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này các Tỷ-kheo, phạm hạnh này không phải vì lợi ích, lợi dưỡng, danh vọng, không phải vì lợi ích thành tựu giới đức, không phải vì lợi ích thành tựu thiền định, không phải vì lợi ích tri kiến. Và này các Tỷ-kheo, tâm giải thoát bất động chính là mục đích của phạm hạnh này, là lõi cây, là mục tiêu cuối cùng của phạm hạnh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; TIỂU KINH VÍ DỤ LÕI CÂY</title>
		<link>https://thienvipassana.net/30-tieu-kinh-vi-du-loi-cay-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:36:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2232</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ TIỂU KINH VÍ DỤ LÕI CÂY &#8211; Cūḷasāropama Sutta Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p><span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">TIỂU KINH VÍ DỤ LÕI CÂY </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cūḷasāropama Sutta</span></strong></span></p>
<h1 id="mn30" style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe:</span></h1>
</div>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn trú tại <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> (Xá-vệ), <i lang="pli" translate="no">Jetavana</i> (Kỳ-đà Lâm), vườn ông <i lang="pli" translate="no">Anāthapiṇḍika</i> (Cấp Cô Ðộc).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Bà-la-môn Pingalakoccha đi đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến nói lên với Thế Tôn những lời hỏi thăm, chúc tụng xã giao, rồi ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, Bà-la-môn Pingalakoccha bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, có những Sa-môn, Bà-la-môn này là vị Hội chủ, vị Giáo trưởng, vị Sư trưởng Giáo hội, có tiếng tốt, có danh vọng, khi Tổ giáo phái, được quần chúng tôn sùng, như <i lang="pli" translate="no">Purāna</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>, <i lang="pli" translate="no">Makkhali</i> <i lang="pli" translate="no">Gosāla</i>, Ajita <i lang="pli" translate="no">Kesakambali</i>, <i lang="pli" translate="no">Pakudha</i> <i lang="pli" translate="no">Kaccāyana</i>, Sanjaya <i lang="pli" translate="no">Bellaṭṭhiputta</i>, <i lang="pli" translate="no">Nigaṇṭha</i> <i lang="pli" translate="no">Nātaputta</i>, tất cả những vị này tự xưng là nhứt thiết trí hay tất cả không phải là nhứt thiết trí, hay một số là nhứt thiết trí và một số không phải nhứt thiết trí?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thôi vừa rồi, này Bà-la-môn, hãy dừng lại ở đây: “Tất cả những vị này tự xưng là nhứt thiết trí hay tất cả không phải là nhứt thiết trí? Hay một số là nhứt thiết trí và một số không phải nhứt thiết trí?” Này Bà-la-môn, Ta sẽ thuyết pháp cho Ông, hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Tôn giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bà-la-môn Pingalakoccha vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn thuyết giảng như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, bỏ qua vỏ ngoài, chặt cành lá, lấy chúng mang đi và tưởng rằng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng có lõi cây, người này bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, bỏ qua vỏ ngoài, chặt cành lá lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này không đạt mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, chặt vỏ ngoài, lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người này bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, chặt vỏ ngoài, lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này không đạt mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, chặt vỏ trong, lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người này bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, chặt vỏ trong mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, chặt giác cây mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy bèn nói: “Thật sự người này không biết lõi cây, không biết giác cây, không biết vỏ trong, không biết vỏ ngoài, không biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người này bỏ qua lõi cây, chặt giác cây mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn đứng thẳng, có lõi cây, người ấy chặt lõi cây, mang đi và biết rằng đó là lõi cây. Một người có mắt thấy vậy, có thể nói: “Người này biết lõi cây, biết giác cây, biết vỏ trong, biết vỏ ngoài, biết cành lá. Người này muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy chặt lõi cây, mang đi và biết rằng đó là lõi cây. Và người này đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cũng vậy, này Bà-la-môn, ở đây, có người do lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ, Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Do lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, vị ấy hoan hỷ, tự mãn. Do lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, vị ấy khen mình, chê người: “Ta được lợi dưỡng như vậy, được danh vọng như vậy, còn các Tỷ-kheo khác ít được biết đến, ít có uy quyền”. Và vị ấy không phát khởi lòng ao ước và không cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn những lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy trở thành biếng nhác và thụ động. Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, bỏ qua vỏ ngoài, chặt cành lá, lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người ấy sẽ không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu. Này Bà-la-môn, Ta nói rằng người này giống như ví dụ ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhưng ở đây, này Bà-la-môn, có người vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bi chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Rồi vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, khen mình, chê người. Và vị ấy phát khởi lòng ao ước và cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn những lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu giới đức. Vì thành tựu giới đức này, vị ấy hoan hỷ, tự mãn. Vì thành tựu giới đức này, vị ấy khen mình, chê người: “Ta trì giới, theo thiện pháp. Các Tỷ-kheo khác phá giới, theo ác pháp”. Và vị ấy không phát khởi lòng ao ước và không cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn giới đức. Vị ấy trở thành biếng nhác và thụ động. Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, bỏ qua vỏ trong, chặt lấy vỏ ngoài, lấy chúng mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này sẽ không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu. Này Bà-la-môn, Ta nói rằng người này giống như ví dụ ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhưng ở đây, này Bà-la-môn, có người vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Rồi vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy, không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, khen mình, chê người. Và vị ấy phát khởi lòng ao ước và cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn những lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu giới đức. Vì thành tựu giới đức này, vị ấy hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không vì thành tựu giới đức này, khen mình, chê người. Và vị ấy phát khởi lòng ao ước và cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn giới đức. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu Thiền định. Do thành tựu Thiền định này, vị ấy hoan hỷ, tự mãn. Do thành tựu Thiền định này, vị ấy khen mình, chê người: “Ta có Thiền định, nhứt tâm. Các Tỷ-kheo khác không có Thiền định, tâm bị phân tán”. Và vị ấy không phát khởi lòng ao ước và không cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn sự thành tựu Thiền định. Vị ấy trở thành biếng nhác và thụ động. Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, bỏ qua giác cây, chặt vỏ trong, lấy vỏ trong mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này sẽ không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu. Này Bà-la-môn, Ta nói rằng người này giống như ví dụ ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhưng ở đây, này Bà-la-môn, có người vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Rồi vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy, không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy, không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, khen mình, chê người. Và vị ấy phát khởi lòng ao ước và cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn những lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu giới đức. Do thành tựu giới này, vị ấy hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không do thành tựu giới đức này, khen mình, chê người. Vị ấy phát khởi lòng ao ước và tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn sự thành tựu giới đức. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu Thiền định. Vì thành tựu Thiền định này, vị ấy hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không do thành tựu Thiền định này khen mình, chê người. Vị ấy phát khởi lòng ao ước và cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn sự thành tựu Thiền định. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu tri kiến. Vị ấy, do tri kiến này, hoan hỷ tự mãn. Vị ấy, do tri kiến này, khen mình, chê người: “Ta sống, thấy và biết. Các Tỷ-kheo khác sống không thấy và không biết”. Và vị ấy không phát khởi lòng ao ước và không cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến. Vị ấy trở thành biếng nhác và thụ động. Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy bỏ qua lõi cây, chặt giác cây mang đi, tưởng rằng đó là lõi cây. Và người này sẽ không đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu. Này Bà-la-môn, Ta nói rằng người này giống ví dụ ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhưng ở đây, này Bà-la-môn, có người vì lòng tin xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: “Ta bị chìm đắm trong sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, bị chìm đắm trong đau khổ, bị chi phối bởi đau khổ. Rất có thể toàn bộ khổ uẩn này có thể chấm dứt”. Do vị ấy xuất gia như vậy, được lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, hoan hỷ, tự mãn. Vị ấy không vì lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng này, khen mình chê người. Và vị ấy phát khởi lòng ao ước và cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn những lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu giới đức. Do thành tựu giới đức này, vị ấy hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không do thành tựu giới đức này, khen mình, chê người. Và vị ấy phát khởi lòng ao ước và cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn sự thành tựu giới đức. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu Thiền định. Do thành tựu Thiền định, vị ấy hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không do thành tựu Thiền định, khen mình, chê người. Vị ấy phát khởi lòng ao ước và tinh tấn, chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn sự thành tựu Thiền định. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động. Vị ấy thành tựu tri kiến. Vị ấy do tri kiến này hoan hỷ nhưng không tự mãn. Vị ấy không do tri kiến này, khen mình, chê người. Vị ấy phát khởi lòng ao ước, cố gắng tinh tấn để chứng được các pháp khác cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến. Vị ấy không trở thành biếng nhác và thụ động.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này Bà-la-môn, những pháp gì cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ở đây, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo ly dục, ly pháp bất thiện, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc, do ly dục sanh, có tầm có tứ. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo diệt tầm và tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm, không tứ, nội tĩnh, nhất tâm. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo ly hỷ trú xả, chánh niệm tỉnh giác, thân cảm sự lạc thọ mà các bậc Thánh gọi là xả niệm lạc trú, chứng và trú Thiền thứ ba. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo xả lạc, xả khổ, diệt hỷ ưu đã cảm thọ trước, chứng và trú Thiền thứ tư, không khổ, không lạc, xả niệm thanh tịnh. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo vượt lên mọi sắc tưởng, diệt trừ mọi chướng ngại tưởng, Tỷ-kheo nghĩ rằng: “Hư không là vô biên”, chứng và trú Không vô biên xứ. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo vượt lên mọi Không vô biên xứ, nghĩ rằng: “Thức là vô biên”, chứng và trú Thức vô biên xứ. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo vượt lên mọi Thức vô biên xứ, nghĩ rằng: “Không có vật gì”, chứng và trú Vô sở hữu xứ. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo vượt mọi Vô sở hữu xứ, chứng và trú Phi tưởng Phi phi tưởng xứ. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Bà-la-môn, Tỷ-kheo vượt lên mọi Phi tưởng phi phi tưởng xứ, chứng và trú Diệt thọ tưởng (định), sau khi thấy với trí tuệ, các lậu hoặc được đoạn trừ. Này Bà-la-môn, pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến. Này Bà-la-môn, các pháp này cao thượng hơn, thù thắng hơn tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Bà-la-môn, ví như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây. Trong khi đi tìm lõi cây, trước một cây lớn, đứng thẳng, có lõi cây, người ấy chặt lõi cây, lấy và mang đi và tự biết đó là lõi cây. Và người ấy đạt được mục đích mà lõi cây có thể thành tựu. Này Bà-la-môn, Ta nói rằng người này giống như ví dụ ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này Bà-la-môn, phạm hạnh này không phải vì lợi ích, lợi dưỡng, tôn kính, danh vọng, không phải vì lợi ích thành tựu giới đức, không phải vì lợi ích thành tựu Thiền định, không phải vì lợi ích tri kiến. Và này Bà-la-môn, tâm giải thoát bất động chính là mục đích của phạm hạnh này, là lõi cây của phạm hạnh, là mục tiêu cuối cùng của phạm hạnh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi nghe nói vậy, Bà-la-môn Pingalakoccha bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thật vi diệu thay, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Thật vi diệu thay, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, như người dựng đứng lại những gì quăng ngã xuống, phơi bày ra những gì bị che kín, chỉ đường cho kẻ bị lạc hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối để những ai có mắt có thể thấy sắc. Cũng vậy, Chánh Pháp đã được Thế Tôn dùng nhiều phương tiện trình bày. Và nay con xin quy y Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, quy y Pháp, quy y Tỷ-kheo Tăng. Mong Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> nhận con làm đệ tử, từ nay trở đi cho đến mạng chung, con trọn đời quy ngưỡng!</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; TIỂU KINH RỪNG SỪNG BÒ</title>
		<link>https://thienvipassana.net/31-tieu-kinh-rung-sung-bo-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:36:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2234</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ TIỂU KINH RỪNG SỪNG BÒ &#8211;  Cūḷagosiṅga Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">TIỂU KINH RỪNG SỪNG BÒ &#8211;  Cūḷagosiṅga Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở <i lang="pli" translate="no">Nādika</i>, tại Ginjakavasatha.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> (A-na-luật-đà), Tôn giả Nandiya, Tôn giả Kimbila trú tại khu vườn trong rừng Gosinga (rừng Sừng bò) có nhiều cây ta-la.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn, vào buổi chiều, sau khi tham thiền, đứng dậy đi đến khu vườn trong rừng Gosinga có nhiều cây ta-la. Người giữ vườn thấy Thế Tôn từ xa đi đến, liền bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Sa-môn, chớ có vào khu vườn này. Có ba Thiện nam tử đang trú tại đây, rất ái luyến tự ngã. Chớ có phiền nhiễu các vị ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> nghe người giữ vườn nói chuyện với Thế Tôn như vậy, liền nói với người giữ vườn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này người giữ vườn, chớ có ngăn chận Thế Tôn. Thế Tôn, bậc Ðạo Sư của chúng tôi đã đến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> đi đến Tôn giả Nandiya, Tôn giả Kimbila và nói</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Chư Tôn giả hãy đến, chư Tôn giả hãy đến. Thế Tôn, bậc Đạo sư của chúng ta đã đến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila ra đón Thế Tôn, một người cầm y bát của Thế Tôn, một người sửa soạn chỗ ngồi, một người đặt sẵn nước rửa chân. Thế Tôn ngồi trên chỗ ngồi đã soạn sẵn, sau khi ngồi, Thế Tôn rửa chân. Rồi các Tôn giả ấy đảnh lễ Thế Tôn và ngồi xuống một bên. Và Thế Tôn nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> đang ngồi xuống một bên</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông có được an lành không? Có được sống yên vui không? Ði khất thực có khỏi mệt nhọc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, chúng con được an lành; bạch Thế Tôn, chúng con sống yên vui; bạch Thế Tôn, chúng con đi khất thực khỏi có mệt nhọc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông có sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau, không có cãi nhau, như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, thật sự chúng con sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau, không có cãi nhau, như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, như thế nào các Ông sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau, như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, ở đây, chúng con nghe như sau: “Thật lợi ích thay cho ta, thật khéo lợi ích thay cho ta, khi ta được sống với các vị đồng phạm hạnh như vậy”. Bạch Thế Tôn, do vậy, đối với các vị đồng phạm hạnh này, con khởi lên từ thân nghiệp trước mặt và sau lưng, con khởi lên từ khẩu nghiệp, trước mặt và sau lưng, con khởi lên từ ý nghiệp, trước mặt và sau lưng. Bạch Thế Tôn, do vậy, chúng con nghĩ như sau: “Ta hãy từ bỏ tâm của ta và sống thuận theo tâm của những Tôn giả này”. Bạch Thế Tôn, con từ bỏ tâm của con, và sống thuận theo tâm của những Tôn giả ấy. Bạch Thế Tôn, chúng con tuy khác thân nhưng giống như đồng một tâm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả Nandiya … (như trên) … rồi Tôn giả Kimbila bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, ở đây chúng con nghĩ như sau: “Thật lợi ích thay cho ta, thật khéo lợi ích thay cho ta, khi ta được sống với các vị đồng phạm hạnh như vậy”. Bạch Thế Tôn, do vậy, đối với các vị đồng phạm hạnh này, con khởi lên từ thân nghiệp, trước mặt và sau lưng, con khởi lên từ khẩu nghiệp, trước mặt và sau lưng, con khởi lên từ ý nghiệp, trước mặt và sau lưng. Bạch Thế Tôn, do vậy, chúng con nghĩ như sau: “Ta hãy từ bỏ tâm của ta và sống thuận theo tâm của những Tôn giả này”. Bạch Thế Tôn, con từ bỏ tâm của con và sống thuận theo tâm của những Tôn giả ấy. Bạch Thế Tôn, chúng con tuy khác thân nhưng giống như đồng một tâm. Bạch Thế Tôn, như vậy chúng con sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau, như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, này <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>! Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông có sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, thật sự chúng con sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, như thế nào, các Ông sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, bạch Thế Tôn, chúng con, ai đi làng khất thực về trước, thì người ấy sắp đặt các chỗ ngồi, soạn sẵn nước uống, nước rửa chân, soạn sẵn một bát để bỏ đồ dư. Ai đi làng khất thực về sau, thì người ấy, còn đồ ăn thừa nếu muốn thì ăn, nếu không muốn thì bỏ vào chỗ không có cỏ xanh hay đổ vào nước không có loài côn trùng và người ấy xếp dọn lại các chỗ ngồi, cất đi nước uống, nước rửa chân, cất đi cái bát để bỏ đồ dư và quét sạch nhà ăn. Ai thấy ghè nước uống, ghè nước rửa chân, hay ghè nước trong nhà cầu hết nước, trống không thì người ấy sẽ lo liệu (nước). Nếu ai làm không nổi với sức bàn tay của mình, thì người ấy dùng tay ra hiệu gọi người thứ hai: “Chúng ta hãy lo liệu (nước)”. Dầu vậy, bạch Thế Tôn, chúng con không vì vây mà gây ra tiếng động. Và đến ngày thứ năm, bạch Thế Tôn, suốt cả đêm, chúng con ngồi đàm luận về đạo pháp. Như vây, bạch Thế Tôn chúng con sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>! Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần như vậy, các Ông có chứng được pháp thượng nhân, tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh, sống thoải mái, an lạc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, sao có thể không được! Ở đây, bạch Thế Tôn, lâu cho đến khi chúng con muốn, chúng con ly dục, ly pháp bất thiện, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm có tứ. Như vậy, bạch Thế Tôn, đối với chúng con, là pháp thượng nhân, tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh; chúng con chứng được và sống thoải mái, an lạc, nhờ chúng con sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>! Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông có vượt qua sự an trú kia, có làm cho khinh an sự an trú kia, và chứng được một pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái, an lạc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, làm sao có thể không được. Ở đây, bạch Thế Tôn, lâu cho đến khi chúng con muốn, chúng con diệt tầm diệt tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm không tứ, nội tĩnh nhất tâm. Bạch Thế Tôn, chúng con vượt qua sự an trú kia, làm cho khinh an sự an trú kia; chúng con chứng được pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái, an lạc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>! Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông có vượt qua sự an trú kia, có làm cho khinh an sự an trú kia, và chứng được một pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái, an lạc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, làm sao có thể không được! Ở đây, lâu cho đến khi chúng con muốn, chúng con ly hỷ trú xả, chánh niệm tỉnh giác, thân cảm sự lạc thọ mà các bậc Thánh gọi là xả niệm lạc trú, chứng và trú Thiền thứ ba, Bạch Thế Tôn, chúng con vượt qua sự an trú kia, làm cho khinh an sự an trú kia; chúng con chứng được pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh, và sống thoải mái, an lạc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>! Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông có vượt qua sự an trú kia, có làm cho khinh an sự an trú kia, và chứng được một pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái, an lạc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, làm sao có thể không được! Ở đây, lâu cho đến khi chúng con muốn, chúng con xả lạc, xả khổ, diệt hỷ ưu đã cảm thọ trước, chứng và trú Thiền thứ tư, không khổ không lạc, xả niệm thanh tịnh. Bạch Thế Tôn, chúng con vượt qua sự an trú kia, làm cho khinh an sự an trú kia; chúng con chứng được pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái an lạc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>! Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, các Ông có vượt qua sự an trú kia, có làm cho khinh an sự an trú kia, và chứng được một pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái, an lạc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, làm sao có thể không được. Ở đây lâu cho đến khi chúng con muốn, chúng con vượt lên mọi sắc tưởng, diệt trừ mọi chướng ngại tưởng, không tác ý đối với dị tưởng; chúng con nghĩ rằng: “Hư không là vô biên”, chứng và trú Không vô biên xứ. Bạch Thế Tôn, chúng con vượt qua sự an trú kia, làm cho khinh an sự an trú kia; chúng con chứng được pháp thượng nhân khác, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái, an lạc … (như trên) … Ở đây, lâu cho đến khi chúng con muốn; chúng con vượt qua mọi Không vô biên xứ, nghĩ rằng: “Thức là vô biên”, chứng và trú Thức vô biên xứ … (như trên) … Ở đây, lâu cho đến khi chúng con muốn; chúng con vượt qua mọi Thức vô biên xứ, nghĩ rằng: “Không có vật gì”, chứng và trú Vô sở hữu xứ … (như trên) … Ở đây, lâu cho đến khi chúng con muốn; chúng con vượt qua mọi Vô sở hữu xứ, chứng và trú Phi tưởng phi phi tưởng xứ. Ở đây, lâu cho đến khi chúng con muốn; chúng con vượt qua Phi tưởng phi phi tưởng xứ, chứng và trú Diệt thọ tưởng định. Sau khi đã thấy nhờ trí tuệ, các lậu hoặc của chúng con được đoạn trừ. Bạch Thế Tôn, chúng con vượt qua sự an trú kia, làm cho khinh an sự an trú kia; chúng con chứng được pháp thượng nhân này, một tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh và sống thoải mái, an lạc. Bạch Thế Tôn, chúng con không thấy một lạc trú nào khác cao thượng hơn, thù thắng hơn sự lạc trú này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>! Này các <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, ngoài lạc trú này, không có một lạc trú nào khác cao thượng hơn, thù thắng hơn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết pháp cho Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila, khai thị, khích lệ làm cho hoan hỷ, làm cho phấn khởi, rồi từ chỗ ngồi đứng dậy ra về. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila, sau khi tiễn đưa Thế Tôn và đi trở về. Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc34" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Chúng tôi không bao giờ nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> như sau: “Chúng tôi là người đã chứng và an trú quả này, an trú quả này”, và nhờ vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, trước mặt Thế Tôn, đã nêu rõ (các quả chứng) cho đến sự đoạn trừ các lậu hoặc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc35" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Chư Tôn giả không nói với tôi như sau: “Chúng tôi là người đã chứng và an trú quả này, an trú quả này”, nhưng với tâm của tôi, tôi biết được tâm của các Tôn giả: “Chư Tôn giả này là Người đã chứng và an trú quả này, an trú quả này”. Và chư Thiên có nói với tôi về vấn đề này: “Chư Tôn giả này là Người đã chứng và an trú quả này, an trú quả này”. Chính nhờ phương tiện này, các câu mà Thế Tôn hỏi đã được trả lời.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc36" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i> Parajana, một <i lang="pli" translate="no">Yakkha</i> (Trường quỷ Dạ-xoa) đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, đảnh lễ Ngài và đứng một bên. Sau khi đứng một bên, <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i> Parajana bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc37" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, thật lợi ích thay cho dân chúng <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i> (Bạt kỳ)! Thật khéo lợi ích thay cho dân chúng <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i>! Vì Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác ở đây, và cả ba Thiện nam tử, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila cũng vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc38" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sau khi nghe tiếng của <i lang="pli" translate="no">Yakkha</i> <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i> Parajana, các địa thần làm cho tiếng này được nghe: “Chư Hiền giả, thật lợi ích thay cho dân chúng <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i>! Thật khéo lợi ích cho dân chúng <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i>! Vì Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác ở đây và cả ba Thiện nam tử này, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila cũng vậy”. Sau khi nghe tiếng của các Ðịa thần, bốn Thiên vương … (như trên) … cõi trời Ba mươi ba … Dạ-ma thiên … Ðâu-suất-đà thiên … Hóa lạc thiên … Tha hóa tự tại thiên … Phạm chúng thiên làm cho tiếng này được nghe: “Chư Hiền giả, thật lợi ích thay có dân chúng <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i>! Thật khéo lợi ích thay cho dân chúng <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i>! Vì Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác ở đây, và cả ba Thiện nam tử này, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Nandiya, và Tôn giả Kimbila cũng vậy”. Như vậy, trong giờ phút này, trong sát-na này, các Tôn giả ấy được biết cho đến Phạm thiên.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc39" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Sự việc là như vậy, này <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i>, sự việc là như vậy, này <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i>, này <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i>, nếu gia đình nào, ba Thiện nam tử này xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, nghĩ đến ba Thiện nam tử này với tâm niệm hoan hỷ, thì gia đình ấy sẽ được an lạc, hạnh phúc lâu dài. Này <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i>, nếu bà con quyến thuộc của gia đình mà ba Thiện nam tử này xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, nghĩ đến ba Thiện nam tử này với tâm niệm hoan hỷ, thì bà con quyến thuộc của gia đình mà ba Thiện nam tử này xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, nghĩ đến ba Thiện nam tử này với tâm niệm hoan hỷ, thì bà con quyến thuộc của gia đình ấy sẽ được an lạc, hạnh phúc lâu dài. Này <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i>, nếu làng nào … nếu xã ấp nào … nếu thành phố nào … nếu quốc độ nào … nếu tất cả Sát đế lị … nếu tất cả Bà-la-môn … nếu tất cả Phệ xá (Vessa) … nếu tất cả Thủ đà (Sudda) … Này <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i>, nếu thế giới với chư Thiên, với Ác ma, với Phạm thiên, với chúng Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên và loài Người nhớ đến ba Tôn giả này với tâm niệm hoan hỷ, thì thế giới ấy với chư Thiên, với Ác ma, với Phạm thiên, với chúng Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên và loài Người sẽ được an lạc, hạnh phúc lâu dài. Này <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i>, hãy xem ba Thiện nam tử này sống như thế nào? —Vì hạnh phúc cho chúng sanh, vì an lạc cho chúng sanh, vì lòng thương tưởng cho đời, vì hạnh phúc, vì an lạc cho chư Thiên và loài Người.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc40" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Dạ xoa <i lang="pli" translate="no">Dīgha</i> Parajana hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; ÐẠI KINH RỪNG SỪNG BÒ</title>
		<link>https://thienvipassana.net/32-dai-kinh-rung-sung-bo-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:37:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2236</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ ÐẠI KINH RỪNG SỪNG BÒ &#8211; Mahāgosiṅga Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở tại]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ÐẠI KINH RỪNG SỪNG BÒ</span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> &#8211; Mahāgosiṅga Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở tại khu vườn trong rừng Gosinga có nhiều cây ta-la cùng với một số đông Thượng Tọa đệ tử nổi tiếng như Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> (Xá-lợi-phất) Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i><i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> (Ðại Mục-kiền-liên), Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> (Ðại Ca-diếp), Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> (A-na-luật-đà), Tôn giả Revata (Ly-bà-đa), Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> (A-nan) cùng với một số Thượng Tọa đệ tử nổi tiếng khác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> vào buổi chiều, sau khi tham thiền đứng dậy, đi đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> ở, sau khi đến bèn nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>, chúng ta hãy đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> để nghe pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Hiền giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> vâng đáp Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>. Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> và Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> đi đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> để nghe pháp. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> thấy Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> và Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> đi đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> để nghe pháp, sau khi thấy vậy liền đi đến chỗ Tôn giả Revata và nói với Tôn giả Revata</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Hiền giả Revata, các bậc Thượng nhân như vậy đã đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> để nghe pháp. Này Hiền giả Revata, chúng ta hãy đi đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> để nghe pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Hiền giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả Revata vâng đáp Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>. Rồi Tôn giả Revata và Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> đi đến chỗ Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> để nghe pháp. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> thấy Tôn giả Revata, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> từ xa đi đến, sau khi thấy bèn nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> hãy đến đây, thiện lai, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, vị thị giả Thế Tôn, vị hầu cận Thế Tôn. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, khả ái thay khu rừng Gosinga! Ðêm rằm sáng trăng, cây Ta-la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm chói sáng khu rừng Gosinga?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo nghe nhiều, gìn giữ điều đã nghe, tích tụ điều đã nghe. Những pháp sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, văn nghĩa cụ túc, nói lên phạm hạnh hoàn toàn thanh tịnh, những pháp ấy được vị ấy nghe nhiều và gìn giữ kỹ, được lập lại lớn tiếng, được ý tư duy, được tri kiến khéo quán sát; vị ấy thuyết pháp cho bốn hội chúng với văn cú viên dung, lưu loát, với mục đích đoạn trừ mọi tùy miên. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo này có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi nghe nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> nói với Tôn giả Revata</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Hiền giả Revata, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả Revata: Này Hiền giả Revata, khả ái thay ngôi rừng Gosinga … (như trên) … Này Hiền giả Revata, hạng Tỷ-kheo nào làm sáng chói khu rừng Gosinga?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo ưa thích đời sống tịnh cư, vui thú đời sống tịnh cư, nội tâm tu pháp, tịnh chỉ, không gián đoạn thiền định, thành tựu quán hạnh, luôn luôn lui tới các chỗ không tịch. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo này có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi nghe nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Revata đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>: Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, khả ái thay ngôi rừng Gosinga … (như trên) … Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, hạng Tỷ-kheo nào làm sáng chói khu rừng Gosinga?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo, với thiên nhãn thanh tịnh, siêu nhiên, quán sát ngàn thế giới. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, ví như một người có mắt lên trên đỉnh một ngôi lầu tốt đẹp, quán sát một ngàn đường vòng xung quanh. Cũng vậy, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo, với thiên nhãn thanh tịnh, siêu nhiên, quán sát ngàn thế giới. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi nghe nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>: Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>, khả ái thay ngôi rừng Gosinga … (như trên) … Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>, hạng Tỷ-kheo nào làm sáng chói khu rừng Gosinga?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo, tự mình sống ở rừng núi và tán thán đời sống ở rừng núi, tự mình sống khất thực, và tán thán đời sống khất thực, tự mình mặc y phấn tảo và tán thán hạnh mặc y phấn tảo, tự mình sống với ba y và tán thán hạnh ba y, tự mình sống thiểu dục và tán thán hạnh thiểu dục, tự mình sống biết đủ và tán thán hạnh biết đủ, tự mình sống độc cư và tán thán hạnh sống độc cư, tự mình sống không nhiễm thế tục và tán thán hạnh không nhiễm thế tục, tự mình tinh cần, tinh tấn và tán thán hạn tinh cần, tinh tấn, tự mình thành tựu giới hạnh và tán thán sự thành tựu giới hạnh, tự mình thành tựu Thiền định và tán thán sự thành tựu thiền định, tự mình thành tựu trí tuệ và tán thán sự thành tựu trí tuệ, tự mình thành tựu giải thoát và tán thán sự thành tựu giải thoát, tự mình thành tựu giải thoát tri kiến và tán thán sự thành tựu giải thoát tri kiến. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi nghe nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> nói Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả Mahamoggallana: Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, khả ái thay khu rừng Gosinga! … Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hai Tỷ-kheo đàm luận về Abhidhamma (A-tỳ-đàm). Các vị ấy hỏi nhau câu hỏi, và khi được hỏi, các vị trả lời được với nhau chớ không dừng lại vì không trả lời được, và cuộc đàm luận về pháp được tiếp tục. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả Mahamoggallana nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, chúng tôi đã trả lời theo sự giải thích của chúng tôi. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>: Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, khả ái thay, khu rừng Gosinga! Ðêm rằm sáng trăng, cây Ta-la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tỷ-kheo điều phục được tâm, không phải Tỷ-kheo không điều phục được tâm. An trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi sáng, vị ấy an trú quả ấy vào buổi sáng; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi trưa, vị ấy an trú quả ấy buổi trưa; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi chiều, vị ấy an trú quả ấy vào buổi chiều. Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, ví như một vị vua hay vị đại thần của vua có một tủ áo đựng đầy những áo có nhiều màu sắc khác nhau. Cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi sáng, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi sáng; cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi trưa, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi trưa; cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi chiều, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi chiều. Cũng vậy, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tỷ-kheo điều phục được tâm, không phải Tỷ-kheo không điều phục được tâm. An trú quả nào Tỷ-kheo ấy muốn an trú vào buổi sáng, vị ấy an trú quả ấy vào buổi sáng; an trú quả nào Tỷ-kheo ấy muốn an trú vào buổi trưa, vị ấy an trú quả ấy vào buổi trưa; an trú quả nào vị Tỷ-kheo ấy muốn an trú vào buổi chiều, vị ấy an trú quả ấy vào buổi chiều. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> nói với các Tôn giả ấy</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này chư Hiền, chúng ta đã trả lời theo sự giải thích của chúng ta. Chư Hiền, chúng ta hãy đi đến chỗ Thế Tôn ở và thuật lại vấn đề này cho Thế Tôn rõ. Thế Tôn trả lời chúng ta như thế nào, chúng ta sẽ như vậy thọ trì.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Hiền giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Các Tôn giả ấy vâng đáp Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>. Rồi những Tôn giả ấy đi đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn và ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, bạch Thế Tôn, Tôn giả Revata và Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> đến tại chỗ con ở để nghe pháp. Bạch Thế Tôn, con thấy Tôn giả Revata và Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> từ xa đi đến; thấy vậy, con nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, hãy đến đây, thiện lai Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, vị thị giả Thế Tôn, vị hầu cận Thế Tôn. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, khả ái thay khu rừng Gosinga! Ðếm rằm sáng trăng, cây ta-la trổ hoa cùng khắp, hương trời như được tỏa rộng khắp nơi. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga? ”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bạch Thế Tôn, được hỏi vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> trả lời với con như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ở đây, Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo nghe nhiều, gìn giữ điều đã nghe, tích tụ điều đã nghe. Những pháp sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, văn nghĩa cụ túc, nói lên phạm hạnh hoàn toàn thanh tịnh, những pháp ấy được vị ấy nghe nhiều và giữ gìn kỹ, được lập lại lớn tiếng, được ý tư duy, được tri kiến khéo quán sát. Vị ấy thuyết pháp cho bốn hội chúng với văn cú viên dung, lưu loát, với mục đích đoạn trừ mọi tùy miên. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo này có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>! Nếu trả lời cho được chơn chánh, <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> phải trả lời như vậy. Này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> là bậc đa văn, gìn giữ điều đã nghe, tích tụ điều đã nghe. Những pháp sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, văn nghĩa cụ túc, nói lên phạm hạnh hoàn toàn thanh tịnh, những pháp ấy được vị ấy nghe nhiều và gìn giữ kỹ, được lập lại lớn tiếng, được ý tư duy, được tri kiến khéo quán sát. Vị ấy thuyết pháp cho bốn hội chúng, với văn cú viên dung lưu loát, với mục đích đoạn trừ mọi tùy miên.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn khi nghe nói vậy, con nói với Tôn giả Revata:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả Revata, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i>, đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả Revata:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc34" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả Revata, khả ái thay ngôi rừng Gosinga … (như trên) … Này Hiền giả Revata, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc35" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo ưa thích đời sống tịnh cư, vui thú đời sống tịnh cư, nội tâm tu tập tịnh chỉ, không gián đoạn thiền định, thành tựu quán hạnh, luôn luôn lui tới các chỗ không tịch. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo này có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc36" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>! Nếu trả lời cho được chơn chánh, Revata phải trả lời như vậy. Này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Revata ưa thích đời sống tịnh cư, vui thú đời sống tịnh cư, nội tâm tu tập tịnh chỉ, không gián đoạn thiền định, thành tựu quán hạnh, luôn luôn lui tới các chỗ không tịch.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc37" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, khi được nói vậy, con nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc38" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, Tôn giả Revata đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc39" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, khả ái thay ngôi rừng Gosinga … (như trên) … Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i>, hạng Tỷ-kheo nào làm sáng chói khu rừng Gosinga?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc40" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bạch Thế Tôn, được nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> nói với con:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc41" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, ở đây, Tỷ-kheo với thiên nhãn thanh tịnh siêu nhiên, quán sát ngàn thế giới. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, ví như một người có mắt, lên trên đỉnh một ngôi lầu tốt đẹp rồi quán sát một ngàn đường vòng xung quanh. Cũng vậy, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-Kheo với thiên nhãn thanh tịnh siêu nhiên quán sát ngàn thế giới. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc42" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>! Nếu trả lời cho được chơn chánh, <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> phải trả lời như vậy. Này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, chính <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> với thiên nhãn thanh tịnh siêu nhiên quán sát ngàn thế giới.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc43" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, được nói vậy, con nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc44" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Anuruddha</i> đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc45" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Khả ái thay ngôi rừng Gosinga! … (như trên) … Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i>, hạng Tỷ-kheo nào làm sáng chói khu rừng Gosinga?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc46" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bạch Thế Tôn, được nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahākassapa</i> nói với con:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc47" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo tự mình sống ở rừng núi và tán thán đời sống ở rừng núi, tự mình sống khất thực và tán thán đời sống khất thực, tự mình mặc y phấn tảo và tán thán hạnh mặc y phấn tảo, tự mình sống với ba y và tán thán hạnh ba y, tự mình sống thiểu dục và tán thán hạnh thiểu dục, tự mình sống biết đủ và tán thán hạnh biết đủ, tự mình sống độc cư và tán thán hạnh độc cư, tự mình sống không nhiễm thế tục và tán thán hạnh không nhiễm thế tục, tự mình tinh cần, tinh tấn và tán thán hạnh tinh cần, tinh tấn, tự mình thành tựu giới hạnh và tán thán sự thành tựu giới hạnh, tự mình thành tựu thiền định và tán thán sự thành tựu thiền định, tự mình thành tựu trí tuệ và tán thán sự thành tựu trí tuệ, tự mình giải thoát và tán thán sự thành tựu giải thoát, tự mình thành tựu giải thoát tri kiến và tán thán sự thành tựu giải thoát tri kiến. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo ấy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc48" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>! Nếu trả lời cho được chân chánh, <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> phải trả lời như vậy. Này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> tự mình sống ở rừng núi và tán thán đời sống ở rừng núi … tự mình thành tựu giải thoát tri kiến và tán thán sự thành tựu giải thoát tri kiến.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc49" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, được nói vậy, con nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc50" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> đã trả lời theo sự giải thích của mình. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc51" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, khả ái thay khu rưng Gosinga! … Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc52" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bạch Thế Tôn, được nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> nói với con:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc53" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hai Tỷ-kheo đàm luận về Abhidhamma (A-tỳ-đàm). Họ hỏi nhau câu hỏi, và khi được hỏi, họ trả lời được với nhau, chớ không dừng lại vì không trả lời được, và cuộc đàm luận về pháp của họ được tiếp tục. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga. ”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc54" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>! Nếu trả lời cho được chơn chánh, <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> phải trả lời như vậy. Này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> là bậc thuyết về Chánh pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc55" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðược nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc56" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, con nói với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc57" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, chúng tôi đã trả lời theo sự giải thích của chúng tôi. Ở đây, nay chúng tôi hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc58" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, khả ái thay khu rừng Gosinga! Ðêm rằm sáng trăng, cây ta-la trổ hoa cùng khắp, hương trời như tỏa rộng khắp nơi. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc59" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, được nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> nói với con:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc60" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ở đây, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tỷ-kheo điều phục được tâm, không phải Tỷ-kheo không điều phục được tâm. An trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi sáng, vị ấy an trú quả ấy vào buổi sáng; an trú quả nào vị ấy an trú vào buổi trưa, vị ấy an trú quả ấy vào buổi trưa; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi chiều, vị ấy an trú quả ấy vào buổi chiều. Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, ví như một vị vua hay vị đại thần của vua có một tủ áo đựng đầy những áo có nhiều màu sắc khác nhau. Cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi sáng, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi sáng; cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi trưa, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi trưa; cặp áo nào nhà vua muốn mặc vào buổi chiều, nhà vua mặc cặp áo ấy vào buổi chiều. Cũng vậy, này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Tỷ-kheo điều phục được tâm, không phải Tỷ-kheo không điều phục được tâm. An trú quả nào Tỷ-kheo ấy muốn an trú vào buổi sáng, Tỷ-kheo ấy an trú quả ấy vào buổi sáng; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi trưa, vị ấy an trú quả ấy vào buổi trưa; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi chiều, vị ấy an trú quả ấy vào buổi chiều. Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc61" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, lành thay, <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>! Nếu trả lời cho được chơn chánh, <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> phải trả lời như vậy. Này <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> điều phục được tâm, không phải <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> không điều phục được tâm. An trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi sáng, vị ấy an trú quả ấy vào buổi sáng; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi trưa, vị ấy an trú quả ấy vào buổi trưa; an trú quả nào vị ấy muốn an trú vào buổi chiều, vị ấy an trú quả ấy vào buổi chiều.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc62" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi được nói vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i> bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc63" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, vị nào đã khéo trả lời (câu hỏi được đặt ra)?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc64" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, tất cả đều lần lượt khéo trả lời. Và này các Ông hãy nghe Ta nói hạng Tỷ-kheo nào có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga? Ở đây, này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, Tỷ-kheo, sau buổi ăn, sau khi đi khất thực về, ngồi kiết-già, lưng thẳng, đặt niệm trước mặt, và nghĩ rằng: “Ta sẽ không bỏ ngồi kiết-già này cho đến khi tâm của ta được khéo giải thoát các lậu hoặc, không có chấp thủ”. Này <i lang="pli" translate="no">Sāriputta</i>, hạng Tỷ-kheo như vậy có thể làm sáng chói khu rừng Gosinga.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc65" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tôn giả ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; ÐẠI KINH NGƯỜI CHĂN BÒ</title>
		<link>https://thienvipassana.net/33-dai-kinh-nguoi-chan-bo-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:38:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2238</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ ÐẠI KINH NGƯỜI CHĂN BÒ &#8211; Mahāgopālaka Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở tại]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;"><strong>KINH TRUNG BỘ</strong></span></h2>
<p><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>ÐẠI KINH NGƯỜI CHĂN BÒ &#8211;</strong></span><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"> Mahāgopālaka Sutta</span></strong></span></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở tại <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> (Xá-vệ), <i lang="pli" translate="no">Jetavana</i> (Kỳ-đà Lâm), vườn ông <i lang="pli" translate="no">Anāthapiṇḍika</i>(Cấp Cô Ðộc). Ở tại đây, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn thuyết giảng như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, nếu không đầy đủ mười một đức tánh này, một người chăn bò không thể chăn giữ đàn bò, không thể khiến đàn bò được hưng thịnh. Thế nào là mười một? Ở đây, này các Tỷ-kheo, một người chăn bò không biết rõ sắc, không khéo (phân biệt) các tướng, không từ bỏ trứng con bò chét, không băng bó vết thương, không có xông khói, không biết chỗ nước có thể lội qua, không biết chỗ nước uống, không biết con đường, không khéo léo đối với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ, là người vắt sữa cho đến khô kiệt, là người không chú ý, không săn sóc đặc biệt những con bò đực già và đầu đàn. Này các Tỷ-kheo, người chăn bò nào không đầy đủ mười một đức tánh như vậy, không thể chăn giữ đàn bò, không thể khiến đàn bò được hưng thịnh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo nào không đầy đủ mười một pháp, không thể lớn mạnh, tăng thịnh, thành mãn trong Pháp và Luật này. Thế nào là mười một? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không biết sắc, không khéo (phân biệt) các tướng, không từ bỏ trứng con bò chét, không băng bó vết thương, không có xông khói, không biết chỗ nước có thể lội qua, không biết chỗ nước uống, không biết con đường, không khéo léo đối với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ, là người vắt sữa cho đến khô kiệt, đối với những Thượng Tọa trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, không có sự tôn kính, tôn trọng đặc biệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không biết rõ các sắc? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đối với sắc pháp không như thật biết tất cả loại sắc thuộc bốn đại và sắc do bốn đại hợp thành. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không biết rõ các sắc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không khéo (phân biệt) các tướng? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không như thật biết kẻ ngu và nghiệp tướng của người đó, kẻ trí và nghiệp tướng của người đó. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không khéo (phân biệt) các tướng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không trừ bỏ trứng con bò chét? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo thọ dụng dục tầm khởi lên, không từ bỏ, không tránh né, không chấm dứt, không làm cho không tồn tại,. Tỷ kheo thọ dụng sân tầm khởi lên … thọ dụng hại tầm khởi lên … thọ dụng các ác, bất thiện pháp khởi lên, không từ bỏ, không tránh né, không chấm dứt, không làm cho không tồn tại. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không trừ bỏ trứng con bò chét.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không băng bó vết thương? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo, khi mắt thấy sắc, nắm giữ tướng chung, nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì làm con mắt không được chế ngự, khiến tham ái, ưu bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên; Tỷ-kheo không tự chế ngự nguyên nhân ấy, không hộ trì con mắt, không thực hành sự hộ trì con mắt. Khi tai nghe tiếng … mũi ngửi hương … lưỡi nếm vị … thân cảm xúc … ý nhận thức các pháp, vị ấy nắm giữ tướng chung, nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến ý căn không được chế ngự, khiến tham ái, ưu bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên; Tỷ-kheo không chế ngự nguyên nhân ấy, không hộ trì ý căn, không thực hành sự hộ trì ý căn. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không băng bó vết thương.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không xông khói? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không có thuyết giảng rộng rãi cho các người khác biết Chánh pháp mình được nghe, được thọ trì. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không xông khói.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này, các Tỷ-kheo, như thế nào là Tỷ-kheo không biết chỗ nước có thể lội qua? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo thỉnh thoảng có đến gặp những Tỷ-kheo đa văn được trao cho truyền thống giáo điển, những bậc trì Pháp, trì Luật, trì matika (các bản tóm tắt) nhưng không hỏi, không trả lời các vị ấy: “Thưa Tôn giả, điểm này là thế nào? Ý nghĩa này là gì?” Những bậc Tôn giả ấy không làm cho hiển lộ những điều chưa hiển lộ, không làm cho rõ ràng những điều chưa được rõ ràng, và đối với những nghi vấn về Chánh pháp, các vị ấy không đoạn trừ nghi hoặc. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không biết chỗ nước có thể lội qua.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và chư Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không biết rõ chỗ nước uống? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo, trong khi Pháp và Luật do Như Lai tuyên thuyết được giảng dạy, không chứng đạt nghĩa tín thọ, pháp tín thọ, không chứng đạt sự hân hoan liên hệ đến Pháp. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không biết chỗ nước uống.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không biết về con đường? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không như thật biết con đường Thánh đạo Tám ngành. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không biết đến con đường.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không khéo léo với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không như thật biết về Bốn Niệm xứ. Như vậy này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không khéo léo với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo vắt sữa cho đến khô kiệt? Ở đây, này các Tỷ-kheo, khi các vị tại gia vì lòng tin cúng dường các vật dụng, như y áo, đồ ăn khất thực, sàng tọa, dược phẩm trị bệnh, Tỷ-kheo không biết nhận lãnh cho được vừa đủ. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo vắt sữa cho đến khô kiệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo, đối với những Thượng tọa trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, không có sự tôn kính, sự tôn trọng đặc biệt? Ở đây, này các Tỷ-kheo, đối với Thượng tọa, trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, không có thân nghiệp đầy lòng từ đối với các vị ấy, trước mặt và sau lưng, không có khẩu nghiệp đầy lòng từ đối với các vị ấy, trước mặt và sau lưng, không có ý nghiệp đầy lòng từ đối với các vị ấy, trước mặt và sau lưng. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đối với những Thượng tọa, trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, không có sự tôn kính, sự tôn trọng đặc biệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo nào không đầy đủ mười một pháp này, thì không thể lớn mạnh, tăng thịnh, thành mãn trong Pháp và Luật này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, người chăn bò đầy đủ mười một đức tánh này có thể chăn giữ đàn bò, khiến đàn bò trở thành hưng thịnh. Thế nào là mười một? Ở đây, này các Tỷ-kheo, người chăn bò biết rõ sắc, khéo (phân biệt) các tướng, trừ bỏ trứng con bò chét, băng bó vết thương, có xông khói, biết chỗ nước có thể lội qua, biết chỗ nước uống, biết con đường, khéo léo đối với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ, không vắt sữa cho đến khô kiệt, là người chú ý săn sóc đặc biệt, những con bò đực già và đầu đàn. Này các Tỷ-kheo, người chăn bò đầy đủ mười một đức tánh này có thể chăn giữ đàn bò và làm cho đàn bò trở thành hưng thịnh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đầy đủ mười một pháp này có thể lớn mạnh, tăng thịnh, thành mãn trong Pháp và Luật này. Thế nào là mười một? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo, biết rõ sắc, khéo (phân biệt) các tướng, trừ bỏ trứng con bò chét, băng bó vết thương, có xông khói, biết chỗ nước có thể lội qua, biết chỗ nước uống, biết con đường khéo léo đối với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ, không phải là người vắt sữa cho đến khô kiệt, đối với những Thượng tọa, trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, có sự tôn kính, tôn trọng đặc biệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo biết rõ các sắc? Ở đây, này các Tỷ-kheo, đối với sắc pháp như thật biết tất cả loại sắc thuộc bốn đại và sắc do bốn đại hợp thành. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo biết rõ các sắc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Chư Tỷ-kheo thế nào là Tỷ-kheo khéo (phân biệt) các tướng? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo như thật biết kẻ ngu và nghiệp tướng kẻ ngu, kẻ trí và nghiệp tướng kẻ trí. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo khéo (phân biệt) các tướng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo trừ bỏ trứng con bò chét? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không thọ dụng dục tầm khởi lên, từ bỏ, tránh né, chấm dứt, làm cho không tồn tại. Tỷ kheo không thọ dụng sân tầm khởi lên … không thọ dụng hại tầm khởi lên … không thọ dụng các ác, bất thiện pháp khởi lên, từ bỏ, tránh né, chấm dứt, làm cho không tồn tại. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo trừ bỏ trứng con bò chét.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo băng bó vết thương? Ở đây, này các Tỷ-kheo, khi mắt thấy sắc, không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến con mắt không được chế ngự, khiến tham ái, ưu bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên; Tỷ-kheo chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì con mắt, thực hành sự hộ trì con mắt. Khi tai nghe tiếng … mũi ngửi hương … lưỡi nếm vị … thân cảm xúc … ý nhận thức các pháp, vị ấy không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến ý căn không được chế ngự, khiến tham ái, ưu bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên; Tỷ-kheo chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì ý căn, thực hành sự hộ trì ý căn. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo băng bó vết thương.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo có xông khói? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo có thuyết giảng rộng rãi cho các người khác biết Chánh pháp mình được nghe, được thọ trì. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo có xông khói.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo biết chỗ nước có thể lội qua? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo thỉnh thoảng có đến gặp những Tỷ-kheo đa văn, được trao cho truyền thống giáo điển, những bậc trì Pháp, trì Luật, trì matika (các bản tóm tắt) có hỏi, có trả lời các vị ấy: “Thưa Tôn giả, điểm này là thế nào? Ý nghĩa này là gì? Những bậc Tôn giả ấy làm cho hiển lộ những điều chưa được hiển lộ, làm cho rõ ràng những điều chưa được rõ ràng, và đối với những nghi vấn về Chánh pháp, các vị đoạn trừ nghi hoặc. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo biết rõ chỗ nước có thể lội qua.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và chư Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo biết rõ chỗ nước uống? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo trong khi Pháp và Luật do Như Lai tuyên thuyết, giảng dạy, chứng đạt nghĩa tín thọ, chứng đạt pháp tín thọ, chứng đạt sự hân hoan liên hệ đến Pháp. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo biết chỗ nước uống.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo biết rõ về con đường? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo như thật biết con đường Thánh đạo Tám ngành. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo biết rõ con đường.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này, các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo khéo léo đối với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo như thật biết về Bốn Niệm xứ. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo khéo léo đối với các chỗ đàn bò có thể ăn cỏ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không vắt sữa cho đến khô kiệt? Ở đây, này các Tỷ-kheo, khi các vị tại gia vì lòng tin cúng dường các vật dụng như y áo, đồ ăn khất thực, sàng tọa, dược phẩm trị bệnh, Tỷ-kheo biết nhận lãnh cho được vừa đủ. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo không vắt sữa cho đến khô kiệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo, đối với những Thượng tọa trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, có sự tôn kính, sự tôn trọng đặc biệt? Ở đây, này các Tỷ-kheo, đối với các Thượng tọa trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, có thân nghiệp đầy lòng từ đối với các vị ấy, trước mặt và sau lưng, có khẩu nghiệp, đầy lòng từ đối với các vị ấy, trước mặt và sau lưng, có ý nghiệp đầy lòng từ đối với các vị ấy, trước mặt và sau lưng. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đối với những Thượng tọa trưởng lão, xuất gia đã lâu ngày, bậc tôn túc trong Tăng giới, bậc lãnh đạo trong Tăng giới, có sự tôn kính, có sự tôn trọng đặc biệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo nào đầy đủ mười một pháp này, thì có thể lớn mạnh, tăng thịnh, thành mãn trong Pháp và Luật này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy, các Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; TIỂU KINH NGƯỜI CHĂN BÒ</title>
		<link>https://thienvipassana.net/34-tieu-kinh-nguoi-chan-bo-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:39:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2249</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ TIỂU KINH NGƯỜI CHĂN BÒ &#8211;  Cūḷagopālaka Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;"><strong>KINH TRUNG BỘ</strong></span></h2>
<p><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>TIỂU KINH NGƯỜI CHĂN BÒ &#8211; </strong></span><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"> Cūḷagopālaka Sutta</span></strong></span></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở giữa các bộ lạc <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i> (Bạt-kỳ) tại Ukkacela, trên bờ sông Hằng. Tại đây Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Những Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn thuyết giảng như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ngày xưa, này các Tỷ-kheo, tại <i lang="pli" translate="no">Magadha</i> có người chăn bò vô trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, không quan sát bờ bên này sông Hằng, không quan sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ không có thể lội qua được. Này các Tỷ-kheo, những con bò xô nhau tụ lại giữa dòng sông Hằng và gặp tai nạn tại nơi đây. Vì cớ sao? Này các Tỷ-kheo, vì người chăn bò ở <i lang="pli" translate="no">Magadha</i> là vô trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, không quán sát bờ bên này sông Hằng, không quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ không thể lội qua được.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có những Sa-môn hay Bà-la-môn không khéo biết đời này, không khéo biết đời sau, không khéo biết ma giới, không khéo biết phi ma giới, không khéo biết tử thần giới, không khéo biết phi tử thần giới, những ai nghĩ rằng cần phải nghe, cần phải tin những vị này, thì họ sẽ gặp bất hạnh đau khổ lâu dài.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ngày xưa, này các Tỷ-kheo, tại <i lang="pli" translate="no">Magadha</i> có người chăn bò có trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, sau khi quán sát bờ bên này sông Hằng, sau khi quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ có thể lội qua được. Người đó đuổi đi đầu những con bò đực già, những con đầu đàn. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Rồi người đó đưa qua những con bò đực lớn mạnh, những con bò đực có được huấn luyện. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Rồi người đó đuổi qua những con bò đực con, lớn, những con bò cái con, lớn. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Rồi người đó đuổi qua những con bò con nhỏ, những con bò con còn bú. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Này các Tỷ-kheo thời xưa ấy có con bò còn nhỏ mới sanh, con bò này nhờ chạy theo con bò mẹ, vừa chạy, vừa kêu, sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, cũng qua bờ bên kia một cách an toàn. Vì sao? Này các Tỷ-kheo, vì người chăn bò ở <i lang="pli" translate="no">Magadha</i> là người có trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, sau khi quán sát bờ bên này sông Hằng, sau khi quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ có thể lội qua được.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có những Sa-môn hay Bà-la-môn khéo biết đối với đời này, khéo biết đối với đời sau, khéo biết ma giới, khéo biết phi ma giới, khéo biết tử thần giới, khéo biết phi tử thần giới. Những ai nghĩ rằng, cần phải nghe, cần phải tin những vị này, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc lâu dài.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, ví như những con bò đực già, đầu đàn, chúng đã lội cắt ngang dòng sông Hằng và qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, các Tỷ-kheo là những bậc A-la-hán, đã đoạn trừ các lậu hoặc, tu hành thành mãn, các việc nên làm đã làm, đã đặt gánh nặng xuống, đã đạt được mục đích, các hữu kiết sử đã hoàn toàn bị đoạn diệt, đã được giải thoát nhờ chánh trí. Những vị này, sau khi lội cắt ngang dòng sông của Ma vương, đã qua bờ bên kia một cách an toàn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, ví như những con bò đực lớn mạnh, những con bò đực có huấn luyện, sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo sau khi đoạn trừ năm hạ phần kiết sử, được hóa sanh, ở tại đấy nhập Niết-bàn, không còn phải trở lại thế giới này nữa. Những vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng sông Ma vương sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ví như, này các Tỷ-kheo, những con bò đực con, lớn, những con bò cái con, lớn, những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo đã diệt trừ ba kiết sử, làm giảm thiểu tham, sân, si, chứng quả Nhất lai, sau khi trở lại đời này một lần nữa, sẽ diệt tận khổ đau. Những vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng sông Ma vương sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ví như, này các Tỷ-kheo, những con bò con, nhỏ, những con bò con còn bú, những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo diệt trừ ba kiết sử, chứng quả Dự lưu, nhất định không còn đọa vào ác đạo, đạt đến chánh giác. Những vị này lội cắt ngang dòng sông Ma vương và sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ví như, này các Tỷ-kheo, con bò con còn nhỏ, mới sanh, con bò này nhờ chạy theo con bò mẹ, vừa chạy, vừa kêu, sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo tùy pháp hành, tùy tín hành, những vị này sau khi lội cắt ngang dòng sông của Ma vương sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, nay Ta khéo biết đối với đời này, khéo biết đối với đời sau, khéo biết đối với ma giới, khéo biết đối với phi ma giới, khéo biết đối với tử thần giới, khéo biết đối với phi tử thần giới. Những ai nghĩ rằng, cần phải nghe, cần phải tin nơi Ta, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc lâu dài.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Sau khi Thiện Thệ nói vậy, bậc Ðạo Sư lại nói thêm bài kệ như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðời này và đời sau,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Trí khéo trình bày,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cảnh giới Ma đạt được,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cảnh Tử Thần không đạt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bậc Chánh Giác, Trí Giả,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Biết rõ mọi thế giới,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cửa bất tử rộng mở,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðạt an ổn Niết-bàn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dòng Ma bị chặt ngang,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nát tan và hư hoại,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hãy sống sung mãn hỷ,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðạt an ổn Niết-bàn,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Này các Tỷ-kheo).</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; TIỂU KINH SACCAKA</title>
		<link>https://thienvipassana.net/35-tieu-kinh-saccaka-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:40:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2252</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ TIỂU KINH SACCAKA &#8211; Cūḷasaccaka Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở tại Vesālī, rừng]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 18pt;"><strong>KINH TRUNG BỘ</strong></span></h2>
<p><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><strong>TIỂU KINH SACCAKA &#8211;</strong></span><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"> Cūḷasaccaka Sutta</span></strong></span></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở tại <i lang="pli" translate="no">Vesālī</i>, rừng Ðại Lâm, tại giảng đường Trùng Các.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ Niganthaputta Saccaka ở tại <i lang="pli" translate="no">Vesālī</i> tánh ưa luận chiến, biện luận thiện xảo, được số đông tôn kính. Vị này thường tuyên bố cho hội chúng ở <i lang="pli" translate="no">Vesālī</i>: “Ta không thấy một Sa-môn hay một Bà-la-môn nào, là vị Hội chủ, là vị Giáo trưởng, vị Sư trưởng Giáo hội, dầu tự cho là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, khi đối thoại với ta, không ai là không run sợ, không hoảng sợ, không khiếp sợ, không ai là không toát mồ hôi nách. Dầu ta có đối thoại với một cột trụ vô tình, cột trụ ấy khi đối thoại với ta cũng run sợ, cũng hoảng sợ, cũng khiếp sợ, huống nữa là một người thường”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả Assaji vào buổi sáng đắp y, cầm bát vào <i lang="pli" translate="no">Vesālī</i> để khất thực. Niganthaputta Saccaka, thường hay ngao du thiên hạ, thấy Tôn giả Assaji từ xa đi lại. Sau khi thấy, Niganthaputta Saccaka liền đến gần Tôn giả Assaji, nói lên những lời hỏi thăm, chào đón, xã giao rồi đứng một bên. Sau khi đứng một bên, Niganthaputta Saccaka nói với Tôn giả Assaji</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tôn giả Assaji, Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> huấn luyện đệ tử như thế nào? Và có những bộ môn nào mà phần lớn Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> giảng dạy được dành cho đệ tử?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, như thế này, Thế Tôn huấn luyện đệ tử. Với những bộ môn như thế này, phần lớn Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> giảng dạy được dành cho đệ tử: “Này các Tỷ-kheo, sắc là vô thường, thọ là vô thường, tưởng là vô thường, hành là vô thường, thức là vô thường. Này các Tỷ-kheo, sắc là vô ngã, thọ là vô ngã, tưởng là vô ngã, hành là vô ngã, thức là vô ngã. Tất cả hành là vô thường, tất cả pháp là vô ngã”. Như vậy này Aggivessana, Thế Tôn huấn luyện các đệ tử. Như vậy là các bộ môn mà phần lớn Thế Tôn giảng dạy được dành cho đệ tử.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tôn giả Assaji, thật sự chúng tôi đã thất vọng khi nghe Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> thuyết giảng như vậy. Rất có thể chúng tôi sẽ gặp Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> một thời nào đó và tại một chỗ nào đó. Rất có thể sẽ có một cuộc thảo luận. Rất có thể chúng tôi sẽ đoạn trừ ác tà kiến ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ, có khoảng độ năm trăm vị <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> tập hợp tai giảng đường vì một vài công vụ. Rồi Niganthaputta Saccaka đến chỗ các <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> ấy, sau khi đến, liền nói các vị ấy như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hãy đến, các Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i>; hãy đến các Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i>. Hôm nay sẽ có cuộc đàm luận giữa Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> với ta. Nếu Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> đứng đối thoại với ta như Tỷ-kheo Assaji, một vị đệ tử danh tiếng của ông ta đã làm, thì như một lực sĩ tay nắm chặt lông một con cừu có lông dài, có thể kéo tới, giật lui, vần quanh; cũng vậy, ta dùng lời nói, kéo tới, giật lui, vần quanh Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Cũng như một người lực sĩ nấu rượu, sau khi nhận chìm một thùng rượu lớn xuống hồ nước sâu, nắm một góc thùng có thể kéo tới, giật lui, vần quanh; cũng vậy, ta dùng lời nói, kéo tới, giật lui, vần quanh Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Và cũng như một lực sĩ nghiện rượu, sống phóng đãng, sau khi nắm góc một cái sàng, lắc qua lắc lại, lắc xoay quanh. Cũng vậy, ta sẽ dùng lời nói, lắc qua lắc lại, lắc xoay quanh Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Và cũng như một con voi lớn sáu mươi tuổi, sau khi lặn xuống một hồ nước sâu, lại chơi trò phun nước; cũng vậy, ta nghĩ ta sẽ chơi trò chơi phun nước với Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Hãy đến, các Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i>. Hãy đến các Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i>. Hôm nay sẽ có cuộc đàm luận giữa Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> với ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một số <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> nói như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Làm sao Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có thể luận thắng Niganthaputta Saccaka? Niganthaputta Saccaka sẽ luận thắng Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một số <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> lại nói như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Làm sao chỉ là Niganthaputta Saccaka lại có thể luận thắng Thế Tôn? Thế Tôn sẽ luận thắng Niganthaputta Saccaka.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Niganthaputta Saccaka với khoảng năm trăm <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> vây quanh, cùng đi đến Ðại Lâm, giảng đường Trùng Các.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ một số đông các Tỷ-kheo đang đi qua lại giữa trời. Niganthaputta Saccaka đến các Tỷ-kheo, sau khi đến, liền nói với các vị ấy</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Chư Tôn giả, nay Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> ở đâu? Chúng tôi muốn yết kiến Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Thế Tôn sau khi đi sâu vào rừng Ðại Lâm, đang ngồi dưới một gốc cây để nghỉ trưa.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Niganthaputta Saccaka cùng với đại chúng <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i>, sau khi đi sâu vào rừng Ðại Lâm, đến tại chỗ Thế Tôn. Sau khi đến Niganthaputta Saccaka nói lên với Thế Tôn những lời chúc tụng, hỏi thăm xã giao rồi ngồi xuống một bên. Một số <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> nói lên với Thế Tôn những lời chúc tụng, hỏi thăm xã giao rồi ngồi xuống một bên; một số <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> chấp tay vái Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> xưng tên họ của mình rồi ngồi xuống một bên; một số <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> im lặng ngồi xuống một bên.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Niganthaputta Saccaka sau khi ngồi xuống một bên nói với Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôi muốn hỏi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> một vấn đề, nếu Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> cho phép tôi được hỏi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, hãy hỏi như Ông muốn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> huấn luyện đệ tử như thế nào? Những bộ môn nào mà phần lớn Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> giảng dạy được dành cho đệ tử?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, như thế này Ta huấn luyện đệ tử. Với những bộ môn này, phần lớn Ta giảng dạy được dành cho đệ tử: “Này các Tỷ-kheo, sắc là vô thường, thọ là vô thường, tưởng là vô thường, hành là vô thường, thức là vô thường. Này các Tỷ-kheo, sắc là vô ngã, thọ là vô ngã, tưởng là vô ngã, hành là vô ngã, thức là vô ngã. Tất cả hành là vô thường, tất cả pháp là vô ngã”. Như vậy, này Aggivessana, Ta huấn luyện các đệ tử. Các bộ môn như vậy, phần lớn ta giảng dạy được dành cho đệ tử.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, tôi có một ví dụ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn nói</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, hãy nói lên ví dụ ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Như các hột giống, các cây cỏ này được lớn lên, được trưởng thành, được hưng thịnh là vì tất cả chúng đều y cứ vào đất, nương tựa vào đất. Nhờ vậy các hột giống, các cây cỏ này được lớn lên, được trưởng thành, được hưng thịnh. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, như các công nghiệp nặng nhọc này được tạo tác, tất cả chúng đều y cứ vào đất, nương tựa vào đất. Nhờ vậy, các công nghiệp nặng nhọc này được tạo tác. Cũng vậy, này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, như người này mà tự ngã là sắc, nhờ nương tựa sắc làm thiện sự hay ác sự; như người này mà tự ngã là thọ, nhờ nương tựa thọ làm thiện sự hay ác sự; như người này mà tự ngã là tưởng, nhờ nương tựa tưởng làm thiện sự hay ác sự; như người này mà tự ngã là các hành, nhờ nương tựa các hành làm thiện sự hay ác sự; như người này mà tự ngã là thức, nhờ nương tựa thức làm thiện sự hay ác sự.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, như vậy có phải ông nói: “Sắc là tự ngã của ta, thọ là tự ngã của ta, tưởng là tự ngã của ta, hành là tự ngã của ta, thức là tự ngã của ta”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, như vậy tôi nói: “Sắc là tự ngã của ta, thọ là tự ngã của ta, tưởng là tự ngã của ta, hành là tự ngã của ta, thức là tự ngã của ta”. Và như đại chúng này cũng vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, đại chúng này có quan hệ gì với Ông? Này Aggivessana, hãy giải thích lời nói của Ông.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, như vậy tôi nói: “Sắc là tự ngã của ta, thọ là tự ngã của ta, tưởng là tự ngã của ta, hành là tự ngã của ta, thức là tự ngã của ta”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ta sẽ hỏi Ông trở lại về vấn đề này. Ông có thể trả lời nếu Ông muốn. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Một vị vua Sát-đế-lị đã làm lễ quán đảnh, như vua <i lang="pli" translate="no">Pasenadi</i> nước <i lang="pli" translate="no">Kosala</i>, vua <i lang="pli" translate="no">Ajātasattu</i>, con bà <i lang="pli" translate="no">Videhi</i> nước <i lang="pli" translate="no">Magadha</i>, vua này có quyền hành trong quốc gia của mình, muốn giết những ai đáng bị giết, muốn tước đoạt những ai đáng bị tước đoạt, muốn tẩn xuất những ai đáng bị tẩn xuất không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, một vua Sát-đế-lị đã làm lễ quán đảnh, như vua <i lang="pli" translate="no">Pasenadi</i> nước <i lang="pli" translate="no">Kosala</i>, vua <i lang="pli" translate="no">Ajātasattu</i>, con bà <i lang="pli" translate="no">Videhi</i> nước <i lang="pli" translate="no">Magadha</i>, vua này có quyền hành trong quốc gia của mình, muốn giết những ai đáng bị giết, muốn tước đoạt những ai đáng bị tước đoạt, muốn tẩn xuất những ai đáng bị tẩn xuất. Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, cho đến các giáo đoàn, các đoàn thể, như các <i lang="pli" translate="no">Vajjī</i>, các <i lang="pli" translate="no">Malla</i>, vẫn có quyền hành trong quốc gia của mình, muốn giết những ai đáng bị giết, muốn tước đoạt những ai đáng bị tước đoạt, muốn tẩn xuất những ai đáng bị tẩn xuất, còn nói gì một vua Sát-đế-lị đã làm lễ quán đảnh, như vua <i lang="pli" translate="no">Pasenadi</i> nước <i lang="pli" translate="no">Kosala</i>, vua <i lang="pli" translate="no">Ajātasattu</i>, con bà <i lang="pli" translate="no">Videhi</i> nước <i lang="pli" translate="no">Magadha</i>. Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, vị ấy có quyền hành ấy và xứng đáng có quyền hành ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Như Ông nói: “Sắc là tự ngã của ta”, Ông có quyền hành gì đối với sắc ấy và có nói được rằng: “Sắc của tôi như thế này, sắc của tôi không phải như thế này” không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðược nói vậy Niganthaputta Saccaka giữ im lặng. Lần thứ hai, Thế Tôn nói với Niganthaputta Saccaka</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc34" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Như Ông nói: “Sắc là tự ngã của ta”, Ông có quyền hành gì đối với sắc ấy và có nói được rằng: “Sắc của tôi phải như thế này, sắc của tôi không phải như thế này” không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc35" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lần thứ hai, Niganthaputta Saccaka vẫn giữ im lặng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc36" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn nói với Niganthaputta Saccaka</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc37" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, nay Ông phải trả lời. Nay không phải lúc Ông giữ im lặng nữa. Này Aggivessana, ai được Như Lai hỏi đến lần thứ ba một câu hỏi hợp lý mà không trả lời, thời đầu của người ấy sẽ bị bể ra làm bảy mảnh tại chỗ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc38" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ thần Dạ xoa Vajirapani (Kim Cang Thủ) đang cầm một chùy sắt to lớn, cháy đỏ, sáng chói, đứng trên không trên đầu Niganthaputta Saccaka với ý định: “Nếu Thế Tôn hỏi đến câu hỏi thứ ba, một câu hỏi hợp lý mà Niganthaputta Saccaka không trả lời, thì ta sẽ đánh bể đầu nó ra làm bảy mảnh”. Chỉ có Thế Tôn và Niganthaputta Saccaka mới thấy thần Dạ xoa Vajirapani. Niganthaputta Saccaka sợ hãi, hoảng hốt, lông tóc dựng, ngược, chỉ tìm thấy sự che chở nơi Thế Tôn, chỉ tìm thấy sự an ổn nơi Thế Tôn, chỉ tìm thấy sự nương tựa nơi Thế Tôn, liền bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc39" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> hãy hỏi tôi, tôi sẽ trả lời.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc40" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Như Ông nói: “Sắc là tự ngã của ta”, thì Ông có quyền hành gì đối với sắc ấy và có nói được rằng: “Sắc của tôi phải như thế này, sắc của tôi không phải như thế này” không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc41" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc42" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hãy suy nghiệm kỹ, này Aggivessana. Sau khi suy nghiệm kỹ, này Aggivessana, Ông hãy trả lời. Lời nói cuối của Ông không phù hợp lời nói đầu của Ông, lời nói đầu của Ông không phù hợp lời nói cuối của Ông. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Như Ông nói: “Thọ là tự ngã của ta”, Ông có quyền hành gì đối với thọ ấy và có nói được, rằng: “Thọ của tôi phải như thế này, thọ của tôi không phải như thế này” không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc43" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc44" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hãy suy nghiệm kỹ, này Aggivessana. Sau khi suy nghiệm kỹ, này Aggivessana, Ông hãy trả lời. Lời nói cuối của Ông không phù hợp lời nói đầu của Ông, lời nói đầu của Ông không phù hợp lời nói cuối của Ông. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Như Ông nói: “Tưởng là tự ngã của ta”, Ông có quyền hành gì đối với tưởng ấy và có nói được rằng: “Tưởng của tôi phải như thế này, tưởng của tôi không phải như thế này” không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc45" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc46" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hãy suy nghiệm kỹ, này Aggivessana. Sau khi suy nghiệm kỹ, này Aggivessana, Ông hãy trả lời. Lời nói cuối của Ông không phù hợp lời nói đầu của Ông, lời nói đầu của Ông không phù hợp lời nói cuối của Ông. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Như Ông nói: “Các hành là tự ngã của ta”, Ông quyền hành gì đối với tự ngã ấy và có nói được rằng: “Các hành của tôi phải như thế này, các hành của tôi không phải như thế này” không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc47" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc48" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hãy suy nghiệm kỹ, này Aggivessana. Sau khi suy nghiệm kỹ, này Aggivessana, Ông hãy trả lời. Lời nói cuối của Ông không phù hợp lời nói đầu của Ông, lời nói đầu của Ông không phù hợp lời nói cuối của Ông. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Như Ông nói: “Thức là tự ngã của ta”, Ông quyền hành gì đối với tự ngã ấy và có nói được rằng: “Thức của tôi phải như thế này, thức của tôi không phải như thế này” không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc49" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc50" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hãy suy nghiệm kỹ, này Aggivessana. Sau khi suy nghiệm kỹ, này Aggivessana, Ông hãy trả lời. Lời nói cuối của Ông không phù hợp lời nói đầu của Ông, lời nói đầu của Ông không phù hợp lời nói cuối của Ông. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Sắc là thường hay vô thường?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc51" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Vô thường, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc52" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cái gì vô thường thì cái ấy là khổ hay lạc?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc53" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Là khổ, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc54" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cái gì vô thường, khổ, biến hoại; có hợp lý chăng khi chánh quán cái ấy là: “Cái này là của tôi, cái này là tôi, cái này là tự ngã của tôi”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc55" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc56" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Thọ … (như trên) … tưởng … (như trên) … các hành … (như trên) … Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Thức là thường hay vô thường?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc57" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Vô thường, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc58" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cái gì vô thường là khổ hay lạc?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc59" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Là khổ, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc60" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cái gì vô thường, khổ, biến hoại; có hợp lý chăng khi chánh quán cái ấy là: “Cái này là của tôi, cái này là tôi, cái này là tự ngã của tôi”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc61" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc62" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Ai ái luyến khổ, chấp trước khổ, tham đắm khổ, quán khổ và nói: “Cái này là của tôi, cái này là tôi, cái này là tự ngã của tôi”. Người ấy có thể liễu tri cái khổ của tự mình hay có thể sống trừ diệt khổ không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc63" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Làm sao có thể được, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>? Không thể như vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc64" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, như một người muốn được lõi cây, tìm cầu lõi cây, đi chỗ này chỗ kia tìm kiếm lõi cây. Người ấy cầm một cái búa sắc bén, đi vào rừng. Người ấy có thể thấy ở đây thân một cây chuối lớn thẳng đứng, còn trẻ, không có khúc đốt. Người ấy có thể chặt gốc cây ấy. Sau khi chặt gốc cây, người ấy chặt ngọn cây. Sau khi chặt ngọn cây, người ấy có thể lột ra các lá cuộn tròn. Nhưng khi lột ra các lá cuộn tròn, người ấy không tìm được giác cây, còn nói gì đến lõi cây. Cũng vậy này Aggivessana, khi được Ta hỏi, Ta cật vấn, Ta chất vấn về những lời của Ông, Ông đã tự tỏ ra trống rỗng, trống không, thất bại. Nhưng này Aggivessana, những lời nói mà Ông tuyên bố cho hội chúng ở <i lang="pli" translate="no">Vesālī</i>: “Ta không thấy một Sa-môn hay Bà-la-môn nào, là vị Hội chủ, là vị Giáo trưởng, vị Sư trưởng Giáo hội, dầu có tự cho là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, khi đối thoại với Ta, không ai là không run sợ, không hoảng sợ, không khiếp sợ, không ai là không bị toát mồ hôi nách. Dầu Ta có đối thoại với một cột trụ vô tình, cột trụ ấy khi đối thoại với ta cũng run sợ, cũng hoảng sợ, cũng khiếp sợ, huống nữa là một người thường”. Nhưng chính từ nơi trán của Ông, này một người thường. Nhưng chính từ nơi trán của ông, này Aggivessana, những giọt mồ hôi đang chảy xuống, sau khi thấm qua thượng y, đang rơi xuống đất. Còn Ta, này Aggivessana, nay không có mồ hôi nào trên thân Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc65" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn để lộ kim thân cho Hội chúng ấy thấy. Khi nghe nói vậy, Niganthaputta Saccaka im lặng, hổ thẹn, thụt vai, cúi đầu, ngồi bàng hoàng, không nói một lời.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc66" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Dummukha, một người con <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i>, biết được Niganthaputta Saccaka im lặng, hổ thẹn, thụt vai, cúi đầu, ngồi bàng hoàng, không nói một lời, liền bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc67" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, con có một ví dụ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn nói</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc68" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Dummukha, hãy nói lên ví dụ ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc69" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, như một hồ sen không xa làng hay thị trấn bao nhiêu, ở đây có con cua. Bạch Thế Tôn, rồi một số đông con trai hay con gái đi ra khỏi làng hay thị trấn ấy, đến tại hồ sen kia, sau khi đến, lặn xuống hồ nước ấy bắt con cua lên và đặt nó trên đất khô. Bạch Thế Tôn, khi con cua này thò ra cái càng nào, thì các đứa con trai hay con gái ấy, với cái gậy hay miếng sành, chặt, bẻ gãy và đập nát cái càng ấy. Như vậy, bạch Thế Tôn, con cua ấy bị chặt, bị bẻ gãy, bị đập nát tất cả càng, không thể lội xuống hồ sen ấy như trước. Cũng vậy, bạch Thế Tôn, mọi khúc thuyết, gian kế, tranh luận của Niganthaputta Saccaka đã bị Thế Tôn chặt đứt, bẻ gãy, đập tan. Và nay, bạch Thế Tôn, Niganthaputta Saccaka, không thể đến gặp Thế Tôn, chớ đừng nói là có ý định đàm luận.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc70" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi được nghe nói vậy, Niganthaputta Saccaka nói với <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> Dummukha</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc71" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ông hãy ngừng nói, Dummukha! Ông hãy ngừng nói, Dummukha! Chúng tôi không đàm luận với Ông. Chúng tôi đang đàm luận với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, hãy để yên những lời nói của chúng tôi và lời nói của các Sa-môn, Bà-la-môn khác. Tôi nghĩ cuộc đàm luận vô bổ này thật đáng hối tiếc! Cho đến mức độ nào, một đệ tử Thanh văn của Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> trở thành tuân phụng giáo điển, chấp nhận giảng huấn, nghi ngờ được đoạn trừ, do dự được diệt tận, thành tựu vô úy, sống trong giáo hội Bổn Sư, khỏi phải nương tựa vào ai?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc72" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Aggivessana, đệ tử Thanh văn của Ta, đối với mọi sắc pháp, quá khứ, tương lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, thấy như thật với chánh trí tuệ là: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”. Ðối với mọi cảm thọ … đối với mọi tưởng … đối với mọi hành … đối với mọi thức, quá khứ, tương lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, thấy như thật với chánh trí tuệ là: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”. Cho đến mức độ như vậy, này Aggivessana, một đệ tử Thanh văn của Ta trở thành tuân phụng giáo điển, chấp nhận giảng huấn, nghi ngờ được đoạn trừ, do dự được diệt tân, thành tựu vô úy, sống trong giáo hội Bổn sư, khỏi phải nương tựa một ai.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc73" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cho đến mức độ nào, này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, Tỷ-kheo là bậc A-la-hán, các lậu hoặc đã tận, tu hành thành mãn, các việc nên làm đã làm, đã đặt gánh nặng xuống, các mục tiêu đã đạt, hữu kiết sử đã đoạn trừ, được chánh trí giải thoát?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc74" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Aggivessana, Tỷ-kheo đối với bất cứ sắc pháp nào, quá khứ, tương lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, tất cả các sắc pháp, sau khi như thật quán sát với chánh trí tuệ: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”, chứng được vô chấp thủ giải thoát. Ðối với bất cứ thọ nào … bất cứ tưởng nào … bất cứ hành nào … đối với bất cứ thức nào, quá khứ, tương lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, tất cả các thức, sau khi như thật quán sát với chánh trí tuệ: “Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi”, chứng được vô chấp thủ giải thoát. Cho đến mức độ này, này Aggivessana, Tỷ-kheo là bậc A-la-hán, các lậu hoặc đã tận, tu hành thành mãn, các việc nên làm đã làm, đã đặt gánh nặng xuống, các mục tiêu đã đạt, hữu kiết sử đã đoạn trừ, được chánh trí giải thoát.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc75" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm giải thoát như vậy, này Aggivessana, Tỷ-kheo thành tựu ba pháp vô thượng: Kiến vô thượng, Ðạo vô thượng, Giải thoát vô thượng. Ðược giải thoát như vậy, này Aggivessana, vị ấy chỉ kính lễ, tôn trọng, đảnh lễ, cúng dường Như Lai: “Thế Tôn đã giác ngộ, Ngài thuyết pháp để giác ngộ. Thế Tôn đã điều phục, Ngài thuyết pháp để điều phục. Thế Tôn đã tịch tĩnh, Ngài thuyết pháp để tịch tĩnh. Thế Tôn đã vượt qua, Ngài thuyết pháp để vượt qua. Thế Tôn đã chứng Niết-bàn, Ngài thuyết pháp để chứng Niết-bàn”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc76" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðược nghe nói vậy, Niganthaputta bạch với Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc77" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, chúng tôi thật là lỗ mãng, chúng tôi thật là khinh suất. Chúng tôi đã dám nghĩ dùng lời nói để luận chiến với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, rất có thể còn có sự an toàn cho một người chiến đấu với con voi điên, nhưng không thể có sự an toàn cho một người chiến đấu chống Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, rất có thể còn có sự an toàn cho một người chiến đấu chống đám lửa hừng, nhưng không thể có sự an toàn cho một người chiến đấu chống Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, rất có thể còn có sự an toàn cho một người chiến đấu với con rắn độc dữ tợn, nhưng không thể có sự an toàn cho một người chiến đấu với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, chúng tôi thật lỗ mãng, chúng tôi thật là khinh xuất. Chúng tôi đã dám nghĩ, dùng lời nói để luận chiến với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Mong Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> nhận lời, ngày mai dùng bữa ăn của tôi cùng với chúng Tỷ-kheo!</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc78" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn im lặng nhận lời.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc79" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Niganthaputta Saccaka, sau khi biết Thế Tôn đã nhận lời, liền nói với các <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i></span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc80" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Các Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> hãy nghe tôi. Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> ngày mai được mời ăn với chúng Tỷ-kheo. Hãy đem đến cho tôi những gì quý vị nghĩ là hợp thời.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc81" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi những <i lang="pli" translate="no">Licchavi</i> ấy, sau khi đêm ấy đã mãn cho đem đến Niganthaputta Saccaka khoảng năm trăm phần cơm cúng dường nấu với sữa. Rồi Niganthaputta Saccaka, tại vườn của mình, cho soạn các món ăn thịnh soạn, loại cứng và loại mềm, rồi cho báo tin giờ cho Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc82" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, nay đã đến giờ. Cơm đã sửa soạn xong.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc83" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn vào buổi sáng đắp y, cầm y bát, đi đến khu vườn của Niganthaputta Saccaka, sau khi đến, Ngài ngồi trên chỗ đã soạn sẵn cùng với chúng Tỷ-kheo. Rồi Niganthaputta Saccaka, tự tay hầu hạ các món ăn thịnh soạn loại cứng và loại mềm cho chúng Tỷ-kheo, cầm đầu là đức Phật. Rồi Niganthaputta sau khi biết Thế Tôn dùng bữa ăn đã xong, tay đã rời khỏi bát, liền lấy một chiếc ghế thấp khác và ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, Niganthaputta Saccaka bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc84" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, trong cuộc bố thí này, nếu có công đức và công đức địa, mong rằng những vị bố thí sẽ được hưởng hạnh phúc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc85" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, sẽ có (công đức) cho những người bố thí, đối với người đáng được cúng dường như Ông, dầu Ông không phải là không có tham, không phải là không có sân, không phải là không có si; sẽ có (công đức) cho Ông, này Aggivessana, đối với người đáng được cúng dường như Ta, và Ta là người không có tham, không có sân, không có si.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; ÐẠI KINH SACCAKA</title>
		<link>https://thienvipassana.net/36-dai-kinh-saccaka-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:41:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2254</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ ÐẠI KINH SACCAKA &#8211; Mahāsaccaka Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở tại Vesālī,]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">ÐẠI KINH SACCAKA </span></strong></span><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Mahāsaccaka Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở tại <i lang="pli" translate="no">Vesālī</i>, rừng Ðại Lâm, tại giảng đường Trùng Các.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ, Thế Tôn đắp y thật đầy đủ, cầm y bát, muốn vào <i lang="pli" translate="no">Vesālī</i> để khất thực. Rồi Niganthaputta Saccaka tánh hay ngao du thiên hạ, trong khi đi khắp đó đây, đến tại Ðại Lâm, giảng đường Trùng Các. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Ānanda</i> thấy Niganthaputta Saccaka từ xa đi lại, liền bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, Niganthaputta Saccaka đang đến, tánh ưa luận chiến, biện luận thiện xảo, được số đông tôn kính. Bạch Thế Tôn, vị này ưa chỉ trích Phật, ưa chỉ trích Pháp, ưa chỉ trích Tăng. Bạch Thế Tôn, tốt lành thay nếu Thế Tôn vì lòng từ mẫn ngồi lại một lát.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn ngồi xuống trên chỗ ngồi đã soạn sẵn. Rồi Niganthaputta Saccaka đi đến chỗ Thế Tôn ở, nói lên những lời hỏi thăm, chúc tụng, xã giao với Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, Niganthaputta Saccaka nói với Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, có một số Sa-môn, Bà-la-môn sống chuyên lo tu tập về thân, không tu tập về tâm. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, những vị này cảm khổ thọ về thân. Sự tình này đã xảy ra, này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, do cảm khổ về thân, chân sẽ bị tê liệt, quả tim có thể tức bể, máu nóng có thể trào ra từ miệng, có thể bị điên cuồng loạn tâm. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, sự tình này xảy ra đối với người mà tâm tùy thuộc thân, khi tâm chịu sự điều khiển của thân. Vì sao vậy? Vì tâm không được tu tập. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, nhưng có một số Sa-môn, Bà-la-môn, sống chuyên lo tu tập về tâm, không tu tập về thân. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, những vị này cảm khổ thọ về tâm. Sự tình này đã xảy ra, này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>; do cảm khổ thọ về tâm, chân sẽ bị tê liệt, quả tim có thể tức bể, máu có thể trào ra từ miệng, có thể bị điên cuồng loạn tâm. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, sự tình này xảy ra đối với người mà thân tùy thuộc tâm, khi thân chịu sự điều khiển của tâm. Vì sao vậy? Vì thân không được tu tập. Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, rồi tôi suy nghĩ: “Thật sự, Thanh văn đệ tử của Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> sống chuyên lo tu tập về tâm không tu tập về thân?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ông nghe tu tập về thân như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Như Nanda Vaccha, <i lang="pli" translate="no">Kisā</i> Sankicca, Makkhàli <i lang="pli" translate="no">Gosāla</i>, những vị này, này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, sống lõa thể, sống phóng túng không theo lễ nghi, liếm tay cho sạch, đi khất thực không chịu bước tới, không nhận đồ ăn mang đến, không nhận đồ ăn đặc biệt nấu cho mình, không nhận mời đi ăn, không nhận đồ ăn từ nồi chảo, không nhận đồ ăn tại ngưỡng cửa, không nhận đồ ăn đặt giữa những cây gậy, không nhận đồ ăn đặt giữa những cối giã gạo, không nhận đồ ăn từ hai người, không nhận đồ ăn từ người đàn bà có thai, không nhận đồ ăn từ người đàn bà đang cho con bú, không nhận đồ ăn từ người đàn bà đang giao cấu, không nhận đồ ăn tại chỗ có chó đứng, không nhận đồ ăn tại chỗ ruồi bu, không ăn cá thịt, không uống rượu nấu, rượu men, cháo trấu. Những vị ấy chỉ nhận ăn tại một nhà, chỉ nhận ăn một miếng, hay vị ấy chỉ nhận tại hai nhà, chỉ nhận ăn hai miếng, hay vị ấy chỉ nhận ăn tại bảy nhà, vị ấy chỉ nhận ăn bảy miếng. Vị ấy nuôi sống chỉ với một bát, nuôi sống chỉ với hai bát, nuôi sống chỉ với bảy bát. Vị ấy chỉ ăn một ngày một bữa, hai ngày một bữa, bảy ngày một bữa. Như vậy các vị ấy sống theo hạnh tiết chế ăn uống cho đến nửa tháng mới ăn một lần.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, họ có thể tự nuôi sống với mức độ như vậy chăng?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Không phải vậy, này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Thỉnh thoảng, này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, họ ăn những món ăn thù thắng loại cứng, họ ăn những món ăn thù thắng loại mềm, họ nếm những vị ăn thù thắng, họ uống những đồ uống thù thắng. Họ nhờ các món ăn ấy gầy dựng thân lực, làm cho thân to lớn, làm cho thân béo mập.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, như vậy những gì ban đầu họ từ bỏ, về sau họ lại thọ dụng. Như vậy có tụ, có tán (có được, có mất) cho thân này. Này Aggivessana, Ông nghe tu tập về tâm như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Niganthaputta Saccaka, được Thế Tôn hỏi tu tập về tâm, không có thể trả lời được. Rồi Thế Tôn nói với Niganthaputta Saccaka</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, thân tu tập mà Ông vừa mới nói đầu tiên ấy không phải là thân tu tập đúng pháp trong giới luật của bậc Thánh. Này Aggivessana, Ông còn không hiểu thân tu tập, làm sao Ông có thể hiểu tâm tu tập. Và này Aggivessana, như thế nào là thân không tu tập, tâm không tu tập; như thế nào là thân tu tập, tâm tu tập? Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Niganthaputta Saccaka trả lời Thế Tôn. Thế Tôn thuyết giảng như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, thế nào là thân không tu tập và thế nào là tâm không tu tập? Ở đây, này Aggivessana, kẻ vô văn phàm phu khởi lên lạc thọ. Người này được cảm giác lạc thọ, liền tham đắm lạc thọ và rơi vào sự tham đắm lạc thọ. Nếu lạc thọ ấy bị diệt mất, do lạc thọ đoạn diệt, khởi lên khổ thọ. Người ấy, do cảm giác khổ thọ, nên sầu muộn, than van, khóc lóc, đập ngực, đưa đến bất tỉnh. Này Aggivessana, lạc thọ ấy khởi lên cho người kia, chi phối tâm và an trú, do thân không tu tập. Khổ thọ ấy khởi lên chi phối tâm và an trú, do tâm không tu tập. Này Aggivessana, không luận người nào mà cả hai phương tiện đều có lạc thọ khởi lên, chi phối tâm và an trú, do thân không tu tập; khổ thọ khởi lên, chi phối tâm và an trú, do tâm không tu tập. Như vậy, này Aggivessana, người ấy là người có thân không tu tập và tâm không tu tập.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này Aggivessana, thế nào là thân tu tập và tâm tu tập? Ở đây, này Aggivessana, lạc thọ khởi lên cho vị Thánh đệ tử nghe nhiều. Vị này được cảm giác lạc thọ, nhưng không tham đắm lạc thọ, không rơi vào sự tham đắm lạc thọ. Nếu lạc thọ ấy bị diệt mất, do lạc thọ đoạn diệt, khởi lên khổ thọ, vị ấy cảm giác khổ thọ nhưng không sầu muộn, than van, khóc lóc, đập ngực, đưa đến bất tỉnh. Này Aggivessana, lạc thọ ấy khởi lên cho vị kia, không chi phối tâm và không an trú, do thân có tu tập; khổ thọ ấy khởi lên cho vị kia, không chi phối tâm và không an trú, do tâm có tu tập. Này Aggivessana, không luận người nào mà cả hai phương tiện đều có lạc thọ khởi lên, không chi phối tâm và không an trú, do thân có tu tập; khổ thọ khởi lên, không chi phối tâm và không an trú, do tâm có tu tập, như vậy này Aggivessana, người ấy là người có thân tu tập, có tâm tu tập.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Như vậy, tôi có lòng tin tưởng với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> là vị có thân tu tập và có tâm tu tập.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, dầu cho lời nói của Ông có vẻ trịch thượng và khiêu khích, nhưng Ta sẽ trả lời cho Ông. Này Aggivessana, vì Ta đã cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, lạc thọ thật sự khởi lên nơi Ta, chi phối tâm và an trú, hay khổ thọ thật sự khởi lên nơi Ta, chi phối tâm và an trú, sự tình như vậy không thể xảy ra.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Phải chăng, một lạc thọ không khởi lên nơi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> một cách khiến cho lạc thọ ấy không thể chi phối tâm và an trú, phải chăng một khổ thọ khởi lên nơi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> một cách khiến cho khổ thọ ấy không thể chi phối tâm và an trú?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, sao có thể không như vậy được? Ở đây, này Aggivessana, trước khi Ta giác ngộ, chưa chứng Chánh Ðẳng Giác, khi còn là Bồ-tát, Ta suy nghĩ như sau: “Ðời sống gia đình bị gò bó, con đường đầy những bụi đời. Ðời sống xuất gia như sống giữa hư không. Thật rất khó sống tại gia đình mà có thể sống hoàn toàn đầy đủ, hoàn toàn thanh tịnh đời sống phạm hạnh thuần tịnh. Hãy cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, sau một thời gian, khi Ta còn trẻ, niên thiếu, tóc đen nhánh, đầy đủ huyết khí của tuổi thanh xuân, trong thời vàng son cuộc đời, mặc dầu cha mẹ không bằng lòng, nước mắt đầy mặt, than khóc, Ta cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ta xuất gia như vậy, một người đi tìm cái gì chí thiện, tìm cầu vô thượng tối thắng an tịnh đạo lộ. Ta đến chỗ <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> ở, khi đến xong liền thưa với <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>: “Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>, tôi muốn sống phạm hạnh trong pháp luật này”. Này Aggivessana, được nghe nói vậy, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> nói với Ta: “Này Tôn giả, hãy sống (và an trú). Pháp này là như vậy, khiến kẻ có trí, không bao lâu như vị Bổn sư của mình (chỉ dạy), tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú”. Này Aggivessana, và không bao lâu Ta đã thông suốt pháp ấy một cách mau chóng. Và này Aggivessana, cho đến vấn đề khua môi và vấn đề phát ngôn mà nói, thời Ta nói giáo lý của kẻ trí và giáo lý của bậc Trưởng lão (Thượng tọa), và Ta tự cho rằng Ta như kẻ khác cũng vậy, Ta biết và Ta thấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, Ta suy nghĩ như sau: “<i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> tuyên bố pháp này không phải chỉ vì lòng tin: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, Ta mới an trú”. Chắc chắn <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> biết pháp này, thấy pháp này rồi mới an trú”. Này các Tỷ-kheo, rồi Ta đi đến chỗ <i lang="pli" translate="no">Alāra</i><i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> ở, sau khi đến Ta nói với <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>: “Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>, cho đến mức độ nào, Ngài tự tri, tự chứng, tự đạt, và tuyên bố pháp này?” Này Aggivessana, được nói vậy, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> tuyên bố về Vô sở hữu xứ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, Ta suy nghĩ: “Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> có lòng tin, Ta cũng có lòng tin. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> mới có tinh tấn, Ta cũng có tinh tấn. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> mới có niệm, Ta cũng có niệm. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>mới có định, Ta cũng có định. Không phải chỉ có <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> mới có tuệ, Ta cũng có tuệ. Vậy Ta hãy cố gắng chứng cho được pháp mà <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> tuyên bố: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, ta an trú”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, không bao lâu sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt pháp ấy một cách mau chóng, Ta an trú. Rồi này các Tỷ-kheo, Ta đi đến chỗ <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> ở, sau khi đến, Ta nói với <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>: “Này Hiền giả <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i>, có phải Hiền giả đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy?” —“ Vâng, Hiền giả, tôi đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy”.:” Này Hiền giả, tôi cũng tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy”.:” Thật lợi ích thay cho chúng tôi, Thật khéo lợi ích thay cho chúng tôi, khi chúng tôi được thấy một đồng phạm hạnh như Tôn giả! Pháp mà tôi tự tri, tự chứng, tự đạt, và tuyên bố, chính pháp ấy Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú; pháp mà Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú, chính pháp ấy tôi tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố; pháp mà tôi biết, chính pháp ấy Hiền giả biết; pháp mà Hiền giả biết, chính pháp ấy tôi biết. Tôi như thế nào, Hiền giả là như vậy; Hiền giả như thế nào, tôi là như vậy. Nay hãy đến đây, Hiền giả, hai chúng ta hãy chăm sóc hội chúng này!”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này Aggivessana, <i lang="pli" translate="no">Alāra</i> <i lang="pli" translate="no">Kālāma</i> là Ðạo Sư của Ta, lại đặt Ta, đệ tử của vị ấy ngang hàng với mình, và tôn sùng Ta với sự tôn sùng tối thượng. Này Aggivessana, rồi Ta tự suy nghĩ: “Pháp này không hướng đến yểm ly, không hướng đến ly tham, không hướng đến đoạn diệt, không hướng đến an tịnh, không hướng đến thượng trí, không hướng đến giác ngộ, không hướng đến Niết-bàn, mà chỉ đưa đến sự chứng đạt Vô sở hữu xứ”. Như vậy, này Aggivessana, Ta không tôn kính pháp này, và từ bỏ pháp ấy, Ta bỏ đi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, Ta, kẻ đi tìm cái gì chí thiện, tìm cầu vô thượng tối thắng an tịnh đạo lộ. Ta đi đến chỗ Uddaka Ramaputta, khi đến xong Ta nói với Uddaka Ramaputta: “Hiền giả, tôi muốn sống phạm hạnh trong pháp luật này”. Ðược nói vậy, này Aggivessana, Uddaka Ramaputta nói với Ta: “Này Tôn giả, hãy sống (và an trú), pháp này là như vậy, khiến người có trí không bao lâu như vị Bổn sư của mình (chỉ dạy) tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú”. Này Aggivessana, Ta đã thông suốt pháp ấy một cách mau chóng. Và này Aggivessana, cho đến vấn đề khua môi và vấn đề phát ngôn mà nói, thời Ta nói giáo lý của kẻ trí, và giáo lý của bậc Trưởng lão (Thượng Tọa), và Ta tự cho rằng Ta như người khác cũng vậy, Ta biết và Ta thấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, Ta suy nghĩ như sau: “Rama tuyên bố pháp này không phải vì lòng tin: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, ta mới an trú”. Chắc chắn Rama thấy pháp này, biết pháp này, rồi mới an trú”. Này Aggivessana, rồi Ta đi đến chỗ Uddaka Ramaputta ở, sau khi đến Ta nói với Uddaka Ramaputta: “Hiền giả Rama, cho đến mức độ nào, Ngài tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này?” Này Aggivessana, được nghe nói vậy, Uddaka Ramaputta tuyên bố về Phi tưởng phi phi tưởng xứ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, Ta suy nghĩ: “Không phải chỉ có Rama mới có lòng tin. Ta cũng có lòng tin. Không phải chỉ có Rama mới có tinh tấn, Ta cũng có tinh tấn. Không phải chỉ có Rama mới có niệm, Ta cũng có niệm. Không phải chỉ có Rama mới có định, Ta cũng có định. Không phải chỉ có Rama mới có tuệ, Ta cũng có tuệ. Vậy ta hãy cố gắng chứng cho được pháp mà Rama tuyên bố: “Sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt, tự an trú”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, không bao lâu sau khi tự tri, tự chứng, tự đạt pháp ấy một cách mau chóng, Ta an trú. Rồi này Aggivessana, Ta đi đến chỗ Uddaka Ramaputta ở, sau khi đến, Ta nói với Uddaka Ramaputta: “Này Hiền giả Rama, có phải Hiền giả đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy?” —“ Vâng Hiền giả, tôi đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy”.:” Này Hiền giả, tôi cũng đã tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố pháp này đến mức độ như vậy.” Thật lợi ích thay cho chúng tôi! Thật khéo lợi ích thay cho chúng tôi, khi chúng tôi được thấy một đồng phạm hạnh như Tôn giả! Pháp mà tôi, tự tri tự chứng, tự đạt và tuyên bố, chính pháp ấy Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú; pháp mà Hiền giả tự tri, tự chứng, tự đạt và an trú, chính pháp ấy tôi tự tri, tự chứng, tự đạt và tuyên bố; pháp mà tôi biết, chính pháp ấy Hiền giả biết; pháp mà Hiền giả biết, chính pháp ấy tôi biết. Tôi như thế nào, Hiền giả là như vậy; Hiền giả như thế nào, Tôi là như vậy. Nay hãy đến đây, Hiền giả, hai chúng ta hãy chăm sóc hội chúng này!”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này Aggivessana, Uddaka Ramaputta là Ðạo Sư của Ta, lại đặt Ta, đệ tử của vị ấy ngang hàng với mình, và tôn sùng Ta với sự tôn sùng tối thượng. Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ: “Pháp này không hướng đến yểm ly, không hướng đến ly tham, không hướng đến đoạn diệt, không hướng đến an tịnh, không hướng đến thượng trí, không hướng đến giác ngộ, không hướng đến Niết-bàn, mà chỉ đưa đến sự chứng đạt Phi tưởng phi phi tưởng xứ”. Như vậy, này Aggivessana, Ta không tôn kính pháp ấy và từ bỏ pháp ấy, Ta bỏ đi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, Ta, kẻ đi tìm cái gì chí thiện, tìm cầu vô thượng tối thắng an tịnh đạo lộ, tuần tự du hành tại nước <i lang="pli" translate="no">Magadha</i> (Ma kiệt đà) và đến tại tụ lạc Uruvela (Ưu lâu tần loa). Tại đây, Ta thấy một địa điểm khả ái, một khóm rừng thoải mái, có con sông trong sáng chảy gần, với một chỗ lội qua dễ dàng khả ái, và xung quanh có làng mạc bao bọc dễ dàng đi khất thực. Này Aggivessana, rồi Ta tự nghĩ: “Thật là một địa điểm khả ái, một khóm rừng thoải mái, có con sông trong sáng chảy gần, với một chỗ lội qua dễ dàng khả ái, và xung quanh có làng mạc bao bọc dễ dàng đi khất thực. Thật là một chỗ vừa đủ cho một Thiện nam tử tha thiết tinh cần có thể tinh tấn”. Và này các Tỷ-kheo, Ta ngồi xuống tại chỗ ấy và nghĩ rằng: “Thật đáng cố gắng tinh tấn ở nơi đây”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, ba ví dụ khởi lên nơi Ta, vi diệu, từ trước chưa từng được nghe: Này Aggivessana, ví như có một khúc cây đẫm ướt, đầy nhựa sống và đặt trong nước. Có một người đến, cầm dụng cụ làm lửa với ý nghĩ: “Ta sẽ nhen lửa, hơi nóng sẽ hiện ra”. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Người ấy lấy khúc cây đẫm ướt, đầy nhựa sống đặt trong nước ấy, rồi cọ xát với dụng cụ làm lửa thì có thể nhen lửa, khiến lửa nóng hiện ra được không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc34" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Vì sao vậy? Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, vì cành cây ấy đẫm ướt, đầy nhựa sống lại bị ngâm trong nước, nên người ấy chỉ bị mệt nhọc và bực bội.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc35" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cũng vậy, này Aggivessana, những Sa-môn hay những Bà-la-môn sống không xả ly các dục về thân, những gì đối với chúng thuộc các dục như dục tham, dục ái, dục hôn ám, dục khát vọng, dục nhiệt não, về nội tâm chưa được khéo đoạn trừ, chưa được khéo làm cho nhẹ bớt, nếu những Tôn giả Sa-môn hay Bà-la-môn này thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt, các vị ấy không có thể chứng được tri kiến, vô thượng Chánh Ðẳng Giác, và nếu những Tôn giả Sa-môn hay Bà-la-môn này không thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt, các vị ấy cũng không có thể chứng được tri kiến, vô thượng Chánh Ðẳng Giác. Này Aggivessana, đó là ví dụ thứ nhất, vi diệu, từ trước chưa từng được nghe, được khởi lên nơi Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc36" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi một ví dụ thứ hai, vi diệu, từ trước chưa từng được nghe, được khởi lên nơi Ta. Này Aggivessana, ví như có một khúc cây đẫm ướt, đầy nhựa sống, được vớt khỏi nước, được đặt trên đất khô. Có một người đến, cầm dụng cụ làm lửa với ý nghĩ: “Ta sẽ nhen lửa, hơi nóng sẽ hiện ra”. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Người ấy lấy khúc cây đẫm ướt, đầy nhựa sống, được vớt khỏi nước, được đặt trên đất khô ấy, rồi cọ xát với dụng cụ làm lửa, có thể nhen lửa, khiến hơi nóng hiện ra được không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc37" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Vì sao vậy? Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, vì khúc cây ấy đẫm ướt, đầy nhựa sống, dầu được vớt khỏi nước, được đặt trên đất khô, nên người ấy chỉ bị mệt nhọc và bực bội.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc38" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cũng vậy, này Aggivessana, những Sa-môn hay Bà-la-môn sống không xả ly các dục về thân, những gì đối với các vị ấy thuộc các dục như dục tham, dục ái, dục hôm ám, dục khát vọng, dục nhiệt não, về nội tâm chưa được khéo đoạn trừ, chưa được khéo làm cho nhẹ bớt. Nếu những Tôn giả Sa-môn, hay Bà-la-môn này thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt, các vị ấy không có thể chứng được tri kiến, vô thượng Chánh Ðẳng Giác. Và nếu những Tôn giả Sa-môn hay Bà-la-môn này không thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt, các vị ấy cũng không có thể chứng được tri kiến, vô thượng Chánh Ðẳng Giác. Này Aggivessana, đó là ví dụ thứ hai, vi diệu, từ trước chưa từng được nghe, được khởi lên nơi Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc39" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi một ví dụ thứ ba, vi diệu, từ trước chưa từng được nghe, được khởi lên nơi Ta. Này Aggivessana, ví như có một khúc cây khô, không nhựa, được vớt khỏi nước, được đặt trên đất khô. Có một người đến cầm dụng cụ làm lửa với ý nghĩ: “Ta sẽ nhen lửa, lửa nóng sẽ hiện ra”. Này Aggivessana, Ông nghĩ thế nào? Người ấy lấy khúc cây khô, không nhựa, được vớt khỏi nước, được đặt trên đất khô, rồi cọ xát với dụng cụ làm lửa, có thể nhen lửa, khiến nơi nóng hiện ra được không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc40" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa được, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>. Vì sao vậy? Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, vì khúc cây ấy khô, không nhựa, lại được vớt khỏi nước, được đặt trên đất khô.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc41" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Cũng vậy, này Aggivessana, những Tôn giả Sa-môn hay Bà-la-môn sống xả ly các dục về thân, những gì đối với các vị ấy thuộc các dục, như dục tham, dục ái, dục hôn ám, dục khát vọng, dục nhiệt não, về nội tâm được khéo đoạn trừ. Nếu những Tôn giả Sa-môn hay Bà-la-môn này thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt, các vị ấy có thể chứng được tri kiến vô thượng Chánh Ðẳng Giác. Và nếu những Tôn giả Sa-môn hay Bà-la-môn này không thình lình cảm thọ những cảm giác khổ đau, kịch liệt, khốc liệt, các vị này cũng có thể chứng được tri kiến vô thượng Chánh Ðẳng Giác. Này Aggivessana, đó là ví dụ thứ ba, vi diệu, từ trước chưa từng được nghe, được khởi lên nơi Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc42" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ: “Ta hãy nghiến răng, dán chặt lên lưỡi lên nóc họng, lấy tâm chế ngự tâm, nhiếp phục tâm, đánh bại tâm!” Này Aggivessana, rồi Ta nghiến răng, dán chặt lưỡi lên nóc họng, lấy tâm chế ngự tâm, nhiếp phục tâm, đánh bại tâm. Khi Ta đang nghiến răng, dán chặt lưỡi lên nóc họng, lấy tâm chế ngự tâm, nhiếp phục tâm, đánh bại tâm, mồ hôi thoát ra từ nơi nách của Ta. Này Aggivessana, như một người lực sĩ nắm lấy đầu một người ốm yếu hay nắm lấy vai, có thể chế ngự, nhiếp phục và đánh bại người ấy. Này Aggivessana, khi Ta đang nghiến răng, dán chặt lưỡi lên nóc họng, lấy tâm chế ngự tâm, nhiếp phục tâm, đánh bại tâm, mồ hôi thoát ra từ nơi nách của Ta, này Aggivessana, dầu cho Ta có chí tâm tinh cần, tinh tấn, tận lực, dầu cho niệm được an trú không dao động, nhưng thân của Ta vẫn bị khích động, không được khinh an, vì Ta bị chi phối bởi sự tinh tấn do tinh tấn chống lại khổ thọ ấy. Tuy vậy, này Aggivessana, khổ thọ ấy khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc43" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Ta hãy tu Thiền nín thở”. Và này Aggivessana, rồi Ta nín thở vô, thở ra ngang qua miệng và ngang qua mũi. Này Aggivessana, khi Ta nín thở vô, thở ra ngang qua miệng và ngang qua mũi, thì một tiếng gió động kinh khủng thổi lên, ngang qua lỗ tai. Này Aggivessana, ví như tiếng kinh khủng phát ra từ ống thổi bệ đang thổi của người thợ rèn. Cũng vậy, này Aggivessana, khi Ta nín thở vô, thở ra ngang qua miệng và ngang qua mũi, thời một tiếng gió động kinh khủng thổi lên, ngang qua lỗ tai. Này Aggivessana, dầu cho Ta có chí tâm tinh cần, tinh tấn, tận lực, dầu cho niệm được an trú không dao động, nhưng thân của Ta vẫn bị kích động, không được khinh an, vì Ta bị chi phối bởi sự tinh tấn do tinh tấn chống lại khổ thọ ấy. Tuy vậy, này Aggivessana, khổ thọ ấy khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc44" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Ta hãy tu thêm Thiền nín thở”. Và này Aggivessana, rồi Ta nín thở vô, thở ra ngang qua miệng, ngang qua mũi, và ngang qua tai. Này Aggivessana, khi Ta nín thở vô thở ra ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai, thì có ngọn gió kinh khủng thổi lên đau nhói trong đầu Ta. Này Aggivessana, ví như một người lực sĩ chém đầu một người khác với một thanh kiếm sắc, cũng vậy, này Aggivessana, khi ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai, thì có ngọn gió kinh khủng thổi lên đau nhói trong đầu Ta. Này Aggivessana, dầu cho Ta có chí tâm, tinh cần, tinh tấn, tận lực, dầu cho niệm được an trú không dao động, nhưng thân của Ta vẫn bị khích động, không được khinh an, vì Ta bị chi phối bởi sự tinh tấn, do tinh tấn chống lại khổ thọ ấy. Tuy vậy, này Aggivessana, khổ thọ ấy khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc45" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Ta hãy tu thêm Thiền nín thở”. Và này Aggivessana, rồi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai, Ta cảm giác đau đầu, một cách kinh khủng. Này Aggivessana, ví như một người lực sĩ lấy một dây nịt bằng da cứng quấn tròn quanh đầu rồi xiết mạnh; cũng vậy, này Aggivessana, khi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi, và ngang qua tai, Ta cảm giác đau đầu một cách kinh khủng. Này Aggivessana, dầu cho Ta có chí tâm, tinh cần, tinh tấn tận lực, dầu cho niệm được an trú không dao động, nhưng thân của Ta vẫn bị khích động, không được khinh an, vì Ta bị chi phối bởi sự tinh tấn do tinh tấn chống lại khổ thọ ấy. Tuy vậy, này Aggivessana, khổ thọ ấy khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc46" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Ta hãy tu thêm Thiền nín thở”. Và này Aggivessana, rồi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai. Này Aggivessana, khi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai, một ngọn gió kinh khủng cắt ngang bụng của Ta. Này Aggivessana, ví như một người đồ tể thiện xảo hay đệ tử người đồ tể cắt ngang bụng với một con dao cắt thịt bò sắc bén. Cũng vậy, này Aggivessana, khi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai, một ngọn kinh khủng cắt ngang bụng của Ta. Này Aggivessana, dầu cho Ta có chí tâm, tinh cần, tinh tấn, tận lực, dẫu cho niệm được an trú, không dao động nhưng thân của Ta vẫn bị khích động, không được khinh an, vì Ta bị chi phối bởi sự tinh tấn, do tinh tấn chống lại khổ thọ ấy. Tuy vậy, này Aggivessana, khổ thọ ấy khởi lên nơi Ta, được tồn tại, nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc47" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Ta hãy tu thêm Thiền nín thở”. Và này Aggivessana, rồi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai. Này Aggivessana, khi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai, thì có một sức nóng kinh khủng khởi lên trong thân Ta. Này Aggivessana, ví như hai người lực sĩ sau khi nắm cánh tay một người yếu hơn, nướng người ấy, đốt người ấy trên một hố than hừng. Cũng vậy, này Aggivessana, khi Ta nín thở vô, thở ra, ngang qua miệng, ngang qua mũi và ngang qua tai thì có một sức nóng kinh khủng khởi lên trong thân Ta. Này Aggivessana, dầu cho Ta có chí tâm, tinh cần, tinh tấn, tận lực, dầu cho niệm được an trú, không dao động, nhưng thân của Ta vẫn bị khích động, không được khinh an, vì Ta bị chi phối bởi sự tinh tấn, do tinh tấn chống lại khổ thọ ấy. Tuy vậy, này Aggivessana, khổ thọ ấy khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc48" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Aggivessana, chư Thiên thấy vậy nói như sau: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> đã chết rồi”. Một số chư Thiên nói như sau: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> chưa chết, nhưng Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>sắp sửa chết”. Một số chư Thiên nói như sau: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> chưa chết. Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, cũng không phải sắp chết. Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> là bậc A-la-hán, đời sống của một A-la-hán là như vậy”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc49" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Ta hãy hoàn toàn tuyệt thực”. Rồi này Aggivessana, chư Thiên đến Ta và nói như sau: “Này Thiện hữu, Hiền giả chớ có hoàn toàn tuyệt thực. Này Thiện hữu, nếu Hiền giả có hoàn toàn tuyệt thực, chúng tôi sẽ đổ các món ăn chư Thiên ngang qua các lỗ chân lông cho Hiền giả, và nhờ vậy Hiền giả vẫn sống”. Rồi này Aggivessana, Ta suy nghĩ như sau: “Nếu Ta hoàn toàn tuyệt thực và chư Thiên này đổ các món ăn chư Thiên ngang qua các lỗ chân lông cho Ta và nhờ vậy Ta vẫn sống, thời như vậy Ta tự dối Ta”. Này Aggivessana, Ta bác bỏ chư Thiên ấy và nói: “Như vậy là đủ”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc50" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta tự suy nghĩ như sau: “Ta hãy giảm thiểu tối đa ăn uống, ăn ít từng giọt một, như xúp đậu xanh, xúp đậu đen hay xúp đậu hột hay xúp đậu nhỏ”. Và này Aggivessana, trong khi Ta giảm thiểu tối đa sự ăn uống, ăn từng giọt một, như xúp đậu xanh, xúp đậu đen hay xúp đậu hột hay xúp đậu nhỏ, thân của Ta trở thành hết sức gầy yếu. Vì Ta ăn quá ít, tay chân Ta trở thành như những gọng cỏ hay những đốt cây leo khô héo; vì Ta ăn quá ít, bàn trôn của Ta trở thành như móng chân con lạc đà; vì Ta ăn quá ít, xương sống phô bày của Ta giống như một chuỗi banh; vì Ta ăn quá ít, các xương sườn gầy mòn của Ta giống như rui cột một nhà sàn hư nát; vì Ta ăn quá ít, nên con ngươi long lanh của Ta nằm sâu thẳm trong lỗ con mắt, giống như ánh nước long lanh nằm sâu thẳm trong một giếng nước thâm sâu; vì Ta ăn quá ít, da đầu Ta trở thành nhăn nhiu khô cằn như trái bí trắng và đắng bị cắt trước khi chín, bị cơn gió nóng làm cho nhăn nhíu khô cằn. Này Aggivessana, nếu Ta nghĩ: “Ta hãy rờ da bụng”, thì chính xương sống bị Ta nắm lấy. Nếu Ta nghĩ: “Ta hãy rờ xương sống”, thì chính da bụng bị Ta nắm lấy. Vì Ta ăn quá ít, nên này Aggivessana, da bụng của Ta đến bám chặt xương sống. Này Aggivessana, nếu Ta nghĩ: “Ta đi đại tiện, hay đi tiểu tiện” thì Ta ngã qu? Úp mặt xuống đất, vì Ta ăn quá ít. Này Aggivessana, nếu Ta muốn xoa dịu thân Ta, lấy tay xoa bóp chân tay, thì này Aggivessana, trong khi Ta xoa bóp chân tay, các lông tóc hư mục rụng khỏi thân Ta, vì Ta ăn quá ít.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc51" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này Aggivessana, có người thấy vậy nói như sau: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có da đen”. Một số người nói như sau: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, da không đen, Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có da màu xám”. Một số người nói như sau: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> da không đen, da không xám.” Một số người nói như sau: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> da không đen, da không xám, Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có da màu vàng sẫm”. Cho đến mức độ như vậy, này Aggivessana, da của Ta vốn thanh tịnh, trong sáng bị hư hoại vì Ta ăn quá ít.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc52" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Thuở xưa có những Sa-môn hay Bà-la-môn thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt. Những sự đau khổ này là tối thượng, không thể có gì hơn nữa. Về tương lai, có những Sa-môn hay Bà-la-môn thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt. Những sự đau khổ này là tối thượng không thể có gì hơn nữa. Trong hiện tại, có những Sa-môn hay Bà-la-môn thình lình cảm thọ những cảm giác chói đau, khổ đau, kịch liệt, khốc liệt. Những sự đau khổ này là tối thượng, không thể có gì hơn nữa. Nhưng Ta, với sự khổ hạnh khốc liệt như thế này, vẫn không chứng được pháp thượng nhân, tri kiến thù thắng xứng đáng bậc Thánh. Hay là có đạo lộ nào khác đưa đến giác ngộ?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc53" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ như sau: “Ta biết, trong khi phụ thân Ta, thuộc giòng Sakka (Thích-ca) đang cày và Ta đang ngồi dưới bóng mát cây diêm-phù-đề (jambu), Ta ly dục, ly pháp bất thiện, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm, có tứ”. Khi an trú như vậy, Ta nghĩ: “Ðạo lộ này có thể đưa đến giác ngộ chăng?” Và này Aggivessana, tiếp theo ý niệm ấy, ý thức này khởi lên nơi Ta: “Ðây là đạo lộ đưa đến giác ngộ”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc54" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ: “Ta có sợ chăng lạc thọ này, một lạc thọ ly dục, ly pháp bất thiện?” Này Aggivessana, rồi Ta suy nghĩ: “Ta không sợ lạc thọ này, một lạc thọ ly dục, ly pháp bất thiện”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc55" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này Aggivessana, Ta suy nghĩ: “Nay thật không dễ gì chứng đạt lạc thọ ấy, với thân thể ốm yếu kinh khủng như thế này. Ta hãy ăn thô thực, ăn cơm chua”. Rồi này Aggivessana, Ta ăn thô thực, ăn cơm chua. Này Aggivessana, lúc bấy giờ, năm Tỷ-kheo đang hầu hạ Ta suy nghĩ: “Khi nào Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> chứng pháp, vị ấy sẽ nói cho chúng ta biết”. Này Aggivessana, khi thấy Ta ăn thô thực, ăn cơm chua, các vị ấy chán ghét Ta, bỏ đi và nói: “Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> nay sống đầy đủ vật chất, từ bỏ tinh tấn, trở lui đời sống sung túc”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc56" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này Aggivessana, sau khi ăn thô thực và được sức lực trở lại, Ta ly dục, ly pháp bất thiện, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm, có tứ. Này Aggivessana, như vậy lạc thọ khởi lên nơi Ta được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc57" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Diệt tầm và tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm, không tứ, nội tĩnh nhất tâm. Này Aggivessana, như vậy lạc thọ khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc58" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ly hỷ trú xả, chánh niệm tỉnh giác, thân cảm sự lạc thọ mà các bậc Thánh gọi là xả niệm lạc trú, chứng và trú Thiền thứ ba. Này Aggivessana, như vậy lạc thọ khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc59" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Xả lạc xả khổ, diệt hỷ ưu đã cảm thọ trước, chứng và trú Thiền thứ tư, không khổ không lạc, xả niệm thanh tịnh. Này Aggivessana, như vậy lạc thọ khởi lên nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc60" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh trong sáng không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình tĩnh như vậy, Ta dẫn tâm, hướng tâm đến Túc mạng minh. Ta nhớ đến các đời sống quá khứ, như một đời, hai đời, ba đời, bốn đời, năm đời, mười đời, hai mươi đời, ba mươi đời, bốn mươi đời, năm mươi đời, một trăm đời, một ngàn đời, một trăm ngàn đời, nhiều hoại kiếp, nhiều thành kiếp, nhiều hoại và thành kiếp. Ta nhớ rằng: “Tại chỗ kia, Ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau khi chết tại chỗ kia, Ta được sanh ra tại chỗ nọ. Tại chỗ ấy, Ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này”. Như vậy, Ta nhớ đến nhiều đời sống quá khứ cùng với các nét đại cương và các chi tiết. Này Aggivessana, đó là minh thứ nhất Ta đã chứng được trong đêm canh một, vô minh diệt, minh sanh, ám diệt, ánh sáng sanh, do Ta sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần. Như vậy, này Aggivessana, lạc thọ sanh nơi Ta được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc61" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh trong sáng không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình tĩnh như vậy, Ta dẫn tâm, hướng tâm đến trí tuệ về sanh tử của chúng sanh. Ta với thiên nhãn thuần tịnh, siêu nhân, thấy sự sống và chết của chúng sanh. Ta biết rõ rằng chúng sanh, người hạ liệt, kẻ cao sang, người đẹp đẽ, kẻ thô xấu, người may mắn, kẻ bất hạnh đều do hạnh nghiệp của họ. Những chúng sanh làm những ác hạnh về thân, lời và ý, phỉ báng các bậc Thánh, theo tà kiến, tạo các nghiệp theo tà kiến; những người này, sau khi thân hoại mạng chung, phải sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Còn những chúng sanh nào làm những thiện hạnh về thân, lời và ý, không phỉ báng các bậc Thánh, theo chánh kiến, tạo các nghiệp theo chánh kiến; những vị này sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên các thiện thú, cõi trời, trên đời này. Như vậy Ta với thiên nhãn thuần tịnh, siêu nhân, thấy sự sống chết của chúng sanh. Ta biết rõ rằng chúng sanh, người hạ liệt, kẻ cao sang, người đẹp đẽ, kẻ thô xấu, người may mắn, kẻ bất hạnh, đều do hạnh nghiệp của họ. Này Aggivessana, đó là minh thứ hai Ta đã chứng được trong đêm canh giữa, vô minh diệt, minh sanh, ám diệt, ánh sáng sanh, do Ta sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần. Như vậy, này Aggivessana, lạc thọ sanh nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc62" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh, trong sáng không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình tĩnh như vậy, Ta dẫn tâm, hướng tâm đến Lậu tận trí. Ta biết như thật: “Ðây là Khổ”, biết như thật: “Ðây là Nguyên nhân của khổ”, biết như thật: “Ðây là sự Diệt khổ”, biết như thật: “Ðây là Con đường đưa đến diệt khổ”, biết như thật: “Ðây là những lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là nguyên nhân của lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là sự diệt trừ các lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là con đường đưa đến sự diệt trừ các lậu hoặc”. Nhờ biết như vậy, nhận thức như vậy, tâm của Ta thoát khỏi dục lậu, thoát khỏi hữu lậu, thoát khỏi vô minh lậu. Ðối với tự thân đã giải thoát như vậy, Ta khởi lên sự hiểu biết: “Ta đã giải thoát.” Ta đã biết: “Sanh đã diệt, phạm hạnh đã thành, việc cần làm đã làm, sau đời hiện tại không có đời sống nào khác nữa”. Này Aggivessana, đó là minh thứ ba mà Ta đã chứng được trong canh cuối, vô minh diệt, minh sanh, ám diệt, ánh sáng sanh, do Ta sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần. Như vậy, này Aggivessana, lạc thọ sanh nơi Ta, được tồn tại nhưng không chi phối tâm Ta.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc63" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này Aggivessana, Ta biết rằng khi Ta thuyết pháp cho đại chúng gồm hàng trăm người, mỗi người nghĩ như thế này về Ta: “Ðặc biệt cho ta, Sa-môn <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> thuyết pháp”. Này Aggivessana, chớ có hiểu như vậy. Khi Như Lai thuyết pháp cho đại chúng, thì đó chỉ vì mục đích giảng dạy. Và Ta, này Aggivessana, sau khi chấm dứt một buổi thuyết giảng như vậy, Ta an trú nội tâm, làm cho tịnh chỉ, làm cho nhất tâm, làm cho định tĩnh trên định tướng thứ nhất ấy, và như vậy Ta sống an trú, trường cửu, vĩnh viễn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc64" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Như vậy, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> thật đáng tin cậy, vì Ngài là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác. Nhưng không biết Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> có cho phép ngủ ban ngày không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc65" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ta có cho phép, vào cuối tháng hạ, sau khi khất thực về, sau khi xếp áo sanghati (đại y) thành bốn, chánh niệm tỉnh giác, Ta nằm xuống ngủ, nằm phía tay mặt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc66" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, như vậy một số Sa-môn, Bà-la-môn gọi là an trú nơi si ám.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc67" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, như vậy không phải là si ám hay không si ám. Này Aggivessana, như thế nào là si ám và như thế nào là không si ám? Hãy nghe và suy nghiệm kỹ, Ta sẽ nói.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Tôn giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc68" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Niganthaputta Saccaka trả lời Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc69" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ðối với ai, các lậu hoặc chưa được đoạn trừ, những lậu hoặc liên hệ đến phiền não, sanh khởi hậu hữu, đáng sợ hãi, liên hệ đến phiền não, sanh khởi hậu hữu, đáng sợ hãi, đưa đến quả khổ dị thục, hướng đến sanh, già, chết trong tương lai, vị ấy Ta gọi là còn si ám. Này Aggivessana, đối với ai các lậu hoặc đã được đoạn trừ, những lậu hoặc, đưa đến quả khổ dị thục, hướng đến sanh, già, chết trong tương lai, vị ấy Ta gọi là không si ám. Này Aggivessana, sự đoạn trừ lậu hoặc là không si ám. Này Aggivessana, đối với Như Lai, các lậu hoặc đã được đoạn trừ, những lậu hoặc liên hệ đến phiền não, sanh khởi hậu hữu, đáng sợ hãi, đưa đến quả khổ dị thục, hướng đến sanh, già, chết trong tương lai, chúng bị cắt tận gốc, được làm như cây ta-la bị chặt đầu, khiến cho không thể tái sanh, không thể sanh lại trong tương lai. Này Aggivessana, ví như cây ta-la bị chặt đứt đầu, không lớn lên; cũng vậy, này Aggivessana, đối với Như Lai, các lậu hoặc đã được đoạn trừ, những lậu hoặc liên hệ đến phiền não, sanh khởi hậu hữu, đáng sợ hãi, đưa đến quả khổ dị thục, hướng đến sanh, già, chết trong tương lai, chúng bị cắt tận gốc, được làm như cây ta-la bị chặt đầu, khiến cho không thể tái sanh, không thể sanh lại trong tương lai.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc70" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi được nghe nói vậy, Niganthaputta Saccaka bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc71" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thật kỳ diệu thay, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Thật hy hữu thay, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>! Dầu cho Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i> bị chống đối một cách mỉa mai, dầu cho bị công kích với những lời lẽ buộc tội trong cuộc đối thoại, màu da Tôn giả vẫn sáng suốt, sắc mặt Tôn giả vẫn hoan hỷ, như một A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác. Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, tôi xác nhận tôi cùng với <i lang="pli" translate="no">Purāna</i><i lang="pli" translate="no">Kassapa</i> biện luận, vị này khi bị tôi dùng lời nói chất vấn, liền tránh né với một vấn đề khác, trả lời ra ngoài vấn đề, và tỏ lộ sự phẫn nộ, sân hận, tức tối. Còn Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, dầu bị chống đối một cách mỉa mai, dầu bị công kích với những lời lẽ buộc tội trong cuộc đối thoại, màu da Tôn giả vẫn sáng suốt, sắc mặt Tôn giả vẫn hoan hỷ như một A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác. Này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, tôi xác nhận tôi cùng với <i lang="pli" translate="no">Makkhali</i> <i lang="pli" translate="no">Gosāla</i>… Ajita Kesakambala … <i lang="pli" translate="no">Pakudha</i> <i lang="pli" translate="no">Kaccāyana</i> … Sanjaya <i lang="pli" translate="no">Bellaṭṭhiputta</i> … cùng với <i lang="pli" translate="no">Nigaṇṭha</i> <i lang="pli" translate="no">Nātaputta</i> biện luận, vị này khi bị tôi dùng lời nói chất vấn liền tránh né với một vấn đề khác, trả lời ra ngoài vấn đề và tỏ lộ sự phẫn nộ, sân hận và tức tối. Còn Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, dầu bị chống đối một cách mỉa mai, dầu bị công kích với những lời lẽ buộc tội, trong cuộc đối thoại, màu da Tôn giả vẫn sáng suốt, sắc mặt Tôn giả vẫn hoan hỷ như một A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác. Và này Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Gotama</i>, chúng tôi nay phải đi, chúng tôi có nhiều công việc, có nhiều việc phải làm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc72" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Aggivessana, Ông hãy làm những gì Ông nghĩ là hợp thời.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc73" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Niganthaputta Saccaka hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn giảng, từ chỗ ngồi đứng dậy và từ biệt.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; TIỂU KINH ÐOẠN TẬN ÁI</title>
		<link>https://thienvipassana.net/37-tieu-kinh-doan-tan-ai-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:41:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2256</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ TIỂU KINH ÐOẠN TẬN ÁI &#8211;  Cūḷataṇhāsaṅkhaya Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời, Thế Tôn ở]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">TIỂU KINH ÐOẠN TẬN ÁI &#8211; </span></strong><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"> Cūḷataṇhāsaṅkhaya Sutta</span></strong></span></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời, Thế Tôn ở tại <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> (Xá-vệ), Ðông Viên (<i lang="pli" translate="no">Pubbārāma</i>), giảng đường Lộc Mẫu (Migaramatu).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thiên chủ Sakka đến tại chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn và đứng một bên. Thiên chủ Sakka đứng một bên, bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, nói một cách tóm tắt, đến mức độ nào, một Tỷ-kheo ái tận giải thoát, cứu cánh thành tựu, cứu cánh an ổn khỏi các khổ ách, cứu cánh phạm hạnh, cứu cánh viên mãn, bậc tối thắng giữa chư Thiên và loài Người?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Thiên chủ, Tỷ-kheo được nghe như sau: “Thật không xứng đáng, nếu có thiên vị đối với tất cả pháp”. Này Thiên chủ, nếu Tỷ-kheo được nghe như sau: “Thật không xứng đáng, nếu có thiên vị đối với tất cả pháp”, vị ấy biết rõ tất cả pháp. Sau khi biết rõ tất cả pháp, vị ấy biết một cách rốt ráo tất cả pháp. Do biết một cách rốt ráo tất cả pháp, nếu có một cảm thọ nào, lạc thọ, khổ thọ hay bất khổ bất lạc thọ, vị ấy sống quán tánh vô thường, sống quán tánh ly tham, sống quán tánh đoạn diệt, sống quán tánh xả ly trong các cảm thọ ấy. Vị ấy nhờ sống quán tánh vô thường, sống quán tánh ly tham, sống quán tánh đoạn diệt, sống quán tánh xả ly trong các cảm thọ ấy, nên không chấp trước một vật gì ở đời; do không chấp trước nên không phiền não, do không phiền não, vị ấy chứng đạt Niết-bàn. Vị ấy tuệ tri: “Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những việc cần làm đã làm, không còn trở lại đời này nữa”. Này Thiên chủ, một cách tóm tắt, đến mức độ như vậy, một Tỷ-Kheo ái tận giải thoát, cứu cánh thành tựu, cứu cánh an ổn khỏi các khổ ách, cứu cánh phạm hạnh, cứu cánh viên mãn, bậc tối thắng giữa chư Thiên và loài Người.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thiên chủ Sakka, sau khi hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn thuyết giảng, đảnh lễ Thế Tôn, thân bên hữu hướng về Ngài rồi biến mất tại chỗ. Lúc bấy giờ, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>(Ðại Mục-kiền liên) ngồi cách Thế Tôn không xa. Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> suy nghĩ: “Không hiểu Dạ-xoa (Yakkaha) kia, sau khi hoan hỷ lời Thế Tôn dạy, có tín thọ hay không? Ta hãy tìm biết Dạ—xoa kia, sau khi hoan hỷ lời Thế Tôn dạy, có tín thọ hay không?”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, như người lực sĩ duỗi cánh tay đang co lại, hay co lại cánh tay đang duỗi ra, biến mất ở Ðông Viên Lộc Mẫu giảng đường và hiện ra ở giữa chư thiên cõi trời Ba mươi ba.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ Thiên chủ Sakka, với đầy đủ năm trăm nhạc khí chư thiên, đang vui chơi tại vườn Nhất bạch liên. Thiên chủ Sakka thấy Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> từ xa đến, bảo năm trăm nhạc khí chư thiên dừng nghỉ, đi đến Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, sau khi đến, thưa với Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>: “Hãy đến đây, Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>; thiện lai, Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>! Này Thiện Hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, lâu lắm Thiện hữu mới có dịp đến đây. Hãy ngồi, Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, trên chỗ đã soạn sẵn”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả Mahamoggallana, ngồi xuống trên chỗ đã soạn sẵn. Còn Thiên chủ Sakka lấy một ghế thấp khác và ngồi xuống một bên. Rồi Tôn giả Mahamoggallana nói với Thiên chủ Sakka đang ngồi xuống một bên</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Kosiya, về lời thuyết giảng mà Thế Tôn đã nói cho Ông một cách tóm tắt, thật tốt lành cho chúng tôi, nếu được nghe chỉ một phần lời thuyết giảng ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, chúng tôi bận nhiều công việc, chúng tôi có nhiều việc phải làm, việc làm cho chúng tôi và việc làm cho chư thiên ở cõi trời Ba mươi ba. Lại nữa, này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, lời thuyết giảng ấy được khéo nghe, khéo nắm vững, khéo suy tư, khéo thẩm lự nên không thể mau quên được. Này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, xưa kia phát khởi chiến tranh giữa chư Thiên và chúng Asura (A-tu-la). Này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, trong trận chiến này, chư Thiên thắng, chúng Asura bại. Này thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, sau khi thắng trận chiến ấy và nhân dịp thắng trận, chúng tôi, sau khi trở về, cho xây dựng một lâu đài tên là <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i> (Tối Thắng Ðiện). Này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, lâu đài <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i> có đến một trăm vọng tháp, trong mỗi vọng tháp có bảy ngôi nhà có hình tam giác, trong mỗi nhà tam giác có bảy tiên nữ, và mỗi tiên nữ có đến bảy thị nữ. Này thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Thiện hữu có muốn xem những điều khả ái của lâu đài <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i> không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> im lặng nhận lời. Rồi Thiên chủ Sakka cùng với đại vương <i lang="pli" translate="no">Vessavana</i> để Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> đi trước và đi đến lâu đài <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i>. Các thị nữ của Thiên chủ Sakka thấy Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> đi từ xa đến, sau khi thấy, liền hổ thẹn, bẽn lẽn, rồi bước vào phòng của mình. Ví như cô dâu khi thấy cha chồng liền hổ thẹn, bẽn lẽn; cũng như vậy, các thị nữ của Thiên chủ Sakka, khi thấy Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i><i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> liền hổ thẹn, bẽn lẽn, vào phòng riêng của mình.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thiên chủ Sakka và đại vương <i lang="pli" translate="no">Vessavana</i> đưa Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> đi thăm và xem khắp lâu đài <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i>: “Này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, xem điều khả ái này của lâu đài <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i>; xem điều khả ái này của lâu đài <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i>. Cái này chói sáng nhờ các công đức do Tôn giả Kosiya đã làm thời xưa; và loài Người, khi thấy cái gì khả ái liền nói: ‘Thật sự, cái này chói sáng từ chư thiên cõi trời Ba mươi ba. Cái này chói sáng nhờ các công đức do Tôn giả Kosiya đã làm thời xưa’”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> suy nghĩ: “Dạ-xoa này sống phóng dật một cách quá đáng. Ta hãy làm cho vị này hoảng sợ”. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> liền thị hiện thần thông lực, dùng ngón chân cái làm cho lầu <i lang="pli" translate="no">Vejayanta</i> rung động, chuyển động, chấn động mạnh. Thiên chủ Sakka, đại vương Sessavana và chư thiên ở cõi trời Ba mươi ba, tâm cảm thấy kỳ diệu, hy hữu: “Thật kỳ diệu thay, thật hy hữu thay đại thần thông lực, đại oai lực của Tôn giả Sa-môn! Với ngón chân cái, vị này làm cho thiên cung này rung động, chuyển động, chấn động mạnh!”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tôn giả Mahamoggallana sau khi biết Thiên chủ Sakka đã hoảng sợ, lông tóc dựng ngược liền nói với Thiên chủ Sakka</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Kosiya, về lời thuyết giảng mà Thế Tôn đã nói cho Ông một cách tóm tắt, thật tốt lành cho chúng tôi, nếu được nghe chỉ một phần lời thuyết giảng ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Ở đây, này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, tôi đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn và đứng một bên. Này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, sau khi đứng một bên, tôi bạch với Thế Tôn như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Bạch Thế Tôn, một cách tóm tắt, đến mức độ nào, một Tỷ-kheo là ái tận giải thoát, cứu cánh thành tựu, cứu cánh an ổn khỏi các khổ ách, cứu cánh phạm hạnh, cứu cánh viên mãn, bậc tối thắng giữa chư Thiên và loài Người?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi nghe nói vậy, này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Thế Tôn nói với tôi như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ở đây, này Thiên chủ, Tỷ-kheo được nghe như sau: “Thật không xứng đáng, nếu có thiên vị đối với tất cả pháp” ”. Vị ấy biết rõ tất cả pháp. Sau khi biết rõ tất cả pháp, vị ấy biết một cách rốt ráo tất cả pháp”. Do biết một cách rốt ráo tất cả pháp, nếu có cảm thọ nào, lạc thọ, khổ thọ hay bất khổ bất lạc thọ, vị ấy sống quán tánh vô thường, sống quán tánh ly tham, sống quán tánh đoạn diệt, sống quán tánh xả ly trong các cảm thọ ấy. Vị ấy nhờ sống quán tánh vô thường, sống quán tánh ly tham, sống quán tánh đoạn diệt, sống quán tánh xả ly trong các cảm thọ ấy nên không chấp trước một vật gì ở đời; do không chấp trước nên không phiền não; do không phiền não, vị ấy chứng đạt Niết-bàn. Vị ấy tuệ tri: “Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những việc cần làm đã làm, không còn trở lại đời này nữa”. “Này Thiên chủ, một cách tóm tắt, đến mức độ như vậy, một Tỷ-kheo ái tận giải thoát, cứu cánh thành tựu, cứu cánh an ổn khỏi các khổ ách, cứu cánh phạm hạnh, cứu cánh viên mãn, bậc tối thắng giữa chư Thiên và loài Người”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này Thiện hữu <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Thế Tôn nói một cách tóm tắt cho tôi về ái tận giải thoát. ”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, sau khi hoan hỷ, tín cho lời Thiên chủ Sakka nói, như một nhà lực sĩ duỗi ra cánh tay đang co lại, hay co lại cánh tay đang duỗi ra, biến mất giữa chư thiên ở cõi trời Ba mươi ba, và hiện ra tại Ðông Viên Lộc Mẫu giảng đường.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sau khi Tôn giả Mahamoggallana đi chẳng bao lâu, các thị nữ của Thiên chủ Sakka nói với Thiên chủ Sakka như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa Thiên chủ, có phải vị ấy là Thế Tôn, bậc Ðạo sư của Thiên chủ?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Không, vị ấy không phải là Thế Tôn, bậc Ðạo Sư của ta. Vị ấy là đồng phạm hạnh với ta, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa Thiên chủ, thật là điều tốt lành cho Thiên chủ, có một vị đồng phạm hạnh có đại thần thông, có đại oai lực như vậy. Chắc chắn vị ấy là Thế Tôn, bậc Ðạo Sư của Thiên chủ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> đến tại chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến đảnh lễ Thế Tôn và ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, Thế Tôn có biết chăng, Thế Tôn vừa mới nói về ái tận giải thoát một cách tóm tắt cho một Dạ-xoa có đại oai lực?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Ta biết. Ở đây, Thiên chủ Sakka đến tại chỗ Ta ở, sau khi đến, đảnh lễ Ta rồi đứng một bên. Sau khi đứng một bên, này <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Thiên chủ Sakka bạch với Ta:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Bạch Thế Tôn, nói một cách tóm tắt, đến mức độ nào, một Tỷ-kheo ái tận giải thoát, cứu cánh thành tựu, cứu cánh an ổn khỏi các khổ ách, cứu cánh phạm hạnh, cứu cánh viên mãn, bậc tối thắng giữa chư Thiên và loài Người?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi nghe nói vậy, này <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Ta nói với Thiên chủ Sakka:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Ở đây, này Thiên chủ, Tỷ-kheo được nghe như sau: “Thật không xứng đáng, nếu có thiên vị đối với tất cả pháp”. Này Thiên chủ, nếu Tỷ-kheo được nghe như sau: “Thật không xứng đáng nếu có thiên vị đối với tất cả pháp”. Vị ấy biết rõ tất cả pháp. Sau khi biết rõ tất cả pháp, vị ấy biết một cách rốt ráo tất cả pháp. Do biết một cách rốt ráo tất cả pháp, nếu có một cảm thọ nào, lạc thọ, khổ thọ, hay bất khổ bất lạc thọ, vị ấy sống quán tánh vô thường, sống quán tánh ly tham, sống quán tánh đoạn diệt, sống quán tánh xả ly trong các cảm thọ ấy. Vị ấy nhờ sống quán tánh vô thường, sống quán tánh ly tham, sống quán tánh đoạn diệt, sống quán tánh xả ly trong các cảm thọ ấy nên không chấp trước một vật gì ở đời. Do không chấp trước nên không phiền não, do không phiền não, vị ấy chứng đạt Niết-bàn. Vị ấy tuệ tri: “Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những việc cần làm đã làm, không còn trở lại đời này nữa”. Này Thiên chủ, một cách tóm tắt, đến mức độ như vậy, một Tỷ-kheo ái tận giải thoát, cứu cánh thành tựu, cứu cánh an ổn, khỏi các khổ ách, cứu cánh phạm hạnh, cứu cánh viên mãn, bậc tối thắng giữa chư Thiên và loài Người”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i>, Ta biết Ta vừa nói một cách tóm tắt về ái tận giải thoát cho Thiên chủ Sakka.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Tôn giả <i lang="pli" translate="no">Mahā</i> <i lang="pli" translate="no">Moggallāna</i> hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; ÐẠI KINH ÐOẠN TẬN ÁI</title>
		<link>https://thienvipassana.net/38-dai-kinh-doan-tan-ai-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:42:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2258</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ ÐẠI KINH ÐOẠN TẬN ÁI &#8211; Mahātaṇhāsaṅkhaya Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở Sāvatthi]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">ÐẠI KINH ÐOẠN TẬN ÁI</span></strong></span><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> &#8211; Mahātaṇhāsaṅkhaya Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở <i lang="pli" translate="no">Sāvatthi</i> (Xá-vệ) tại <i lang="pli" translate="no">Jetavana</i> (Kỳ-đà Lâm), vườn ông <i lang="pli" translate="no">Anāthapiṇḍika</i>(Cấp Cô Ðộc).</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lúc bấy giờ, Tỷ-kheo tên là Sati, con của người đánh cá, khởi lên ác tà kiến như sau: “Theo như tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng, thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một số đông Tỷ-kheo nghe như sau: “Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, khởi lên ác tà kiến như sau: ‘Theo như tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng, thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác’”. Rồi những Tỷ-kheo ấy đi đến chỗ Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá ở, khi đến xong liền nói với Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Hiền giả Sati, có đúng sự thật chăng, Hiền giả khởi lên ác tà kiến như sau: “Theo như tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thật sự là vậy, chư Hiền, theo như tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng, thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi những Tỷ-kheo ấy muốn Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, từ bỏ ác tà kiến ấy, liền cật vấn, nạn vấn lý do, thảo luận</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hiền giả Sati, chớ nói như vậy, chớ xuyên tạc Thế Tôn. Xuyên tạc Thế Tôn là không tốt. Thế Tôn không có nói như vậy. Hiền giả Sati, Thế Tôn đã dùng nhiều pháp môn nói thức do duyên khởi; không có duyên thì thức không hiện khởi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, dù được các Tỷ-kheo ấy cật vấn, thảo luận, vẫn nói lên ác tà kiến ấy, cứng đầu chấp chặt, nắm chặt tà kiến ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thật sự là vậy, chư Hiền. Theo như tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng thì thức này dong ruổi, luân chuyển, nhưng không đổi khác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vì các Tỷ-kheo ấy không thể làm cho Tỷ-kheo Sati, con người đánh cá từ bỏ ác tà kiến ấy, nên các vị ấy đến chỗ Thế Tôn ở, khi đến xong, đảnh lễ Ngài rồi ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, những Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, khởi lên ác tà kiến như sau: “Theo tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng thì thức này dong ruổi, luân chuyển, nhưng không đổi khác”. Bạch Thế Tôn, chúng con nghe: “Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá khởi lên ác tà kiến như sau: “Theo tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng thì thức này dong ruổi, luân chuyển, nhưng không đổi khác” ”. Bạch Thế Tôn, rồi chúng con đi đến chỗ Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá ở, khi đến xong, liền nói với Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Này Hiền giả Sati, có đúng sự thật chăng? Hiền giả khởi lên ác tà kiến như sau: ‘Theo tôi hiểu, pháp Thế Tôn thuyết giảng thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác’”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bạch Thế Tôn, khi nghe nói vậy, Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá nói với chúng con như sau:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Thật sự là vậy, chư Hiền. Theo như tôi hiểu thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bạch Thế Tôn, chúng con muốn khiến Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, từ bỏ ác tà kiến ấy, liền cật vấn, nạn vấn lý do, thảo luận:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Hiền giả Sati chớ có nói như vậy. Chớ có xuyên tạc Thế Tôn. Xuyên tạc Thế Tôn là không tốt. Thế Tôn không có nói như vậy. Hiền giả Sati, Thế Tôn đã dùng nhiều pháp môn nói thức do duyên khởi, không có duyên thì thức không hiện khởi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Bạch Thế Tôn, Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá dầu cho được chúng con cật vấn, nạn vấn lý do, thảo luận, vẫn nói lên ác tà kiến ấy, cứng đầu, chấp chặt, nắm chặt tà kiến ấy:</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc18" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“—Thật sự là vậy, theo tôi hiểu, Thế Tôn thuyết giảng thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc19" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bạch Thế Tôn, vì chúng con không thể làm cho Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, từ bỏ ác tà kiến ấy, nên chúng con đến hỏi Thế Tôn ý nghĩa này.”</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc20" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn gọi một Tỷ-kheo khác</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc21" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Tỷ-kheo, hãy đi và nhân danh Ta, gọi Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá: “Hiền giả Sati, bậc Ðạo Sư gọi Hiền giả”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc22" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc23" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tỷ-kheo ấy vâng lời Thế Tôn, đến chỗ Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, sau khi đến, liền nói với Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc24" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Hiền giả Sati, bậc Ðạo Sư gọi Hiền giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, Hiền giả.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc25" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá đáp lời Tỷ-kheo ấy, đi đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn nói với Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, đang ngồi xuống một bên</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc26" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Sati, có thật chăng, Ông khởi lên ác tà kiến như sau: “Theo như tôi hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng, thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc27" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thật sư là vậy, bạch Thế Tôn. Theo như con hiểu pháp Thế Tôn thuyết giảng, thì thức này dong ruổi, luân chuyển nhưng không đổi khác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc28" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này Sati, thế nào là thức ấy?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc29" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, chính thức ấy nói cảm thọ, thọ lãnh chỗ này, chỗ kia, kết quả các hành động thiện ác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc30" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này kẻ mê mờ kia, vì ai mà Ông lại hiểu pháp Ta thuyết giảng như vậy. Này kẻ mê mờ kia, có phải chăng, Ta đã dùng nhiều pháp môn nói là thức do duyên khởi, không có duyên, thì thức không hiện khởi? Và này kẻ mê mờ kia, không những Ông xuyên tạc Ta, vì Ông đã tự chấp thủ sai lạc, Ông còn tự phá hoại Ông và tạo nên nhiều tổn đức. Này kẻ mê mờ kia, và như vậy sẽ đưa đến bất hạnh và đau khổ lâu dài cho Ông.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc31" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc32" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Chư Tỷ-kheo, các Ông nghĩ thế nào? Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, có thể khởi lên tia lửa sáng gì trong Pháp, Luật này không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc33" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, làm sao có thể có được, không thể được, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc34" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ðược nói vậy, Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, im lặng, hổ người, thụt vai, cúi đầu, lo âu, câm miệng. Rồi Thế Tôn sau khi biết được Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, đang im lặng, hổ ngươi, thụt vai, cúi đầu, lo âu, câm miệng, bèn nói với Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc35" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này kẻ mê mờ kia, người ta sẽ biết Ông qua ác tà kiến của chính Ông. Ở đây, Ta sẽ hỏi các Tỷ-kheo.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc36" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc37" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Chư Tỷ-kheo, các Ông có hiểu pháp Ta thuyết giảng giống như Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá này, không những đã xuyên tạc Ta vì đã tự chấp thủ sai lạc, mà còn tự phá hoại mình và tạo nên nhiều tổn đức?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc38" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, không. Bạch Thế Tôn, Thế Tôn đã dùng nhiều pháp môn nói thức do duyên khởi, không có duyên, thức không hiện khởi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc39" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, chư Tỷ-kheo, lành thay, chư Tỷ-kheo, các Ông hiểu pháp Ta thuyết giảng như vậy! Chư Tỷ-kheo, Ta đã dùng nhiều pháp môn nói thức do duyên khởi. Không có duyên, thức không hiện khởi. Nhưng Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, không những xuyên tạc Ta vì đã tự chấp thủ sai lạc, còn tự pháp hoại mình và tạo nên nhiều tổn đức, và như vậy sẽ đưa đến bất hạnh và đau khổ lâu dài cho kẻ mê mờ ấy.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h1" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Duyên sanh Thức)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc40" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, do duyên mà thức sanh, và thức ấy có tên tùy theo duyên ấy. Do duyên mắt và các sắc, thức sanh, và thức ấy có tên là nhãn thức. Do duyên tai và các tiếng, thức sanh, và thức ấy có tên là nhĩ thức. Do duyên mũi và các hương, thức sanh, và thức ấy có tên là tỷ thức. Do duyên lưỡi và các vị, thức sanh, và thức ấy có tên là thiệt thức. Do duyên thân và các xúc, thức sanh và thức ấy có tên là thân thức. Do duyên ý và các pháp, thức sanh, và thức ấy có tên là ý thức. Này các Tỷ-kheo, do duyên nào lửa sanh và lửa ấy có tên tùy theo duyên ấy: duyên củi, lửa sanh, lửa ấy gọi là lửa củi. Duyên vỏ gỗ bào, lửa sanh, lửa ấy gọi là lửa vỏ bào. Duyên cỏ, lửa sanh, lửa ấy gọi là lửa cỏ. Duyên phân bò, lửa sanh, lửa ấy gọi là lửa phân bò. Duyên trấu, lửa sanh, lửa ấy gọi là lửa trấu. Duyên đống rác, lửa sanh, lửa ấy gọi là lửa đống rác. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, do duyên, thức sanh, và thức ấy có tên tùy theo duyên ấy. Do duyên mắt và các sắc, thức sanh, và thức ấy có tên là nhãn thức. Do duyên tai và các tiếng, thức sanh, và thức ấy có tên là nhĩ thức. Do duyên mũi và các hương, thức sanh, và thức ấy có tên và tỷ thức. Do duyên lưỡi và các vị, thức sanh, và thức ấy có tên là thiệt thức. Do duyên thân và các xúc, thức sanh, và thức ấy có tên là thân thức. Do duyên ý và các pháp, thức sanh, và thức ấy có tên là ý thức.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h2" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Các câu hỏi về sanh vật)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc41" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, các Ông có thấy sanh vật này không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc42" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có thấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc43" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; -Này các Tỷ-kheo, các Ông có thấy sự tác thành sanh vật do món ăn ấy không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc44" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có thấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc45" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Ông có thấy, do sự đoạn diệt các món ăn ấy, sanh vật ấy cũng bị đoạn diệt không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc46" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có thấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc47" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, vì do dự nên nghi hoặc sanh. Sanh vật này có thể không có mặt?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc48" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc49" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, vì do dự nên nghi hoặc sanh. Sự tác thành của món ăn ấy có thể có hay không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc50" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc51" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, vì do dự nên nghi hoặc sanh. Do sự đoạn diệt các món ăn ấy, sanh vật ấy có thể bị đoạn diệt hay không bị đoạn diệt?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc52" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc53" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, nếu thấy như thật với chánh trí tuệ, thì sự nghi ngờ này được trừ diệt. Sanh vật này có thể không có mặt?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc54" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc55" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, nếu thấy như thật với chánh trí tuệ, thì sự nghi ngờ này được trừ diệt. Sự tác thành của món ăn ấy có thể có hay không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc56" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc57" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, nếu thấy như thật với chánh trí tuệ, thì sự nghi ngờ này được trừ diệt. Do sự đoạn diệt các món ăn ấy, sanh vật có thể bị đoạn diệt hay không bị đoạn diệt?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc58" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc59" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, sanh vật này có mặt, (đối với vấn đề này), ở đây, các Ông có phải không có nghi hoặc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc60" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc61" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, sự tác thành của món ăn ấy, (đối với vấn đề này), ở đây, các Ông có phải không có nghi hoặc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc62" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc63" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, do sự đoạn diệt các món ăn ấy, sanh vật ấy có thể bị đoạn diệt, (đối với vấn đề này), ở đây, các Ông có phải không có nghi hoặc không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc64" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc65" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, sanh vật này có mặt, (đối với vấn đề này) có phải các Ông khéo thấy nhờ như thật chánh trí tuệ không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc66" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc67" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Này các Tỷ-kheo, sự hiện hữu của sanh vật ấy là do các món ăn ấy tác thành, … này, có phải các Ông khéo thấy nhờ như thật chánh trí tuệ không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc68" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc69" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, do sự đoạn diệt các món ăn ấy, sanh vật ấy có thể bị đoạn diệt, (đối với vấn đề này), có phải các Ông khéo thấy nhờ như thật chánh trí tuệ không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc70" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc71" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, đối với tri kiến này được thanh tịnh như vậy, được làm cho trong sáng như vậy, nếu các Ông chấp trước, lấy làm hãnh diện, truy cầu, xem là của mình, thì này các Tỷ-kheo, các Ông có thể hiểu ví dụ chiếc bè, nói Pháp được giảng dạy là để đưa vượt qua, không phải để nắm lấy?</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, không.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc72" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Nhưng này các Tỷ-kheo, đối với tri kiến này được thanh tịnh như vậy, được làm cho trong sáng như vậy, nếu các Ông không chấp trước, không lấy làm hãnh diện, không truy cầu, không xem là của mình, thì này các Tỷ-kheo, các Ông có thể hiểu ví dụ của mình, thì này các Tỷ-kheo, các Ông có thể hiểu ví dụ là của mình, thì này các Tỷ-kheo, các Ông có thể ví dụ chiếc bè, nói Pháp được giảng dạy là để đưa vượt qua, không phải để nắm lấy?</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, có.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h3" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Thức ăn và Duyên khởi)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc73" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, có bốn món ăn giúp cho an trú các loài hữu tình đã sanh hay phò trợ các loài hữu tình sẽ sanh. Thế nào là bốn? Ðoàn thực hoặc thô hoặc tế, thứ hai là xúc thực, thứ ba là tư niệm thực, và thứ tư là thức thực.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc74" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo bốn món ăn này, lấy gì làm nhân duyên, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Bốn món ăn này lấy ái làm nhân duyên, lấy ái làm tập khởi, lấy ái làm sanh chủng, lấy ái làm nguyên nhân. Này các Tỷ-kheo, ái này lấy gì làm nhân duyên, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Ái lấy thọ làm nhân duyên, lấy thọ làm tập khởi, lấy thọ làm sanh chủng, lấy thọ làm nguyên nhân. Này các Tỷ-kheo, thọ này lấy gì làm nguyên nhân, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Thọ lấy xúc làm nhân duyên, lấy xúc làm tập khởi, lấy xúc làm sanh chủng, lấy xúc làm nguyên nhân. Này các Tỷ-kheo, xúc này lấy gì làm nhân duyên, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Xúc lấy sáu nhập làm nhân duyên, lấy sáu nhập làm tập khởi, lấy sáu nhập làm sanh chủng, lấy sáu nhập làm nguyên nhân. Này các Tỷ-kheo, sáu nhập này lấy gì làm nhân duyên, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Sáu nhập lấy danh sắc làm nhân duyên, lấy danh sắc làm tập khởi, lấy danh sắc làm sanh chủng, lấy danh sắc làm nguyên nhân. Này các Tỷ-kheo, danh sắc này lấy gì làm nhân duyên, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Danh sắc lấy thức làm nhân duyên, lấy thức là tập khởi, lấy thức làm sanh chủng, lấy thức làm nguyên nhân. Này các Tỷ-kheo, thức này lấy gì làm nhân duyên, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Thức lấy hành làm nhân duyên, lấy hành làm tập khởi, lấy hành làm sanh chủng, lấy hành làm nguyên nhân. Này các Tỷ-kheo, các hành này lấy gì làm nhân duyên, lấy gì làm tập khởi, lấy gì làm sanh chủng, lấy gì làm nguyên nhân? Các hành lấy vô minh làm nhân duyên, lấy vô minh làm tập khởi, lấy vô minh làm sanh chủng, lấy vô minh làm nguyên nhân.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h4" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Duyên theo chiều thuận)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc75" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vậy, này các Tỷ-kheo, vô minh duyên hành, hành duyên thức, thức duyên danh sắc, danh sắc duyên sáu nhập, sáu nhập duyên xúc, xúc duyên thọ, thọ duyên ái, ái duyên thủ, thủ duyên hữu, hữu duyên sanh, sanh duyên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não được hiện hữu. Như vậy là sự tập khởi của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h5" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Duyên theo chiều nghịch)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc76" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Trước đã nói: Sanh duyên già, chết (Do duyên sanh nên già, chết hiện khởi). Này các Tỷ-kheo, sanh duyên già, chết có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc77" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, sanh duyên già, chết. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Sanh duyên già, chết.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc78" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: hữu duyên sanh. Này các Tỷ-kheo, hữu duyên sanh có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc79" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, hữu duyên sanh. Như vậy, đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Hữu duyên sanh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc80" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Thủ duyên hữu. Này các Tỷ-kheo, thủ duyên hữu có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc81" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, thủ duyên hữu. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Thủ duyên hữu.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc82" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Ái duyên thủ. Này các Tỷ-kheo, ái duyên thủ có phải không? Hay ở đây, (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc83" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, ái duyên thủ. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Ái duyên thủ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc84" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Thọ duyên ái. Này các Tỷ-kheo, thọ duyên ái có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc85" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, thọ duyên ái. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Thọ duyên ái.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc86" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Trước đã nói: Xúc duyên thọ. Này các Tỷ-kheo, xúc duyên thọ có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc87" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, xúc duyên thọ. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Xúc duyên thọ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc88" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Sáu nhập duyên xúc. Này các Tỷ-kheo, sáu nhập duyên xúc có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc89" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, sáu nhập duyên xúc. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Sáu nhập duyên xúc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc90" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Danh sắc duyên sáu nhập. Này các Tỷ-kheo, danh sắc duyên sáu nhập có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc91" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, danh sắc duyên sáu nhập. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Danh sắc duyên sáu nhập.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc92" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Thức duyên danh sắc. Này các Tỷ-kheo, thức duyên danh sắc có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc93" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, thức duyên danh sắc. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Thức duyên danh sắc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc94" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Hành duyên thức. Này các Tỷ-kheo, hành duyên thức có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc95" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, hành duyên thức. Như vậy, đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Hành duyên thức.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc96" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Vô minh duyên hành. Này các Tỷ-kheo, vô minh duyên hành có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc97" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, vô minh duyên hành. Như vậy đối với chúng con (nghĩa) ở đây là vậy: Vô minh duyên hành.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h6" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Tóm lược về Duyên)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc98" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, này các Tỷ-kheo! Các Ông nói như vậy và Ta cũng nói như vậy: “Cái này có nên cái kia có, cái này sanh nên cái kia sanh”, như vô minh duyên hành, hành duyên thức, thức duyên danh sắc, danh sắc duyên sáu nhập, sáu nhập duyên xúc, xúc duyên thọ, thọ duyên ái, ái duyên thủ, thủ duyên hữu, hữu duyên sanh, sanh duyên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não cùng sanh khởi. Như vậy, là sự tập khởi của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h7" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Diệt theo chiều thuận)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc99" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Do vô minh đoạn diệt, xả ly một cách hoàn toàn nên các hành diệt. Do các hành diệt nên thức diệt. Do thức diệt nên danh sắc diệt. Do danh sắc diệt nên sáu nhập diệt. Do sáu nhập diệt nên xúc diệt. Do xúc diệt nên thọ diệt. Do thọ diệt nên ái diệt. Do ái diệt nên thủ diệt. Do thủ diệt nên hữu diệt. Do hữu diệt nên sanh diệt. Do sanh diệt nên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não đều diệt. Như vậy là sự đoạn diệt của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h8" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Diệt theo chiều nghịch)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc100" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Trước đã nói: Do sanh diệt nên già, chết diệt. Này các Tỷ-kheo, do sanh diệt nên già, chết diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc101" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do sanh diệt nên già, chết diệt. Như vậy đối với chúng con (nghĩa) ở đây là vậy: Do sanh diệt nên già, chết diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc102" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do hữu diệt nên sanh diệt. Này các Tỷ-kheo, do hữu diệt nên sanh diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc103" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do hữu diệt nên sanh diệt. Như vậy đối với chúng con (nghĩa) ở đây là vậy: Do hữu diệt nên sanh diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc104" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do thủ diệt nên hữu diệt. Này các Tỷ-kheo, do thủ diệt nên hữu diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc105" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do thủ diệt nên hữu diệt. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Do thủ diệt nên hữu diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc106" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do ái diệt nên thủ diệt. Này các Tỷ-kheo, do ái diệt nên thủ diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc107" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do ái diệt nên thủ diệt. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Do ái diệt nên thủ diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc108" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do thọ diệt nên ái diệt. Này các Tỷ-kheo, do thọ diệt nên ái diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc109" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do thọ diệt nên ái diệt. Như vậy đối với chúng con (nghĩa) ở đây là vậy: Do thọ diệt nên ái diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc110" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do xúc diệt nên thọ diệt. Này các Tỷ-kheo, do xúc diệt nên thọ diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc111" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do xúc diệt nên thọ diệt. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Do xúc diệt nên thọ diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc112" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do sáu nhập diệt nên xúc diệt. Này các Tỷ-kheo, do sáu nhập diệt nên xúc diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc113" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do sáu nhập diệt nên xúc diệt. Như vậy đối với chúng con (nghĩa) ở đây là vậy: Do sáu nhập diệt nên xúc diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc114" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do danh sắc diệt nên sáu nhập diệt. Này các Tỷ-kheo, do danh sắc diệt nên sáu nhập diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc115" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do danh sắc diệt nên sáu nhập diệt. Như vậy đối với chúng con (nghĩa) ở đây là vậy: Do danh sắc diệt nên sáu nhập diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc116" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do thức diệt nên danh sắc diệt. Này các Tỷ-kheo, do thức diệt nên danh sắc diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc117" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do thức diệt nên danh sắc diệt. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Do thức diệt nên danh sắc diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc118" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do hành diệt nên thức diệt. Này các Tỷ-kheo, do hành diệt nên thức diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc119" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do hành diệt nên thức diệt. Như vậy đối với chúng con (nghĩa) ở đây là vậy: Do hành diệt nên thức diệt.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc120" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Trước đã nói: Do vô minh diệt nên hành diệt. Này các Tỷ-kheo, do vô minh diệt nên hành diệt có phải không? Hay ở đây (nghĩa) như thế nào?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc121" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn, do vô minh diệt nên hành diệt. Như vậy đối với chúng con, (nghĩa) ở đây là vậy: Do vô minh diệt nên hành diệt.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h9" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Tóm lược về Diệt)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc122" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Lành thay, này các Tỷ-kheo! Các Ông nói như vậy và Ta cũng nói như vậy: “Cái này không có nên cái kia không có, cái này diệt nên cái kia diệt”, như vô minh diệt nên hành diệt, hành diệt nên thức diệt, thức diệt nên danh sắc diệt, danh sắc diệt nên sáu nhập diệt, sáu nhập diệt nên xúc diệt, xúc diệt nên thọ diệt, thọ diệt nên ái diệt, ái diệt nên thủ diệt, thủ diệt nên hữu diệt, hữu diệt nên sanh diệt, sanh diệt nên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu não diệt. Như vậy là sự đoạn diệt của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h10" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Tri kiến về ngã)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc123" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, các Ông nên biết như vậy, thấy như vậy, có còn chạy theo thời quá khứ, và suy nghĩ: “Ta có mặt trong thời quá khứ hay không có mặt trong thời quá khứ? Ta có mặt trong thời quá khứ như thế nào? Ta có mặt trong thời quá khứ, hình vóc như thế nào? Trước kia ta là gì và ta có mặt như thế nào trong thời quá khứ”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc124" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc125" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Ông biết như vậy, thấy như vậy, có còn chạy theo thời vị lai, và suy nghĩ: “Ta sẽ có mặt trong thời vị lai hay ta sẽ không có mặt trong thời vị lai? Ta sẽ có mặt trong thời vị lai như thế nào? Ta sẽ có mặt trong thời vị lai, hình vóc như thế nào? Trước kia là gì và ta sẽ có mặt như thế nào trong thời vị lai”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc126" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc127" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Ông biết như vậy, thấy như vậy, các Ông có nghi ngờ gì về mình trong thời hiện tại: “Ta có mặt hay ta không có mặt. Ta có mặt như thế nào? Ta có mặt, hình vóc như thế nào? Hữu tình này từ đâu đến? Và rồi nó sẽ đi đâu”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc128" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc129" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Ông biết như vậy, thấy như vậy, các Ông có nói như sau: “Bậc Ðạo Sư được chúng ta tôn trọng. Chúng ta nói vì chúng ta tôn trọng bậc Ðạo Sư”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc130" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc131" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Ông biết như vậy, thấy như vậy, các Ông có nói như sau: “Một Sa-môn nói với chúng tôi như vậy, các Sa-môn khác cũng nói như vậy, và còn chúng tôi không có nói như vậy”?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc132" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc133" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Ông biết như vậy, thấy như vậy, các Ông có tìm một vị Ðạo Sư khác không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc134" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc135" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, các Ông biết như vậy, thấy như vậy, các Ông có trở lui lại các giới cấm, tế tự đàn tràng của các tục tử Sa-môn, Bà-la-môn và nghĩ rằng chúng là căn bản không?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc136" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa không, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc137" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo, có phải các Ông chỉ nói những gì các Ông tự biết, tự thấy, tự ý thức được?</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc138" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc139" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Lành thay, này các Tỷ-kheo! Này các Tỷ-kheo, các Ông đã được Ta giới thiệu Chánh Pháp, Pháp này thiết thực, hiện tại, không có thời gian, đến để mà thấy, có khả năng hướng thượng, được người trí tự thân giác hiểu. Này các Tỷ-kheo, Pháp này thiết thực, hiện tại, không có thời gian, đến để mà thấy, có khả năng hướng thượng, được người trí tự thân giác hiểu. Tất cả những gì đã nói là do duyên này mà nói.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h11" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Vòng luân hồi: từ sanh đến trưởng thành)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc140" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, có ba sự hòa hợp mà một bào thai thành hình: ở đây, cha mẹ có giao hợp và người mẹ không trong thời có thể thụ thai, và hương ấm (gandhabba) không hiện tiền, như vậy bào thai không thể thành hình. Ở đây, cha và mẹ có giao hợp, và người mẹ trong thời có thể thụ thai, nhưng hương ấm (gandhabba) không hiện tiền, như vậy bào thai không thể thành hình. Và này các Tỷ-kheo, khi nào cha mẹ có giao hợp, và người mẹ trong thời có thể thụ thai, và hương ấm có hiện tiền; có ba sự hòa hợp như vậy, thì bào thai mới thành hình.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc141" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rồi này các Tỷ-kheo, người mẹ trong chín hay mười tháng mang bào thai ấy, với sự lo âu lớn đối với gánh nặng ấy. Rồi này các Tỷ-kheo, sau chín hay mười tháng, người mẹ sinh đẻ với sự lo âu lớn đối với gánh nặng ấy. Khi đã sinh, người mẹ nuôi hài nhi ấy với máu của mình. Này các Tỷ-kheo, trong luật của bậc Thánh, sữa của bà mẹ được xem là máu.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc142" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, đứa trẻ ấy, sau khi lớn lên, sau khi các căn đã thuần thục, chơi với những trò chơi dành cho các đứa trẻ, như với cái cày nhỏ, chơi khăn, chơi nhảy lộn nhào, chơi chong chóng, chơi với đồ đong bằng lá, chơi xe con, chơi cung nhỏ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc143" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, đứa trẻ sau khi lớn lên, sau khi các căn do mắt nhận thức, được thuần thục, thọ hưởng đầy đủ năm món dục lạc; các sắc do mắt nhận thức, sắc này khả ái, khả hỷ, khả lạc, khả ý, kích thích lòng dục, hấp dẫn; các tiếng do tai nhận thức … Các hương do mũi nhận thức … Các vị do lưỡi nhận thức … Các xúc do thân cảm xúc; các xúc này khả ái, khả hỷ, khả lạc, khả ý, kích thích lòng dục.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h12" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Tiếp tục luân hồi)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc144" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi thấy sắc bằng mắt, người đó tham ái đối với sắc đẹp, người đó ghét bỏ đối với sắc xấu, người đó sống niệm không an trú trên thân, với một tâm nhỏ mọn. Người đó không như thật tuệ tri tâm giải thoát, tuệ giải thoát, chính nhờ chúng mà các ác bất thiện pháp của người đó được trừ diệt, không có dư tàn. Như vậy, đối diện với thân, sơ (thuận, nghịch) có cảm thọ nào khởi lên: lạc thọ, khổ thọ, hay bất khổ bất lạc thọ, người đó tùy hỷ, hoan nghênh, tham trước thọ ấy. Vì tùy hỷ, hoan nghênh, tham trước cảm thọ ấy, nên dục sanh hỷ, có tâm dục hỷ đối với những cảm thọ ấy nên dục hỷ sanh. Có tâm dục hỷ đối với những cảm thọ ấy, tức là chấp thủ. Do duyên thủ nên hữu sanh; do duyên hữu nên sanh sinh khởi; do duyên sanh nên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não, sanh. Như vậy là sự tập khởi của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc145" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi người đó nghe tiếng với tai … khi người đó ngửi hương với mũi … khi người đó nếm vị với lưỡi … khi người đó cảm xúc với thân … khi người đó nhận thức pháp với ý, người đó tham ái đối với pháp tốt, ghét bỏ đối với pháp xấu. Người đó sống niệm không an trú trên thân, với một tâm nhỏ mọn. Người đó không như thật tuệ tri đến tâm giải thoát, tuệ giải thoát, chính nhờ chúng mà các ác, bất thiện pháp của người đó được trừ diệt, không còn dư tàn. Như vậy, đối diện với thân, sơ (thuận, nghịch), có cảm thọ nào khởi lên: lạc thọ, khổ thọ, hay bất khổ bất lạc thọ. Người đó tùy hỷ, hoan nghênh, tham trước cảm thọ ấy. Vì người đó tùy hỷ, hoan nghênh, tham trước cảm thọ ấy nên dục hỷ sanh. Có tâm dục hỷ đối với những cảm thọ ấy, tức là chấp thủ. Do duyên thủ nên hữu sanh; do duyên hữu nên sanh sinh khởi; do duyên sanh nên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não sanh. Như vậy là sự tập khởi của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h13" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Ðoạn tận luân hồi: Sự tu tập)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc146" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ở đời, này các Tỷ-kheo, Như Lai xuất hiện ở đời là bậc A-la-hán, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Như Lai sau khi tự chứng ngộ với thượng trí, thế giới này với Thiên giới, Ma giới, Phạm thiên giới, gồm cả thế giới này với Sa-môn, Bà-la-môn, Thiên, Nhơn, lại tuyên thuyết điều Như Lai đã chứng ngộ. Như Lai thuyết pháp, sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, đầy đủ văn nghĩa. Như Lai truyền dạy phạm hạnh hoàn toàn đầy đủ, thanh tịnh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc147" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Người gia trưởng hay con vị gia trưởng, hay một người sanh ở giai cấp (hạ tiện) nào nghe Pháp ấy. Sau khi nghe Pháp, người ấy sanh lòng kính ngưỡng Như Lai. Khi có lòng tín ngưỡng, vị ấy suy nghĩ: “Ðời sống gia đình đầy những triền phược, con đường đầy những bụi đời. Ðời sống xuất gia phóng khoáng như hư không. Thật rất khó cho một người sống ở gia đình có thể sống theo phạm hạnh hoàn toàn đầy đủ, hoàn toàn thanh tịnh, trắng bạch như vỏ ốc. Vậy ta nên cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình”. Sau một thời gian, người ấy bỏ tài sản nhỏ hay bỏ tài sản lớn, bỏ bà con quyến thuộc nhỏ hay bà con quyến thuộc lớn, cạo bỏ râu tóc, đắp áo cà-sa, xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc148" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi đã xuất gia như vậy, vị ấy sống thành tựu học pháp chánh hạnh, từ bỏ sát sanh, tránh xa sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm quý, có lòng từ, sống thương xót đến hạnh phúc tất cả chúng sanh và loài hữu tình. Vị ấy từ bỏ lấy của không cho, chỉ lấy những vật đã cho, chỉ mong những vật đã cho, sống thanh tịnh, không có trộm cắp, từ bỏ tà hạnh, sống theo phạm hạnh, sống hạnh viễn ly, từ bỏ dâm dục hèn hạ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc149" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Từ bỏ nói láo, nói những lời chân thật, y chỉ trên sự thật, chắc chắn, đáng tin cậy, không lường gạt, không phản lại đối với đời, từ bỏ nói hai lưỡi, tránh xa nói hai lưỡi, nghe điều gì ở chỗ này, không đến chỗ kia nói để sanh chia rẽ ở những người này, nghe điều gì ở chỗ kia, không đến nói với những người này để sanh chia rẽ ở những người kia. Như vậy, vị ấy sống hòa hợp những kẻ ly gián, khuyến khích những kẻ hòa hợp, hoan hỷ trong hòa hợp, thoải mái trong hòa hợp, hân hoan trong hòa hợp, nói những lời đưa đến hòa hợp, từ bỏ lời nói độc ác, tránh xa lời nói độc ác, nói những lời nói không lỗi lầm, đẹp tai, dễ thương, thông cảm đến tâm, tao nhã, đẹp lòng nhiều người, từ bỏ lời nói phù phiếm, tránh xa lời nói phù phiếm, nói đúng thời, nói những lời chân thật, nói những lời có ý nghĩa, nói những lời về Chánh Pháp, nói những lời về Luật, nói những lời đáng được gìn giữ, những lời hợp thời, thuận lý, có mạch lạc hệ thống, có ích lợi.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc150" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy từ bỏ làm hại đến các hột giống và các loại cây cỏ, dùng một ngày một bữa, không ăn ban đêm, từ bỏ ăn phi thời, từ bỏ đi xem múa, hát, nhạc, trình diễn, từ bỏ trang sức bằng vòng hoa, hương liệu, dầu thơm và các thời trang, từ bỏ dùng giường cao và giường lớn, từ bỏ nhận vàng bạc, từ bỏ nhận các hạt sống, từ bỏ nhận thịt sống, từ bỏ nhận đàn bà, con gái, từ bỏ nhận nô tỳ, gái và trai, từ bỏ nhận cừu và dê, từ bỏ nhận gia cầm và heo, từ bỏ nhận voi, bò, ngựa và ngựa cái, từ bỏ nhận ruộng nương và đất đai, từ bỏ nhận người môi giới hoặc tự mình làm môi giới, từ bỏ buôn bán, từ bỏ các sự gian lận bằng cân, tiền bạc, đo lường, từ bỏ các tà hạnh như hối lộ, gian trá, lừa đảo, từ bỏ làm thương tổn, sát hại, câu thúc, bức đoạt, trộm cắp, cướp phá.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc151" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy biết đủ với tấm y để che thân, với đồ ăn khất thực để nuôi bụng, đi tại chỗ nào cũng mang theo (y và bình bát). Ví như con chim bay đến chỗ nào cũng mang theo hai cánh; cũng vậy, Tỷ-kheo biết đủ với tấm y để che thân, với đồ ăn khất thực để nuôi bụng, đi tại chỗ nào cũng mang theo (y và bình bát). Vị ấy nhờ thành tựu Thánh giới uẩn này nên hưởng được lạc thọ, nội tâm không lỗi lầm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc152" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi mắt thấy sắc, vị ấy không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến con mắt không được chế ngự, khiến tham ái, ưu, bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên; vị ấy tự chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì con mắt, thực hành sự hộ trì con mắt. Khi tai nghe tiếng … mũi ngửi hương … lưỡi nếm vị … thân cảm xúc … ý nhận thức các pháp; vị ấy không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến ý căn không được chế ngự, khiến tham ái, ưu, bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên; vị ấy chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì ý căn, thực hành sự hộ trì ý căn. Vị ấy nhờ sự hộ trì cao quý các căn ấy, nên hưởng lạc thọ, nội tâm không lỗi lầm.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc153" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy khi đi tới, khi đi lui đều tỉnh giác, khi nhìn thẳng, khi nhìn quanh đều tỉnh giác, khi co tay, khi duỗi tay đều tỉnh giác, khi mang y kép, bình bát, thượng y đều tỉnh giác, khi ăn uống, nhai, nuốt đều tỉnh giác, khi đi đại tiểu tiện, tiểu tiện đều tỉnh giác, khi đi, đứng, ngồi, nằm, thức, nói, im lặng đều tỉnh giác.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc154" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy với sự thành tựu Thành giới uẩn này, với sự thành tựu Thánh hộ trì căn này, và với Thánh chánh niệm tỉnh giác này, lựa một chỗ thanh vắng, tịch mịch như khu rừng, gốc cây, khe núi, hang đá, bãi tha ma, lùm cây, ngoài trời, đống rơm. Sau khi đi khất thực về và ăn xong, vị ấy ngồi kiết-già, lưng thẳng, tại chỗ nói trên, và an trú chánh niệm trước mặt. Vị ấy từ bỏ tham ái ở đời, sống với tâm thoát ly tham ái, gột rửa tâm hết tham ái. Từ bỏ sân hận, vị ấy sống với tâm không sân hận, lòng từ mẫn thương xót tất cả chúng hữu tình, gột rửa, tâm hết sân hận. Từ bỏ hôn trầm thụy miên, vị ấy sống thoát ly hôn trầm thụy miên, với tâm tưởng hướng về ánh sáng, chánh niệm tỉnh giác, gột rửa tâm hết hôn trầm thụy miên. Từ bỏ trạo cử hối quá, vị ấy sống không trạo cử, nội tâm trầm lặng, gột rửa tâm hết trạo cử, hối tiếc. Từ bỏ nghi ngờ, vị ấy sống thoát khỏi nghi ngờ, không phân vân lưỡng lự, gột rửa tâm hết nghi ngờ đối với thiện pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc155" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sau khi từ bỏ năm triền cái làm ô nhiễm tâm, làm cho yếu ớt trí tuệ, vị ấy ly dục, ly pháp bất thiện, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm có tứ. Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo diệt tầm và tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm, không tứ, nội tĩnh nhất tâm. Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ly hỷ trú xả, chánh niệm tỉnh giác, thân cảm giác sự lạc thọ mà các bậc Thánh gọi là “xả niệm lạc trú”, chứng và trú Thiền thứ ba. Lại nữa, này các Tỷ-kheo, vị Tỷ-kheo xả lạc xả khổ, diệt hỷ ưu đã cảm thọ trước, chứng và trú Thiền thứ tư, không khổ không lạc, xả niệm thanh tịnh.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h14" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Ðoạn tận luân hồi: Giải thoát rốt ráo)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc156" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi vị ấy thấy sắc bằng mắt, vị ấy không tham ái đối với sắc đẹp, không ghét bỏ đối với sắc xấu, vị ấy sống an trú niệm trên thân, với tâm vô lượng. Vị ấy như thật tuệ tri tâm giải thoát, tuệ giải thoát, chính nhờ chúng mà các ác bất thiện pháp của vị ấy được trừ diệt, không có dư tàn. Như vậy từ bỏ (thuận nghịch), có cảm thọ nào khởi lên: lạc thọ, khổ thọ, hay bất khổ bất lạc thọ; vị ấy không tùy hỷ, không hoan nghênh, không tham trước thọ ấy. Vì vị ấy không tùy hỷ, không hoan nghênh, không tham trước thọ ấy, nếu có dục hỷ nào đối với các cảm thọ, dục hỷ ấy được trừ diệt. Do dục hỷ của vị ấy diệt nên thủ diệt. Do thủ diệt nên hữu diệt. Do hữu diệt nên sanh diệt. Do sanh diệt nên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não diệt. Như vậy là sự đoạn diệt của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc157" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Khi vị ấy nghe tiếng bằng tai … khi vị ngửi hương bằng mũi … Khi vị ấy nếm vị bằng lưỡi … Khi vị ấy cảm xúc bằng thân … Khi vị ấy nhận thức pháp bằng ý, vị ấy không tham ái đối với pháp tốt, không ghét bỏ đối với pháp xấu. Vị ấy sống an trú niệm trên thân, với tâm vô lượng. Vị ấy như thật tuệ tri tâm giải thoát, tuệ giải thoát. Chính nhờ chúng mà các ác, bất thiện pháp của vị ấy được trừ diệt, không có dư tàn. Như vậy, vị ấy đoạn trừ (thuận nghịch) có cảm thọ nào khởi lên: lạc thọ, khổ thọ hay bất khổ bất lạc thọ; vị ấy không tùy hỷ, không hoan nghênh, không tham trước thọ ấy. Vì vị ấy không tùy hỷ, không hoan nghênh, không tham trước thọ ấy, nếu có dục hỷ nào đối với các cảm thọ, dục hỷ ấy được trừ diệt. Do dục hỷ của vị ấy diệt nên thủ diệt. Do thủ diệt nên hữu diệt. Do hữu diệt nên sanh diệt. Do sanh diệt nên già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não diệt. Như vậy là sự đoạn diệt của toàn bộ khổ uẩn này.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><a id="38.h15" href="https://suttacentral.net/index.html#toc" rel="nofollow noopener" target="_blank">(Kết luận)</a></span></h2>
<p style="text-align: left;"><a id="sc158" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, các Ông hãy thọ trì ái tận giải thoát này, được Ta nói một cách tóm tắt, nhưng (phải nhớ là) Tỷ-kheo Sati, con của người đánh cá, đã bị mắc trong cái lưới lớn của ái, trong sự rối loạn của ái.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc159" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; ÐẠI KINH XÓM NGỰA</title>
		<link>https://thienvipassana.net/39-dai-kinh-xom-ngua-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:43:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2260</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ ÐẠI KINH XÓM NGỰA &#8211; Mahāassapura Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở giữa dân]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">ÐẠI KINH XÓM NGỰA &#8211; Mahāassapura Sutta</span></strong></span></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở giữa dân chúng Anga (Ương—già), tại một xã ấp của dân chúng Anga, tên là Assapura (xóm Ngựa). Lúc bấy giờ Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Thưa vâng, bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Những Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Sa-môn! Sa-môn! Này các Tỷ-kheo, dân chúng biết các Ông là vậy. Và nếu các Ông được hỏi: “Các Ông là ai!” Các Ông phải tự nhận: “Chúng tôi là Sa-môn”. Này các Tỷ-kheo, các Ông đã được danh xưng như vậy, đã tự nhận là như vậy, thì này, các Tỷ-kheo, các Ông phải tự tu tập như sau: “Chúng ta sẽ thọ trì và thực hành những pháp tác thành Sa-môn, những pháp tác thành Bà-la-môn. Như vậy, danh xưng này của chúng ta mới chân chánh và sự tự nhận này của chúng ta mới như thật. Và những đồ cúng dường mà chúng ta thọ hưởng như y phục, đồ ăn khất thực, sàng tọa, dược phẩm trị bệnh mới có được kết quả lớn, lợi ích lớn cho chúng ta. Và chúng ta xuất gia không thành vô dụng, có kết quả, có thành tích”.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Giới hạnh)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là các pháp tác thành Sa-môn, và các pháp tác thành Bà-la-môn? “Chúng ta sẽ thành tựu tàm quý”, như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông phải tu tập. Này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các Ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là công việc đáng phải làm hơn nữa? “Thân hành chúng ta phải được thanh tịnh, minh chánh, cởi mở, không có tỳ vết, che giấu. Nhưng chúng ta không vì thân hành thanh tịnh ấy, khen mình, chê người”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là công việc đáng phải làm hơn nữa? “Khẩu hành chúng ta phải được thanh tịnh, minh chánh, cởi mở, không có tỳ vết, che giấu. Nhưng chúng ta không vì khẩu hành thanh tịnh ấy, khen mình, chê người”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, khẩu hành thanh tịnh, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là công việc đáng phải làm hơn nữa? “Ý hành chúng ta phải được thanh tịnh, minh chánh, cởi mở, không có tỳ vết, che giấu. Nhưng chúng ta không vì ý hành thanh tịnh ấy, khen mình, chê người”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, khẩu hành thanh tịnh, và ý hành thanh tịnh, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là công việc đáng phải làm hơn nữa? “Sanh mạng chúng ta phải được thanh tịnh, minh chánh, cởi mở, không có tỳ vết, che giấu. Nhưng chúng ta không vì sanh mạng thanh tịnh ấy, khen mình, chê người”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, khẩu hành thanh tịnh, ý hành thanh tịnh, sanh mạng thanh tịnh, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Hộ trì các căn)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là các công việc đáng phải làm hơn nữa? “Chúng ta phải hộ trì các căn. Khi mắt thấy sắc, không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến con mắt không được chế ngự, khiến tham ái, ưu bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên, chúng ta sẽ tự chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì con mắt, thực hành sự hộ trì con mắt. Khi tai nghe tiếng … mũi ngửi hương … lưỡi nếm vị … thân cảm xúc … ý nhận thức các pháp, không nắm giữ tướng chung, không nắm giữ tướng riêng. Những nguyên nhân gì khiến ý căn không được chế ngự, khiến tham ái, ưu, bi, các ác, bất thiện pháp khởi lên, chúng ta sẽ tự chế ngự nguyên nhân ấy, hộ trì ý căn, thực hành sự hộ trì ý căn”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, khẩu hành thanh tịnh, ý hành thanh tịnh, sanh mạng thanh tịnh, và các căn đã được hộ trì, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Tiết chế ăn uống)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là các công việc đáng phải làm hơn nữa? “Chúng ta phải biết tiết độ trong ăn uống, với chánh tư duy, chúng ta thọ thực, không phải để vui đùa, không phải để đam mê, không phải để trang sức, không phải để tự làm đẹp mình, mà chỉ để thân này được sống lâu và được bảo dưỡng, để (thân này) khỏi bị thương hại, để hỗ trợ phạm hạnh, nghĩ rằng: “Như vậy chúng ta diệt trừ các cảm thọ cũ và không cho khởi lên cảm thọ mới, và chúng ta sẽ không có lỗi lầm, sống được an ổn”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Nhưng này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, khẩu hành thanh tịnh, ý hành thanh tịnh, sanh mạng thanh tịnh và các căn đã được hộ trì, ăn uống có tiết độ, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Chú tâm cảnh giác)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào la các công việc đáng phải làm hơn nữa? “Chúng ta phải chú tâm cảnh giác. Ban ngày đi kinh hành (hay) trong lúc ngồi, chúng ta phải tẩy sạch tâm tư khỏi các pháp chướng ngại. Ban đêm canh một đi kinh hành (hay) trong lúc ngồi, chúng ta phải tẩy sạch tâm tư khỏi các pháp chướng ngại. Ban đêm canh giữa, chúng ta phải nằm dáng nằm con sư tử, nghiêng bên hông tay phải, một chân đặt trên chân kia, chánh niệm tỉnh giác, tâm nghĩ đến lúc thức dậy lại. Ban đêm canh đầu thức dậy, đi kinh hành (hay) trong lúc ngồi, chúng ta phải tẩy sạch tâm tư khỏi các pháp chướng ngại”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Nhưng này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, khẩu hành thanh tịnh, ý hành thanh tịnh, sanh mạng thanh tịnh, các căn đã được hộ trì, ăn uống có tiết độ, chú tâm cảnh giác, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Chánh niệm tỉnh giác)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là các công việc đáng phải làm hơn nữa? “Chúng ta phải chánh niệm tỉnh giác, khi đi tới, khi đi lui đều tỉnh giác, khi nhìn thẳng, khi nhìn quanh đều tỉnh giác, khi co tay, khi duỗi tay đều tỉnh giác, khi mang y kép, bình bát, thượng y đều tỉnh giác, khi ăn uống, nhai, nuốt đều tỉnh giác, khi đi đại tiện, tiểu tiện đều tỉnh giác, khi đi đứng, nằm, thức, nói, yên lặng đều tỉnh giác”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Ông cần phải tu tập. Nhưng này các Tỷ-kheo, các Ông có thể khởi lên ý kiến: “Chúng ta đã thành tựu tàm quý, thân hành chúng ta thanh tịnh, khẩu hành thanh tịnh, ý hành thanh tịnh, sanh mạng thanh tịnh, các căn đã được hộ trì, ăn uống có tiết độ, chú tâm cảnh giác, chánh niệm tỉnh giác, đến mức độ này, như vậy là vừa đủ; đến mức độ này, như vậy đã làm xong. Chúng ta đã đạt được mục đích Sa-môn hạnh. Chúng ta không có gì phải làm hơn nữa”. Và cho đến mức độ ấy, các Ông có thể tự thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, Ta khuyến cáo các Ông. Này các Tỷ-kheo, Ta tuyên bố cho các ông: Khi các Ông hướng đến mục đích Sa-môn hạnh, chớ có từ bỏ mục đích này, khi đang còn công việc đáng phải làm hơn nữa.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Ðoạn trừ các triền cái)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là các công việc đáng phải làm hơn nữa? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo lựa một chỗ thanh vắng, tịch mịch, như khu rừng, gốc cây, khe núi, hang đá, bãi tha ma, lùm cây, ngoài trời, đống rơm. Sau khi đi khất thực về và ăn xong, vị ấy ngồi kiết già, lưng thẳng, và an trú chánh niệm trước mặt. Vị ấy từ bỏ tham ái ở đời, sống với tâm thoát ly tham ái, gột rửa tâm hết tham ái. Từ bỏ sân hận, vị ấy sống với tâm không sân hận, lòng từ mẫn thương xót tất cả chúng hữu tình, gột rửa tâm hết sân hận. Từ bỏ hôn trầm thụy miên, vị ấy sống thoát ly hôn trầm và thụy miên, với tâm tưởng hướng về ánh sáng, chánh niệm tỉnh giác, gột rửa tâm hết hôn trầm thụy miên. Từ bỏ trạo cử hối quá, vị ấy sống không trạo cử hối tiếc, nội tâm trầm lặng, gột rửa tâm hết trạo cử hối tiếc. Từ bỏ nghi ngờ, vị ấy sống thoát khỏi nghi ngờ, không phân vân lưỡng lự, gột rửa tâm hết nghi ngờ đối với thiện pháp.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, như một người mắc nợ liền làm các nghề nghiệp. Những nghề này được phát đạt, người ấy không những trả được nợ cũ, còn có tiền dư để nuôi dưỡng vợ. Người ấy nghĩ: “Ta trước kia mắc nợ nên làm các nghề nghiệp. Những nghề này được phát đạt, ta không những trả được những nợ cũ, còn có tiền dư để nuôi dưỡng vợ”. Người ấy nhờ vậy được sung sướng, hoan hỷ. Này các Tỷ-kheo, như một người bị bệnh, đau đớn, trầm trọng, ăn uống không tiêu, thể lực suy yếu. Sau một thời gian, người ấy khỏi bệnh, ăn uống tiêu thông, thể lực khôi phục. Người ấy nghĩ: “Ta trước kia bị bệnh, đau đớn trầm trọng, ăn uống không tiêu, thể lực suy yếu. Nay ta khỏi bệnh, ăn uống tiêu thông, thể lực khôi phục”. Người ấy nhờ vậy được sung sướng, hoan hỷ. Này các Tỷ-kheo, như một người bị nhốt trong ngục. Người ấy sau một thời gian được khỏi tù tội, an lạc kiện toàn, tài sản không bị giảm tổn. Người ấy nghĩ: “Ta trước kia bị nhốt trong ngục, nay ta được khỏi tù tội, an lạc kiện toàn, tài sản không bị giảm tổn. “Người ấy nhờ vậy được sung sướng, hoan hỷ. Này các Tỷ-kheo, như một người nô lệ, không được tự chủ, lệ thuộc người khác, không được tự do đi lại. Người ấy sau một thời gian thoát khỏi cảnh nô lệ, được tự chủ, không lệ thuộc người khác, một người thoát khỏi cảnh nô lệ, được tự chủ, không lệ thuộc người khác, một người giải thoát, được tự do đi lại.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Người ấy nghĩ: “Ta trước kia bị cảnh nô lệ, không được tự chủ, lệ thuộc người khác, không được tự do đi lại. Nay ta thoát khỏi cảnh nô lệ, được tự chủ, không lệ thuộc người khác, một người giải thoát, được tự do đi lại”. Người ấy nhờ vậy được sung sướng, hoan hỷ. Này các Tỷ-kheo, như một người giàu có, nhiều tài sản, đang đi qua bãi sa mạc. Người ấy sau một thời gian đã đi khỏi bãi sa mạc ấy, đến đầu làng, yên ổn, không có nguy hiểm, tài sản không bị tổn giảm. Người ấy nghĩ: “Ta trước kia giàu có, nhiều tài sản, đi qua bãi sa mạc. Nay ta đã đi qua khỏi bãi sa mạc ấy, yên ổn, không có nguy hiểm, tài sản không bị tổn giảm”. Người ấy nhờ vậy được sung sướng, hoan hỷ. Cũng vậy này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tự mình, quán năm triền cái chưa xả ly, như món nợ, như bệnh hoạn, như ngục tù, như cảnh nô lệ, như con đường qua sa mạc. Này các Tỷ-kheo, cũng như không mắc nợ, không bị bệnh tật được khỏi tù tội, được tự do, đến được đất lành yên ổn. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo quán năm triền cái khi chúng được diệt trừ.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Bốn tầng thiền-na)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sau khi đã đoạn trừ năm triền cái này, những triền cái làm ô nhiễm tâm tư, làm yếu ớt trí tuệ, vị ấy ly dục, ly ác, bất thiện pháp chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm, có tứ. Vị ấy thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn đầy thân này với hỷ lạc do ly dục sanh, không một chỗ nào trên toàn thân không có hỷ lạc do ly dục sanh ấy thấm nhuần. Này các Tỷ-kheo, như một người hầu tắm lão luyện, hay đệ tử người hầu tắm, sau khi rắc bột tắm trong thau bằng đồng, liền nhồi bột ấy với nước, cục bột tắm ấy được thấm nhuần nước ướt, nhào trộn với nước ướt, thấm ướt cả trong lẫn ngoài với nước, nhưng không chảy thành giọt. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn đầy thân này với hỷ lạc do ly dục sanh, không một chỗ nào trên toàn thân không được hỷ lạc do ly dục sanh ấy thấm nhuần.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo diệt tầm và tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm không tứ, nội tĩnh nhất tâm. Vị ấy thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn đầy thân này với hỷ lạc do định sanh, không một chỗ nào trên toàn thân không được hỷ lạc do định sanh ấy thấm nhuần. Này các Tỷ-kheo, ví như một hồ nước, nước từ trong dâng lên, phương Ðông không có lỗ nước chảy ra, phương Tây không có lỗ nước chảy ra, phương Bắc không có lỗ nước chảy ra, phương Nam không có lỗ nước chảy ra, và thỉnh thoảng trời mưa lớn. Suối nước mát từ hồ nước ấy phun ra, thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn đầy hồ nước ấy, với nước mát lạnh, không một chỗ nào của hồ nước ấy không được nước mát lạnh thấm nhuần. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, vị ấy thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn đầy thân mình với hỷ lạc do định sanh không một chỗ nào trên toàn thân không được hỷ lạc do định sanh thấm nhuần.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ly hỷ trú xả, chánh niệm tỉnh giác, thân cảm sự lạc thọ mà các bậc Thánh gọi là “xả niệm lạc trú”, chứng và trú Thiền thứ ba. Vị ấy thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn đầy thân này với lạc thọ không có hỷ ấy, không một chỗ nào trên toàn thân không được lạc thọ không có hỷ ấy thấm nhuần. Này các Tỷ-kheo, ví như trong hồ sen xanh, hồ sen hồng, hồ sen trắng, có những sen xanh, sen hồng hay sen trắng. Những bông sen ấy sanh trong nước, lớn lên trong nước, không vượt khỏi nước, nuôi sống dưới nước, từ đầu ngọn cho đến gốc rễ đều thấm nhuần, tẩm ướt, tràn đầy thấu suốt bởi nước mát lạnh ấy, không một chỗ nào của toàn thể sen xanh, sen hồng hay sen trắng không được nước mát lạnh ấy thấm nhuần. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn đầy thân này với lạc thọ không có hỷ ấy, không một chỗ nào trên toàn thân không được lạc thọ không có hỷ ấy thấm nhuần.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo xả lạc xả khổ, diệt hỷ ưu đã cảm thọ trước, chứng và trú Thiền thứ tư, không khổ không lạc, xả niệm thanh tịnh. Vị ấy thấm nhuần toàn thân mình với tâm thuần tịnh trong sáng, không một chỗ nào trên toàn thân không được tâm thuần tịnh trong sáng ấy thấm nhuần. Này các Tỷ-kheo, ví như một người ngồi, dùng tấm vải trắng trùm đầu, không một chỗ nào trên toàn thân không được vải trắng ấy che thấu. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, vị ấy ngồi thấm nhuần toàn thân mình với tâm thuần tịnh trong sáng, không một chỗ nào trên toàn thân không được tâm thuần tịnh trong sáng ấy thấm nhuần.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Ba Minh)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh trong sáng, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình tĩnh như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến Túc mạng minh. Vị ấy nhớ đến các đời sống quá khứ, như một đời, hai đời, ba đời, bốn đời, năm đời, mười đời, hai mươi đời, ba mươi đời, bốn mươi đời, năm mươi đời, một trăm đời, một ngàn đời, một trăm ngàn đời, nhiều hoại kiếp, nhiều thành kiếp, nhiều hoại và thành kiếp. Vị ấy nhớ rằng: “Tại chỗ kia, ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau khi chết tại chỗ kia, ta được sinh ra tại chỗ nọ. Tại chỗ ấy, ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau khi chết tại chỗ nọ, ta được sanh ra ở đây”. Như vậy, vị ấy nhớ đến nhiều đời sống quá khứ cùng với các nét đại cương và các chi tiết. Này các Tỷ-kheo, ví như một người đi từ làng mình đến làng khác, từ làng ấy đi đến một làng khác nữa, và từ làng này lại trở về làng của mình, người ấy nghĩ: “Ta từ làng của mình đi đến làng kia, nơi đây, ta đã đứng như thế này, đã ngồi như thế này, đã nói như thế này, đã yên lặng như thế này. Từ nơi làng nọ, ta đã trở về làng của ta”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, với tâm định tĩnh, thuần tịnh trong sáng, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình tĩnh như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến Túc mạng minh. Vị ấy nhớ đến các đời sống quá khứ, như một đời, hai đời, ba đời, bốn đời, năm đời, mười đời, hai mươi đời, ba mươi đời, bốn mươi đời, năm mươi đời, một trăm đời, hai trăm đời, một ngàn đời, một trăm ngàn đời, nhiều hoại kiếp, nhiều thành kiếp, nhiều hoại và thành kiếp. Vị ấy nhớ rằng: “Tại chỗ kia, ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, các món ăn như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau khi chết tại chỗ kia, ta được sanh ra tại chỗ này. Tại chỗ này, ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế này, các món ăn như thế này, thọ khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau khi chết tại chỗ này, ta được sanh ra ở đây”. Như vậy, vị ấy nhớ đến nhiều đời sống quá khứ cùng với các nét đại cương và các chi tiết.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh trong sáng, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình tĩnh như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến trí tuệ về sanh tử của chúng sanh. Vị ấy với Thiên nhãn thuần tịnh, siêu nhân, thấy sự sống và chết của chúng sanh. Vị ấy biết rõ rằng chúng sanh, người hạ liệt, kẻ cao sang, người đẹp đẽ, kẻ thô xấu, người may mắn, kẻ bất hạnh đều do hạnh nghiệp của họ. Những chúng sanh làm những ác hạnh về thân, lời và ý, phỉ báng các bậc Thánh, theo tà kiến, tạo các nghiệp theo tà kiến. Những người này, sau khi thân hoại mạng chung, phải sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Còn những chúng sanh nào làm những thiện hạnh về thân, lời và ý, không phỉ báng các bậc Thánh, theo chánh kiến, tạo các nghiệp theo chánh kiến. Những người này, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên thiện thú, cõi Trời, trên đời này. Như vậy, vị ấy với Thiên nhãn thuần tịnh siêu nhân, thấy sự sống chết của chúng sanh. Vị ấy biết rõ rằng chúng sanh, người hạ liệt, kẻ cao sang, người đẹp đẽ, kẻ thô xấu, người may mắn, kẻ bất hạnh, đều do hạnh nghiệp của họ. Này các Tỷ-kheo, ví như có hai nhà có cửa, và ở đây, một người có mắt đứng ở giữa, người này có thể thấy các người (khác) đi vào nhà, đi ra, đi qua, đi lại. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, vị ấy với Thiên nhãn thuần tịnh, siêu nhân, thấy sự sống chết của chúng sanh. Vị ấy biết rõ rằng chúng sanh, người hạ liệt, kẻ cao sang, người đẹp đẽ, kẻ thô xấu, người may mắn, kẻ bất hạnh, đều do hạnh nghiệp của họ. Những chúng sanh làm những ác hạnh về thân, ác hạnh về lời nói, ác hạnh về ý, phỉ báng các bậc Thánh, theo tà kiến, tạo các nghiệp theo tà kiến. Những người này, sau khi thân hoại mạng chung, phải sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Còn những chúng sanh nào thành tựu những thiện hạnh về thân, thành tựu những thiện hạnh về lời nói, thành tựu những thiện hạnh về ý, không phỉ báng các bậc Thánh, theo chánh kiến, tạo các nghiệp theo chánh kiến, những người này, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên các thiện thú, cõi Trời, trên đời này. Như vậy với thiên nhãn thuần tịnh siêu nhân, vị ấy thấy sự sống chết của chúng sanh. Vị ấy tuệ tri rằng, chúng sanh, người hạ liệt, kẻ cao sang, người đẹp đẽ, kẻ thô xấu, người may mắn, kẻ bất hạnh, đều do hạnh nghiệp của họ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Với tâm định tĩnh, thuần tịnh trong sáng, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình tĩnh như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến Lậu tận trí. Vị ấy biết như thật: “Ðây là khổ”, biết như thật: “Ðây là Nguyên nhân của Khổ”, biết như thật: “Ðây là sự Diệt khổ”, biết như thật: “Ðây là con đường đưa đến diệt khổ”, biết như thật: “Ðây là những lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là nguyên nhân của các lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là sự đoạn trừ các lậu hoặc”, biết như thật: “Ðây là con đường đưa đến sự diệt trừ các lậu hoặc”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nhờ hiểu biết như vậy, nhận thức như vậy, tâm của vị ấy thoát khỏi dục lậu, thoát khỏi hữu lậu, thoát khỏi vô minh lậu. Ðối với tự thân đã giải thoát như vậy, khởi lên sự hiểu biết: “Ta đã giải thoát”. Vị ấy tuệ tri: “Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những việc cần làm đã làm xong, sau đời hiện tại không có đời sống nào khác nữa”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, ví như tại dãy núi lớn có một hồ nước, thuần tịnh, trong sáng, không cấu nhiễm, một người có mắt, đứng trên bờ sẽ thấy con hến, con sò, những hòn đá, hòn sạn, những đàn cá bơi qua lại hay đứng một chỗ. Vị ấy nghĩ: “Ðây là hồ nước thuần tịnh, trong sáng, không cấu nhiễm. Ðây là những con hến, con sò, những hòn đá, hòn sạn, những đàn cá đang bơi qua lại hay đứng yên một chỗ”. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo biết như thật: “Ðây là khổ … biết như thật: “Ðây là Con đường đưa đến sự diệt trừ các lậu hoặc!” Nhờ hiểu biết như vậy, nhờ nhận thức như vậy, tâm của vị ấy thoát khỏi dục lậu, thoát khỏi hữu lậu, thoát khỏi vô minh lậu. Ðối với tự thân đã giải thoát, vị ấy tuệ tri: “Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những việc cần phải làm đã làm xong, sau đời hiện tại không có đời sống nào khác nữa”.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(Bậc A-la-hán)</span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo như vậy được gọi là Sa-môn, là Bà-la-môn, là vị đã tắm sạch sẽ, là vị đã biết và hiểu rõ, là bậc có học, là bậc Thánh, là bậc A-la-hán.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, như thế nào, Tỷ-kheo là Sa-môn? Vị này đã làm cho dừng lại các ác, các pháp bất thiện, những pháp này ô nhiễm, đưa đến tái sanh, đáng sợ hãi, đem lại khổ quả, đưa đến sanh, già, chết trong tương lai. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo là Sa-môn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, như thế nào Tỷ-kheo là Bà-la-môn? Vị này đã tẩn xuất ra ngoài các ác, các pháp bất thiện, những pháp này ô nhiễm, đưa đến tái sanh, đáng sợ hãi, đem lại khổ quả, đưa đến sanh già, chết trong tương lai. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo là Bà-la-môn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, như thế nào là Tỷ-kheo đã tắm sạch sẽ? Vị này đã tắm gội sạch sẽ các ác, các pháp bất thiện, những pháp này ô nhiễm, đưa đến tái sanh, đáng sợ hãi, đem lại khổ quả, đưa đến sanh già, chết trong tương lai. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đã tắm sạch sẽ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, như thế nào là Tỷ-kheo đã biết và hiểu rõ? Vị này đã biết và hiểu rõ các ác, các pháp bất thiện, những pháp này ô nhiễm, đưa đến tái sanh, đáng sợ hãi, đem lại khổ quả, đưa đến sanh già, chết trong tương lai. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đã biết và hiểu rõ.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, như thế nào là Tỷ-kheo có học? Vị này đã tiêu diệt các ác, các pháp bất thiện, những pháp này ô nhiễm, đưa đến tái sanh, đáng sợ hãi, đem lại khổ quả, đưa đến sanh già, chết trong tương lai. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo có học.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, như thế nào là Tỷ-kheo được gọi là bậc Thánh? Vị này đã làm cho xa lìa các ác pháp bất thiện, những pháp này ô nhiễm, đưa đến tái sanh, đáng sợ hãi, đem lại khổ quả, đưa đến sanh già, chết trong tương lai. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo được gọi là bậc Thánh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Và này các Tỷ-kheo, như thế nào là Tỷ-kheo được gọi là bậc A-la-hán? Vị này đã làm cho xa lìa các ác, các pháp bất thiện, những pháp này ô nhiễm, đưa đến tái sanh, đáng sợ hãi, đem lại khổ quả, đưa đến sanh già, chết trong tương lai. Như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo là bậc A-la-hán.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a> </span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH TRUNG BỘ I &#8211; TIỂU KINH XÓM NGỰA</title>
		<link>https://thienvipassana.net/40-tieu-kinh-xom-ngua-kinh-trung-bo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2019 04:44:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KINH TRUNG BỘ I]]></category>
		<category><![CDATA[TAM TẠNG (TIẾNG VIỆT)]]></category>
		<category><![CDATA[TẠNG KINH]]></category>
		<category><![CDATA[Kinh Trung Bộ I]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=2262</guid>

					<description><![CDATA[KINH TRUNG BỘ TIỂU KINH XÓM NGỰA &#8211; Cūḷaassapura Sutta Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở giữa dân]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="hgroup">
<h2 id="mn3" style="text-align: left;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">KINH TRUNG BỘ</span></strong></span></h2>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">TIỂU KINH XÓM NGỰA</span></strong></span><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"> &#8211; Cūḷaassapura Sutta</span></strong></p>
</div>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Như vầy tôi nghe.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc1" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Một thời Thế Tôn ở giữa dân chúng Anga (Ương già), tại một xã ấp của dân chúng Anga, tên là Assapura (xóm Ngựa). Lúc bấy giờ, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Này các Tỷ-kheo.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Bạch Thế Tôn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc2" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Những Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc3" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">—Sa-môn! Sa-môn! Này các Tỷ-kheo, dân chúng biết các Ông là vậy. Và nếu các Ông có được hỏi: “Các Ông là ai!” Các Ông phải tự nhận: “Chúng tôi là Sa-môn”. Này các Tỷ-kheo, các Ông đã được danh xưng như vậy, đã tự nhận là như vậy, thì này, các Tỷ-kheo, các Ông phải tự tu tập như sau: “Những pháp môn xứng đáng bậc Sa-môn, chúng ta sẽ tu tập pháp môn ấy. Như vậy danh xưng này của chúng ta mới chân chính và sự tự nhận này của chúng ta mới như thật. Và những thứ cúng dường mà chúng ta thọ hưởng như y phục, đồ ăn khất thực, sàng tọa, dược phẩm trị bệnh mới có được kết quả lớn, lợi ích lớn cho chúng ta. Và chúng ta xuất gia không thành vô dụng, có kết quả, có thành tích”.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc4" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo không thực hành các pháp môn xứng đáng bậc Sa-môn? Này các Tỷ-kheo, đối với Tỷ-kheo có tâm tham dục và lòng tham dục không được đoạn diệt, có tâm sân hận và lòng sân hận không được đoạn diệt, có tâm phẫn nộ và lòng phẫn nộ không được đoạn diệt, có tâm thù hận và lòng thù hận không được đoạn diệt, có tâm giả dối và lòng giả dối không được đoạn diệt, có tâm não hại và lòng não hại không được đoạn diệt, có tâm tật đố và lòng tật đố không được đoạn diệt, có tâm xan lẩn và lòng xan lẩn không được đoạn diệt, có tâm man trá và lòng man trá không được đoạn diệt, có tâm xảo trá và lòng xảo trá không được đoạn diệt, có tâm ái dục và lòng ái dục không được đoạn diệt, có tà kiến và tà kiến không được đoạn diệt. Này các Tỷ-kheo, Ta nói rằng, nếu vị ấy không thực hành các pháp môn xứng đáng bậc Sa-môn, thì không thể đoạn diệt được những cấu uế cho Sa-môn, những tỳ vết cho Sa-môn, những lỗi lầm cho Sa-môn, sự đọa sanh vào đọa xứ, sự thọ lãnh các ác thú.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc5" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, ví như một loại võ khí nguy hiểm tên mataja có hai lưỡi rất sắc bén, có thể được bao lại và bỏ vào trong một cái bao. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Ta nói sự xuất gia của Tỷ-kheo ấy là như vậy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc6" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của một vị mang đại y (Sanghati) chỉ tùy thuộc vào mang đại y. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của một vị lõa thể chỉ tùy thuộc vào lõa thể. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của một vị sống thoa bụi và đất chỉ tùy thuộc vào hạnh thoa bụi và đất. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của một vị sống theo lễ nghi tắm rửa chỉ tùy thuộc vào lễ nghi tắm rửa. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của một vị sống dưới gốc cây chỉ tùy thuộc vào hạnh sống dưới gốc cây. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của một vị sống ngoài trời chỉ tùy thuộc vào hạnh sống ngoài trời. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của người theo hạnh đứng thẳng chỉ tùy thuộc vào hạnh đứng thẳng. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của một vị ăn uống có định kỳ chỉ tùy thuộc vào hạnh ăn uống có định kỳ. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của người sống theo chú thuật chỉ tùy thuộc vào hạnh sống theo chú thuật. Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của vị bện tóc chỉ tùy thuộc vào hạnh bện tóc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc7" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, nếu lòng tham dục của người có tâm tham dục được đoạn diệt chỉ nhờ vào hạnh mang đại y của người mang đại y, nếu lòng sân của người có tâm sân được đoạn diệt, nếu lòng phẫn nộ của người có tâm phẫn nộ được đoạn diệt, nếu lòng hiềm hận của người có tâm hiềm hận được đoạn diệt, nếu lòng giả dối của người có tâm giả dối được đoạn diệt, nếu lòng não hại của người có tâm não hại được đoạn diệt, nếu lòng tật đố của người có tâm tật đố được đoạn diệt, nếu lòng xan lẩn của người có tâm xan lẩn được đoạn diệt, nếu lòng man trá của người có tâm man trá được đoạn diệt, nếu lòng xảo trá của người có tâm xảo trá được đoạn diệt, nếu lòng ái dục của người có tâm ái dục được đoạn diệt, nếu tà kiến của người có tà kiến được đoạn diệt, (chỉ nhờ hạnh mang đại y của người mang đại y), thì những thân hữu quyến thuộc, bà con cùng một huyết thống có thể khiến người đó mang đại y ngay khi người đó mới sanh, và khuyên người đó mặc đại y như sau: “Này hiền nhi, hãy mang đại y, nếu mang đại y thì lòng tham dục của người có tâm tham dục sẽ được đoạn diệt, lòng sân của người có tâm sân sẽ được đoạn diệt, lòng giả dối của người có tâm giả dối sẽ được đoạn diệt, lòng não hại của người có tâm não hại sẽ được đoạn diệt, lòng tật đố của người có tâm tật đố sẽ được đoạn diệt, lòng xan lẩn của người có tâm xan lẩn sẽ được đoạn diệt, lòng man trá của người có tâm man trá sẽ được đoạn diệt, lòng xảo trá của người có tâm xảo trá sẽ được đoạn diệt, lòng ái dục của người có tâm ái dục sẽ được đoạn diệt, tà kiến của người có tà kiến sẽ được đoạn diệt chỉ nhờ mang đại y. “Này các Tỷ-kheo, bởi vì Ta thấy có người mang đại y nhưng vẫn có tâm tham dục, có tâm sân hận, có tâm phẫn nộ, có tâm giả dối, có tâm não hại, có tâm tật đố, có tâm xan lẩn, có tâm man trá, có tâm xảo trá, có tâm ái dục, có tâm tà kiến, nên Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của người có tham dục chỉ tùy thuộc vào hạnh mang đại y của vị ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc8" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, nếu lòng tham dục của người có tâm tham dục được đoạn diệt chỉ nhờ hạnh lõa thể của người lõa thể … chỉ nhờ hạnh thoa bụi và đất của người sống theo hạnh thoa bụi và đất … chỉ nhờ hạnh lễ nghi tắm rửa của người sống theo hạnh lễ nghi tắm rửa … chỉ nhờ hạnh sống dưới gốc cây của người sống dưới gốc cây … chỉ nhờ hạnh sống ngoài trời của người sống ngoài trời … chỉ nhờ hạnh sống đứng thẳng của người sống đứng thẳng … chỉ nhờ hạnh ăn uống có định kỳ của người sống ăn uống có định kỳ … chỉ nhờ hạnh sống theo chú thuật của người sống theo chú thuật … Này các Tỷ-kheo, nếu lòng tham dục của người có tâm tham dục đoạn diệt chỉ nhờ hạnh bện tóc của người sống theo hạnh bện tóc; nếu lòng sân hận của người có tâm sân hận … (như trên)…, nếu tà kiến của người có tà kiến được đoạn diệt (chỉ nhờ hạnh của người sống theo hạnh bện tóc), thì những thân hữu quyến thuộc, bà con cùng một huyết thống có thể khiến người đó bện tóc; ngay khi người đó mới sinh, và khuyên người đó bện tóc như sau: “Này hiền nhi, hãy bện tóc; nếu bện tóc thì lòng tham dục của người có tâm tham dục sẽ được đoạn diệt, lòng sân hận của người có tâm sân hận … tà kiến của người có tà kiến sẽ được đoạn diệt, chỉ nhớ sống theo hạnh bện tóc” ”. Này các Tỷ-kheo, bởi vì Ta thấy có người theo hạnh bện tóc nhưng vẫn có tâm tham dục, có tâm sân hận, có tâm phẫn nộ, có tâm giả dối, có tâm não hại, có tâm tật đố, có tâm xan lẩn, có tâm man trá, có tâm xảo trá, có tâm ái dục, có tà kiến, nên Ta không nói rằng Sa-môn hạnh của người theo hạnh bện tóc chỉ tùy thuộc vào hạnh bện tóc của vị ấy.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc9" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo thực hành các pháp môn xứng đáng bậc Sa-môn? Này các Tỷ-kheo, đối với Tỷ-kheo có tâm tham dục và lòng tham dục được đoạn diệt, có tâm sân hận và lòng sân hận được đoạn diệt, có tâm phẫn nộ và lòng phẫn nộ được đoạn diệt, có tâm hiềm hận và lòng hiềm hận được đoạn diệt, có tâm giả dối và lòng giả dối được đoạn diệt, có tâm não hại và lòng não hại được đoạn diệt, có tâm tật đố và lòng tật đố được đoạn diệt, có tâm xan lẩn và lòng xan lẩn được đoạn diệt, có tâm man trá và lòng man trá được đoạn diệt, có tâm xảo trá và lòng xảo trá được đoạn diệt, có tâm ái dục và lòng ái dục được đoạn diệt, có tà kiến và tà kiến được đoạn diệt … Này các Tỷ-kheo, Ta nói rằng, nếu vị ấy thực hành các pháp môn xứng đáng bậc Sa-môn, thì có thể đoạn diệt được những cấu uế cho Sa-môn, những tỳ vết cho Sa-môn, những lỗi lầm cho Sa-môn, đọa sanh vào đọa xứ, sự thọ lãnh các ác thú.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc10" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy thấy tự ngã được gột sạch tất cả những ác, bất thiện pháp và vị ấy thấy tự ngã được giải thoát. Do thấy tự ngã được gột sạch tất cả những ác, bất thiện pháp ấy, do thấy tự ngã được giải thoát nên hân hoan sanh; do tâm hân hoan nên hỷ sanh; do hỷ nên thân được khinh an; do thân khinh an nên lạc thọ sanh; do lạc thọ nên tâm được định tĩnh.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc11" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy an trú biến mãn một phương với tâm câu hữu với từ, cũng vậy, phương thứ hai, cũng vậy, phương thứ ba, cũng vậy, phương thứ tư. Như vậy cùng khắp thế giới, trên, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cùng khắp vô biên giới, vị ấy an trú biến mãn với tâm câu hữu với từ, quảng đại vô biên, không hận không sân.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc12" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy an trú biến mãn một phương với tâm câu hữu với bi, cũng vậy, phương thứ hai, cũng vậy, phương thứ ba, cũng vậy, phương thứ tư. Như vậy cùng khắp thế giới, trên, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cùng khắp vô biên giới, vị ấy an trú biến mãn với tâm câu hữu với bi, quảng đại vô biên, không hận không sân.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc13" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy an trú biến mãn một phương với tâm câu hữu với hỷ, cũng vậy, phương thứ hai, cũng vậy, phương thứ ba, cũng vậy, phương thứ tư. Như vậy cùng khắp thế giới, trên, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cùng khắp vô biên giới, vị ấy an trú biến mãn với tâm câu hữu với hỷ, quảng đại vô biên, không hận không sân.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc14" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Vị ấy an trú biến mãn một phương với tâm câu hữu với xả, cũng vậy phương thứ hai, cũng vậy phương thứ ba, cũng vậy phương thứ tư. Như vậy cùng khắp thế giới, trên, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cùng khắp vô biên giới, vị ấy an trú biến mãn với tâm câu hữu với xả, quảng đại, vô biên, không hận, không sân.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc15" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Này các Tỷ-kheo, ví như một hồ sen có nước trong, có nước ngọt, có nước mát, có nước trong sáng, có bờ hồ khéo sắp đặt, đẹp đẽ. Nếu có người từ phương Ðông đi đến, bị nóng bức áp đảo, bị nóng bức hành hạ, mệt mỏi, khô cổ, đắng họng, khát nước. Người ấy đi đến hồ sen ấy, giải trừ khát nước và giải trừ nóng bức. Nếu có người từ phương Tây đi đến, nếu có người từ phương Bắc đi đến, nếu có người từ phương Nam đi đến, nếu có người từ bất cứ ở đâu đi đến, bị nóng bức áp đảo, bị nóng bức hành hạ, mệt mỏi, khô cổ, đắng họng, khát nước, người ấy đi đến hồ sen ấy, giải trừ khát nước, giải trừ nóng bức. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, nếu có người từ gia đình Sát đế lị xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, vị ấy đi đến Pháp và Luật do Như lai thuyết dạy, sau khi tu tập từ, bi, hỷ, xả, nội tâm được định tĩnh, Ta nói rằng chính nhờ nội tâm định tĩnh, vị ấy thực hành các pháp môn xứng đáng bậc Sa-môn. Nếu vị ấy từ gia đình Bà-la-môn … từ gia đình Phệ xá (Vessa) … từ gia đình Thủ đà (Sudda) xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, vị ấy đi đến Pháp và Luật do Như Lai thuyết dạy, sau khi tu tập từ, bi, hỷ, xả, nội tâm được định tĩnh, Ta nói rằng chính nhờ nội tâm định tĩnh, vị ấy thực hành các pháp môn xứng đáng bậc Sa-môn.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc16" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nếu từ gia đình Sát đế lị xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, sau khi đi đến Pháp và Luật do Như Lai thuyết dạy, nhờ đoạn trừ các lậu hoặc, vị ấy ngay trong hiện tại, tự mình chứng tri, chứng ngộ và thành đạt vô lậu tâm giải thoát, tuệ giải thoát. Vị ấy thành Sa-môn nhờ đoạn diệt các lậu hoặc. Nếu từ gia đình Bà-la-môn … từ gia đình Phệ xá … từ gia đình Thủ đà xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, sau khi đi đến Pháp và Luật do Như Lai thuyết dạy, nhờ đoạn trừ các lậu hoặc, vị ấy ngay trong hiện tại, tự mình chứng tri, chứng ngộ và thành đạt vô lậu tâm giải thoát, tuệ giải thoát, vị ấy thành Sa-môn nhờ đoạn diệt các lậu hoặc.</span></p>
<p style="text-align: left;"><a id="sc17" class="sc"></a><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tỷ-kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy.</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8212;-</span></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bài viết trích từ cuốn &#8220;<a href="https://theravada.vn/category/kinh-dien-tam-tang/tang-kinh/kinh-trung-bo/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8220;, <a href="https://theravada.vn/category/cac-tac-gia/ngai-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ngài Thích Minh Châu</a> Dịch Việt<br />
* Link tải sách ebook: &#8220;<a href="http://Kinh Điển Tam Tạng - Tạng Kinh - Kinh Trung Bộ I" rel="nofollow" target="_blank">Kinh Điển Tam Tạng &#8211; Tạng Kinh &#8211; Kinh Trung Bộ I</a>&#8221; ebook<br />
* Link thư mục ebook: <a href="https://theravada.vn/book-author/hoa-thuong-thich-minh-chau/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Sách Ngài Thích Minh Châu</a><br />
* Link tải app mobile: <a href="https://theravada.vn/app/" rel="nofollow noopener" target="_blank">Ứng Dụng Phật Giáo Theravāda</a><span style="font-size: 14pt;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
