<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PHÁP THOẠI VỀ SỰ LAN TOẢ CỦA VIPASSANA &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<atom:link href="https://thienvipassana.net/phap-thoai/phap-thoai-ve-su-lan-toa-cua-vipassana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<description>Tổng Hợp Chia Sẻ Các Bài Pháp Về Thiền Vipassana (Thiền Tứ Niệm Xứ) Theo Phương Pháp Ngài Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Các Tài Liệu Dhamma, Trợ Duyên Ai Đó Hữu Duyên Được Vững Vàng Trên Con Đường Tu Tập Giải Thoát Khổ, Được An Lạc Thực Sự, Hoà Hợp Thực Sự, Hạnh Phúc Thực Sự. #vipassana #dhamma #goenka #thienvipassana #buddha #phatphap #phatgiao #thiền</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 May 2021 15:50:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>vi</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://thienvipassana.net/wp-content/uploads/2020/05/cropped-LOGO-PHÁP-BẢO-ORIGINAL-7-32x32.png</url>
	<title>PHÁP THOẠI VỀ SỰ LAN TOẢ CỦA VIPASSANA &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>CÁC BÀI PHÁP THOẠI VỀ THIỀN VIPASSANA &#8211; S.N. GOENKA</title>
		<link>https://thienvipassana.net/cac-bai-phap-thoai-ve-thien-vipassana-s-n-goenka/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2020 04:24:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KHO PHÁP THOẠI]]></category>
		<category><![CDATA[PHÁP THOẠI VỀ SỰ LAN TOẢ CỦA VIPASSANA]]></category>
		<category><![CDATA[PHÁP THOẠI VỀ TUỆ PANNA]]></category>
		<category><![CDATA[PHÁP THOẠI VỀ VIPASSANA TRONG ĐỜI SỐNG]]></category>
		<category><![CDATA[THIỀN VIPASSANA]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thienvipassana.net/?p=2259</guid>

					<description><![CDATA[Discourses on Paññā (Wisdom) Experiential Wisdom—Paññā Practicing Purification of the Mind The Essence of Wisdom Buddha&#8217;s Path is to Experience Reality Vipassana:]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Discourses on Paññā (Wisdom)</h2>
<ul>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Experiential-Wisdom-Pa%C3%B1%C3%B1%C4%81" rel="nofollow noopener" target="_blank">Experiential Wisdom—Paññā</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Practicing-Purification-of-the-Mind" rel="nofollow noopener" target="_blank">Practicing Purification of the Mind</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/The-Essence-of-Wisdom" rel="nofollow noopener" target="_blank">The Essence of Wisdom</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Buddha-Path-to-experience-reality" rel="nofollow noopener" target="_blank">Buddha&#8217;s Path is to Experience Reality</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Vipassana-The-Practical-Path-to-Unity-in-Diversity" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vipassana: The Practical Path to Unity in Diversity</a></h4>
</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Discourses on Vipassana in Society</h2>
<ul>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Inner-Peace-for-World-Peace" rel="nofollow noopener" target="_blank">Inner Peace for World Peace</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Peace-within-Oneself-for-Peace-in-the-World" rel="nofollow noopener" target="_blank">Peace within Oneself, for Peace in the World</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Universal-Spirituality-for-Peace" rel="nofollow noopener" target="_blank">Universal Spirituality for Peace</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Vipassana-for-the-Betterment-of-the-Society" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vipassana for the Betterment of the Society</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Role-of-Dhamma-in-Improving-the-Society" rel="nofollow noopener" target="_blank">Role of Dhamma in Improving the Society</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Applying-Dhamma-in-Life" rel="nofollow noopener" target="_blank">Applying Dhamma in Life</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Buddha-The-Super-Scientist-of-Peace" rel="nofollow noopener" target="_blank">Buddha: The Super-Scientist of Peace</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/How-to-Defend-the-Republic" rel="nofollow noopener" target="_blank">How to Defend the Republic!</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Hatred-Never-Ceases-through-Hatred" rel="nofollow noopener" target="_blank">Hatred Never Ceases through Hatred</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Relief-for-the-Earthquake-Affected" rel="nofollow noopener" target="_blank">Relief for the Earthquake-Affected </a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Discourse-to-Prisoners-in-Nasik-Jail-India" rel="nofollow noopener" target="_blank">Discourse to Prisoners in Nasik Jail, India</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Freedom-from-Addiction" rel="nofollow noopener" target="_blank">Freedom from Addiction</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Vipassana-is-Optimism-Realism-and-Workism" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vipassana is Optimism, Realism and Workism</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Message-by-Goenkaji-to-Prisoners" rel="nofollow noopener" target="_blank">Message by Goenkaji to Prisoners</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Interview-of-Mr-Goenka-on-Jimmy-Young-Programme" rel="nofollow noopener" target="_blank">Interview of Mr. Goenka on Jimmy Young Programme</a></h4>
</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Discourses on Spread of Vipassana</h2>
<ul>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/The-Buddha-and-the-Teacher-Disciple-Tradition" rel="nofollow noopener" target="_blank">The Buddha and the Teacher Disciple Tradition</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Returning-the-Gem-of-the-Dhamma-to-India" rel="nofollow noopener" target="_blank">Returning the Gem of the Dhamma to India </a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/First-Vipassana-Course-In-India" rel="nofollow noopener" target="_blank">First Vipassana Course in India</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/First-Vipassana-Course-in-English-Language" rel="nofollow noopener" target="_blank">First Vipassana Course in English Language</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/A-Dhamma-Decision" rel="nofollow noopener" target="_blank">A Dhamma Decision</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/Vipassana-Comes-to-the-West" rel="nofollow noopener" target="_blank">Vipassana comes to the West</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/May-Sayagyi-Dhamma-mission-be-fulfilled" rel="nofollow noopener" target="_blank">May Sayagyi’s Dhamma mission be fulfilled</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/May-Dhamma-spread" rel="nofollow noopener" target="_blank">May Dhamma spread!</a></h4>
</li>
<li>
<h4><a href="https://www.vridhamma.org/discourses/All-Gratitude-to-Myanmar" rel="nofollow noopener" target="_blank">All Gratitude to Myanmar</a></h4>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>LỊCH SỬ VÀ SỰ TRUYỀN BÁ VIPASSANA &#8211; HISTORY AND SPREAD OF VIPASSANA</title>
		<link>https://thienvipassana.net/history-and-spread-of-vipassana-lich-su-va-su-truyen-ba-vipassana/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2020 02:58:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[KHO PHÁP THOẠI]]></category>
		<category><![CDATA[PHÁP THOẠI VỀ SỰ LAN TOẢ CỦA VIPASSANA]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thienvipassana.net/?p=5966</guid>

					<description><![CDATA[History and Spread of Vipassana &#8211; Lịch sử và sự truyền bá Vipassana Spread of Vipassana in Ancient Times &#8211; Sự truyền]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18pt;"><strong><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">History and Spread of Vipassana &#8211; </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Lịch sử và sự truyền bá Vipassana</span></strong></span></h1>
<h2 style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Spread of Vipassana in Ancient Times &#8211; </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sự truyền bá Vipassana ở thời cổ xưa</span></strong></h2>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">चरथ, भिक्खवे, चारिकं बहुजनहिताय बहुजनसुखाय लोकानुकम्पाय अत्थाय हिताय सुखाय देवमनुस्सानं। मा एकेन द्वे अगमित्थ। देसेथ, भिक्खवे, धम्मं आदिकल्याणं मज्झेकल्याणं परियोसानकल्याणं सात्थं सब्यञ्&#x200d;जनं केवलपरिपुण्णं परिसुद्धं ब्रह्मचरियं पकासेथ। सन्ति सत्ता अप्परजक्खजातिका, अस्सवनता धम्मस्स परिहायन्ति। भविस्सन्ति धम्मस्स अञ्&#x200d;ञातारो।&#8221;</span></h4>
<blockquote>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">-Go your ways, oh monks! for the benefit and happiness of many, out of compassion for the world, for the good, benefit, and happiness of gods and men. Let no two go in the same direction. Teach, oh monks, the Dhamma, which is beneficial in the beginning, in the middle, and at the end &#8211; both the spirit and the letter of it. Make known the Noble Life, which is fully complete (requiring no addition) and pure (requiring no subtraction). There are beings with only a little dust in their eyes who will be lost unless they hear the Dhamma. Such persons will understand the truth.&#8221;-Dutiyā Mārapāsa Sutta, Saṃyutta Nikāya, IV (I).5</span></h4>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">-Hãy lên đường, các tỳ kheo! vì lợi lạc và hạnh phúc của nhiều người, từ bi với thế giới, vì lợi ích, lợi ích và hạnh phúc của các chư thiên và con người. Không để hai người đi chung một hướng. Hãy dạy Dhamma, hỡi các tỳ kheo, Dhamma, có lợi ở đầu, ở giữa và cuối &#8211; cả tinh thần và chữ chữ. Hãy làm cho Cuộc Sống cao quý, hoàn thành đầy đủ (không thêm vào) và thanh tịnh (không bớt đi). Có những người chỉ bị một chút bụi nhỏ trong mắt họ sẽ bị lạc đường trừ khi họ nghe thấy Dhamma. Những người như vậy sẽ hiểu được sự thật. &#8220;- Dutiyā Mārapāsa Sutta, Saṃyutta Nikāya, IV (I) .5</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">With these inspiring words, </span><a href="https://www.vridhamma.org/gotama-the-buddha" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">the Buddha</span></a><span style="font-weight: 400;"> exhorted his first 60 fully liberated (arahant) disciples, to go in different directions, with loving compassion, to teach </span><a href="https://www.vridhamma.org/What-is-Vipassana" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Vipassana</span></a><span style="font-weight: 400;"> for the benefit of many, for the welfare of many. The Buddha himself compassionately distributed </span><a href="https://www.vridhamma.org/What-is-Dhamma" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Dhamma</span></a><span style="font-weight: 400;"> throughout northern India, attracting a large number of people. </span></span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Với những lời truyền cảm hứng này, Đức Phật đã khích lệ 60 đệ tử đầu tiên những người đã giải thoát hoàn toàn (arahant), đi theo hướng khác nhau, với lòng từ bi yêu thương, để dạy Vipassana vì lợi ích của nhiều người, vì phúc lợi của nhiều người. Chính Đức Phật từ bi đã phân phát Dhamma khắp miền bắc Ấn Độ, thu hút số đông người dân.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Even Kings like Bimbisāra, Suddhodana, and Prasenajita received great benefit from their practice of the Dhamma and enthusiastically supported the dissemination of the Buddha’s teaching in their respective kingdoms. Yet the fact remains that the Vipassana spread to the masses not only because of this royal patronage but because of the efficacy of the technique itself.</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngay cả các vị vua như Bimbisāra, Suddhodana và Prasenajita cũng nhận được lợi lạc to lớn từ việc thực hành Dhamma và nhiệt tình ủng hộ phổ biến Dhamma của Đức Phật trong vương quốc của họ. Tuy nhiên, sự thật vẫn là Vipassana lan tỏa đến đại chúng không chỉ vì sự bảo trợ của hoàng gia này mà còn vì hiệu quả của chính kỹ thuật này.</span></p>
<h2 style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Emperor Asoka &#8211; </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hoàng đế Asoka</span></strong></h2>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Two centuries after the Buddha breathed his last, Emperor Asoka, horrified by the bloodshed and sorrow he caused by waging a war against Kalinga, the modern-day Indian state of Orissa, resolved to solemnly renounce the sword and to follow the path shown by the Buddha. After practising Vipassana, &#8216;fierce Asoka&#8217; got transformed into &#8216;Dhamma Asoka&#8217; and was instrumental in spread of Vipassana in India and abroad.</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Hai thế kỷ sau khi Đức Phật trút hơi thở cuối cùng, Hoàng đế Asoka, gây khiếp sợ vì đã nhuộm máu và đau thương mà ông đã gây ra khi tiến hành một cuộc chiến chống lại Kalinga, thuộc bang Orissa của Ấn Độ thời hiện đại, đã quyết tâm từ bỏ thanh kiếm và đi theo con đường được Đức Phật chỉ dạy. Sau khi thực hành Vipassana, &#8216;Asoka tàn bạo&#8217; đã biến thành &#8216;Dhamma Asoka&#8217; và là cầu nối truyền bá Vipassana ở Ấn Độ và nước ngoài.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">He established </span><i><span style="font-weight: 400;">cetiyas,</span></i><span style="font-weight: 400;"> or memorials to the Buddha, throughout the length and breadth of his empire, for the teaching of the Dhamma. Out of compassion, he initiated Vipassana teaching in prisons, for the benefit of prison inmates.</span></span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ông đã thành lập cetiyas, hay đài tưởng niệm Đức Phật, trong suốt chiều dài và chiều rộng của đế chế của mình, để giảng dạy Dhamma. Với lòng từ bi, ông đã khởi xướng việc dạy Vipassana trong các nhà tù, vì lợi ích của các tù nhân.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Under Asoka’s patronage, fully liberated arahant monks were sent out of northern India to nine different areas to make the Dhamma available to more people. These monks were called </span><i><span style="font-weight: 400;">Dhamma dūtas</span></i><span style="font-weight: 400;"> (Dhamma messengers). They naturally gave emphasis to the practical aspect of the Dhamma by which they themselves had become free from mental impurities. Filled with love and compassion, they attracted large numbers of people to the path of liberation.</span></span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Dưới sự bảo trợ của Asoka, các vị arahant người đã giải thoát hoàn toàn đã được đi đến nhiều nơi ngoài miền bắc Ấn đến chín vùng đất khác nhau để truyền Dhamma cho nhiều người hơn. Những nhà sư này được gọi là Dhamma dūtas (sứ giả của Dhamma). Họ tự nhấn mạnh vào khía cạnh thực tế của Dhamma theo các tự nhiên mà chính họ đã trở nên tự do khỏi những bất tịnh tinh thần. Tràn đầy tình yêu và lòng từ bi, họ đã thu hút một lượng lớn người đến con đường giải thoát.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Asoka also sent teachers to as far away as present day Syria and Egypt. He paved the way for coming generations to spread Dhamma to the entire world. His lead was followed by King Kaniśhka who sent teachers to Central Asia and China. From there, Dhamma spread to Korea in the early 4th century AD, and then to Japan. In India, Dhamma Universities—Takkasilā, Nālandā, Vikkamasilā, and others developed, flourished, and attracted learned people from as far away as China. Dhamma also spread throughout South-east Asia.</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Asoka cũng đã gửi các vị ấy đến tận Syria và Ai Cập ngày nay. Ông đã mở đường cho các thế hệ kế tiếp truyền bá Dhamma ra toàn thế giới. Dẫn đầu là vua Kaniśhka, người đã gửi các vị thầy đến Trung Á và Trung Quốc. Từ đó, Dhamma lan sang Hàn Quốc vào đầu thế kỷ thứ 4 sau Công nguyên, rồi sang Nhật Bản. Ở Ấn Độ, các trường đại học Dhamma, Takkasilā, Nālandā, Vikkamasilā, và những nơi khác đã phát triển khác, lớn mạnh và thu hút những học giả từ những nơi xa như Trung Quốc. Dhamma cũng lan rộng khắp Đông Nam Á.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Large numbers of people started practicing Vipassana in Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, and Indonesia. Tibet also received the Dhamma, through the service of Śāntirakshita, Padmasambhava, Atiśha, and Kamalaśhīla.</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Số lượng lớn người bắt đầu thực hành Vipassana ở Thái Lan, Campuchia, Lào, Việt Nam và Indonesia. Tây Tạng cũng đã nhận được Dhamma, thông qua sự phục vụ của Śāntirakshita, Padmasambhava, Atiśha và Kamalaśhīla.</span></p>
<h2 style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Preservation of Dhamma in Myanmar &#8211; </span><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gìn giữ Dhamma ở Myanmar</span></strong></h2>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">With the passage of centuries, in some countries, the teachings of the Buddha did not remain in the original, authentic form, as sent by Asoka. But in Myanmar, people preserved the words of the Buddha and the technique of Vipassana meditation in their pristine purity from generation to generation. At least amongst a few, the theory and practice were handed down, from teacher to pupil in its pure form. </span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Nhiều thế kỷ trôi qua, ở một số quốc gia, lời dạy của Đức Phật không còn ở dạng nguyên bản, xác thực, như được truyền bởi Asoka. Nhưng ở Myanmar, người ta giữ gìn lời của Đức Phật và kỹ thuật thiền Vipassana trong sự thanh tịnh nguyên bản của họ từ thế hệ này sang thế hệ khác. Ít nhất trong số một số ít, lý thuyết và thực hành đã được lưu truyền, từ thầy đến học trò ở dạng thanh tịnh.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Under this rich tradition, </span><a href="https://www.vridhamma.org/Sayagyi-U-Ba-Khin" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Sayagyi U Ba Khin</span></a><span style="font-weight: 400;">, a senior civil servant from Burma, learnt the technique of Vipassana and out of immense love and compassion, taught to many students. </span><a href="https://www.vridhamma.org/S.N.-Goenka" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Mr. S. N. Goenka</span></a><span style="font-weight: 400;">, a wealthy businessman of Indian origin, was one amongst them. After firmly establishing himself in this technique for 14 years, Mr. Goenka was appointed as the principal teacher of Vipassana meditation by Sayagyi U Ba Khin in 1969.</span></span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Theo truyền thống đẹp đẽ này, Sayagyi U Ba Khin, một công chức cao cấp từ Miến Điện, đã học được kỹ thuật Vipassana và từ tình yêu và lòng từ bi to lớn, được dạy cho nhiều thiền sinh. Ngài S. N. Goenka, một doanh nhân giàu gốc Ấn, là một trong số họ. Sau khi kiên quyết thực hành phương pháp này trong 14 năm, ông Goenka đã được bổ nhiệm làm Thiền sư Chính của thiền Vipassana bởi Sayagyi U Ba Khin vào năm 1969.</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Sayagyi U Ba Khin had a earnest wish that the technique of Vipassana meditation should return in its pristine purity to India. He often used to say, &#8220;Myanmar owes a great debt to India which must be repaid; from there has come the jewel of the Dhamma. Today this jewel has been lost in India and is sorely needed. A large number of people in India with good </span><a href="https://www.vridhamma.org/P%C4%81ram%C4%ABs" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">parami</span></a> <span style="font-weight: 400;">(virtues) from the past would willingly accept the jewel of Vipassana.&#8221;</span></span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sayagyi U Ba Khin có một mong muốn tha thiết rằng kỹ thuật thiền Vipassana sẽ trở lại trong sự thanh tịnh nguyên bản của nó đến Ấn Độ. Ông thường nói: &#8220;Myanmar nợ Ấn Độ một khoản nợ lớn phải trả, từ nơi đã xuất hiện viên ngọc của Dhamma. Ngày nay, viên ngọc này đã bị mất ở Ấn Độ và vô cùng cần thiết. Một số lượng lớn người ở Ấn Độ parami tốt (đức tính) từ quá khứ sẽ sẵn sàng chấp nhận viên ngọc của Vipassana. &#8220;</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">His most cherished wish got fulfilled when Mr. Goenka returned to India in 1969 to conduct a Vipassana course for his ailing mother and other family members.</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Mong ước ấp ủ nhất của ông đã được thực hiện khi Ngài Goenka trở về Ấn Độ vào năm 1969 để thực hiện một khóa thiền Vipassana cho người mẹ đau ốm của mình và các thành viên khác trong gia đình.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><em><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="font-weight: 400;">Nguồn Viện Nghiên Cứu Vipassana VRIDhamma.org</span></span></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SỰ LAN TỎA CỦA VIPASSANA ĐẾN KHẮP THẾ GIỚI &#8211; SPREAD OF VIPASSANA AROUND THE WORLD</title>
		<link>https://thienvipassana.net/spread-of-vipassana-around-the-world-su-lan-toa-cua-vipassana-den-khap-the-gioi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2020 03:47:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[BÀI PHÁP HAY]]></category>
		<category><![CDATA[KHO PHÁP THOẠI]]></category>
		<category><![CDATA[PHÁP THOẠI VỀ SỰ LAN TOẢ CỦA VIPASSANA]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thienvipassana.net/?p=5996</guid>

					<description><![CDATA[Spread of Vipassana around the World &#8211; Sự lan tỏa của Vipassana đến khắp Thế giới The Spread of Dhamma outside]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Spread of Vipassana around the World &#8211; </span><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự lan tỏa của Vipassana đến khắp Thế giới</span></strong></p>
<blockquote>
<h2><em><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Spread of Dhamma outside India: From Scattered Seeds to Fruits &#8211; </span></em><em style="font-size: 16px;"><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">By Bill Hart</span></em></h2>
</blockquote>
<p><em><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự lan tỏa của Dhamma bên ngoài Ấn Độ: Từ những hạt đơn lẻ đến những quả ngọt </span></em><em><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8211; Bởi Bill Hart</span></em></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">In June 1969, when </span><a href="https://www.vridhamma.org/S.N.-Goenka" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Shri S.N. Goenka</span></a><span style="font-weight: 400;"> boarded the aeroplane from Yangon to  Calcutta, he thought that he was embarking on a brief trip to help his mother in India, and he expected soon to return to Myanmar. However, his teacher, </span><a href="https://www.vridhamma.org/Sayagyi-U-Ba-Khin" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Sayagyi U Ba Khin</span></a><span style="font-weight: 400;">, knew the real significance of the journey. &#8220;The time clock of Vipassana has struck,&#8221; he had said; and he told Goenkaji, &#8220;You are not going; I am going.&#8221; Events had thwarted his own hopes of re-establishing the practice of </span><a href="https://www.vridhamma.org/What-is-Vipassana" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Vipassana</span></a><span style="font-weight: 400;"> in India and spreading it from there around the world; now he saw Goenkaji as doing this work on his behalf.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Vào tháng 6 năm 1969, khi </span><a href="https://www.vridhamma.org/S.N.-Goenka" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Shri S.N. Goenka</span></a><span style="font-weight: 400;"> bay từ Yangon đến Calcutta, ông nghĩ rằng mình đang bắt đầu một chuyến đi ngắn ngày để giúp đỡ mẹ ông ở Ấn Độ, và ông dự kiến ​​sẽ sớm trở về Myanmar. Tuy nhiên, người thầy của ông, </span><a href="https://www.vridhamma.org/Sayagyi-U-Ba-Khin" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Sayagyi U Ba Khin</span></a><span style="font-weight: 400;">, biết ý nghĩa thực sự của chuyến hành trình. &#8220;Đồng hồ thời gian của Vipassana đã điểm,&#8221; vị thầy nói; và Ngài ấy nói với Goenkaji, &#8220;Không phải ông sẽ đi. Tôi sẽ đi.&#8221; Nhiều sự việc đã cản trở hy vọng của Sayagyj về việc tái lập thực hành </span><a href="https://www.vridhamma.org/What-is-Vipassana" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Vipassana</span></a><span style="font-weight: 400;"> ở Ấn Độ và truyền bá phương pháp này từ Ấn Độ đến khắp thế giới; bây giờ vị thầy đã thấy Goenkaji thay mặt ông làm việc này.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">The signs were not especially encouraging. In India the Buddha was hailed as a spiritual hero but his teachings were regarded with suspicion. What’s more, </span><a href="https://www.vridhamma.org/What-is-Dhamma" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Dhamma</span></a><span style="font-weight: 400;"> — the universal law of nature — had come to be equated with a religious sect, and instead of uniting people it divided them. As for Goenkaji, he knew only a handful out of the millions who lived in India. There was no particular reason to suppose that he would have much influence there. Still less could success be foreseen in Western countries, where the teaching of the Buddha was viewed as a foreign religion and the technique of Vipassana was virtually unknown. On the other hand, Goenkaji had been trained systematically by Sayagyi.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Các dấu hiệu đặc biệt không ủng hộ . Ở Ấn Độ, Đức Phật được ngợi ca như một vị anh hùng tâm linh nhưng những lời dạy của Ngài thì bị đánh giá đầy nghi hoặc. Hơn nữa, Dhamma- Luật phổ quát của tự nhiên &#8211; đã bị đánh đồng như một tông phái, và thay vì đoàn kết mọi người, nó chia rẽ họ. Về phần Goenkaji, ông chỉ được biết như một thiểu số trong số hàng triệu người sống ở Ấn Độ. Không có lý do đặc biệt nào để tin rằng ông ấy sẽ có nhiều ảnh hưởng ở đó. Ít có khả năng thành công nào có thể nhìn thấy trước ở các nước phương Tây, nơi Dhamma của Đức Phật được xem là một tôn giáo ngoại lai và kỹ thuật của Vipassana hầu như không được biết đến. Trái lại, Goenkaji đã được Sayagyi huấn luyện một cách có hệ thống.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">By personal experience he knew that the Dhamma transcends all barriers and divisions. And by his own experience he knew that Vipassana offers a genuine cure for the ills that everyone encounters in life. That assurance sustained him as he left behind his teacher and the land of the Dhamma. It sustained him again in India as enthusiastic meditators insisted on course after course, delaying his return to Myanmar indefinitely. From Bombay (Mumbai) to Madras (Chennai) to Varanasi to Calcutta and back again, from temple to dharamsala to school to church or mosque, Goenkaji crisscrossed the Indian subcontinent repeatedly. His family had provided a secretary to accompany him; but otherwise there was no organization to support him, no guidelines on setting up or managing courses, no rich endowment to smooth the way. He worked entirely alone but, as he has said, &#8220;The Dhamma has a thousand hands.&#8221; Men and women who had learned Vipassana under his guidance came forward to assist in the work in many different ways.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bằng kinh nghiệm cá nhân, ông biết rằng Dhamma sẽ vượt qua mọi rào cản và chia rẽ. Và bằng kinh nghiệm bản thân, ông biết rằng Vipassana mang đến một phương thuốc đích thực cho những căn bệnh thân tâm mà mọi người gặp phải trong cuộc sống. Sự bảo đảm đó đã trợ lực cho ông khi ông rời khỏi vị thầy của mình và vùng đất của Dhamma. Dhamma đã trợ lực cho ông một lần nữa ở Ấn Độ khi các hành giả nhiệt tình khăng khăng đòi tổ chức các khóa thiền kế tiếp, trì hoãn việc ông trở về Myanmar vô thời hạn. Từ Bombay (Mumbai) đến Madras (Chennai) đến Varanasi đến Calcutta và vòng lại, từ đền thờ đến dharamsala đến trường học đến nhà thờ hoặc nhà thờ Hồi giáo, Goenkaji đã đi vòng quanh tiểu lục địa Ấn Độ nhiều lần. Gia đình ông đã cử một thư ký đi cùng ông; nhưng mặt khác, không có tổ chức nào hỗ trợ ông, không có hướng dẫn về việc thiết lập hoặc quản lý các khóa thiền, không có nhiều của cải để tạo thuận lợi cho con đường hoằng đạo. Ông đã làm việc hoàn toàn một mình nhưng, như ông đã nói, &#8220;Dhamma có ngàn bàn tay.&#8221; Những đàn ông và đàn bà đã học Vipassana dưới sự hướng dẫn của ông ấy đã đến để phụ tá công việc theo nhiều cách khác nhau.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">And so the wheel of Dhamma began turning once again in its homeland, India. It was perhaps inevitable that Westerners would become attracted to Goenkaji’s teaching. In those years many had come to India in search of a spiritual approach to life, something they felt their own cultures had cast aside. These seekers had flocked to different teachers, but with Goenkaji they faced a language problem: in his first years he taught only in Hindi. Of course he spoke English freely, but it was the English of a businessman and he felt it might not be suitable for the teaching of the Dhamma. After resisting for a year, at last in October 1970 he acceded to the many pressing requests and traveled to Dalhousie, a hill station in the Himalayas.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Và thế là bánh xe Dhamma đã bắt đầu quay lại một lần nữa tại quê hương của Dhamma, Ấn Độ. Những người phương Tây có lẽ không tránh khỏi bị thu hút bởi lời dạy của Goenkaji. Trong những năm đó, nhiều người đã đến Ấn Độ để tìm kiếm một cách tiếp cận tâm linh vào đời sống, một cái gì đó mà họ cảm thấy nền văn minh của họ đã gạt sang một bên. Những người tìm kiếm này đã đổ xô đến các vị thầy khác nhau, nhưng với Goenkaji, họ phải đối mặt với một vấn đề ngôn ngữ: trong những năm đầu tiên, ông chỉ dạy bằng tiếng Hindi. Tất nhiên ông ấy nói tiếng Anh thoải mái, nhưng đó là tiếng Anh của một thương gia và ông cảm thấy nó có thể không thích hợp với việc giảng dạy Dhamma. Sau khi từ chối dạy Dhamma bằng tiếng Anh được một năm, cuối cùng vào tháng 10 năm 1970, ông đã chấp thuận nhiều thỉnh cầu tha thiết và đi đến Dalhousie, một nơi nghỉ dưỡng trên đồi ở dãy Himalayas.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">There for the first time he conducted a course, giving instructions and evening talks in English. By this simple step, Goenkaji widened the scope of his Dhamma service to include people around the world who spoke English as a first or second language. For people of differing faiths and cultural backgrounds, his non-sectarian emphasis was uniquely appealing. For people from lands where science was the new religion, his presentation of the Dhamma as a practical, scientific teaching struck home. Goenkaji had developed this approach with Indians in mind; it turned out to work equally well for citizens of other countries East and West. But the impact was not seen at once, except in the steady presence of large numbers of Westerners at Goenkaji’s courses in India.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ở đó lần đầu tiên ông tiến hành một khóa thiền, hướng dẫn và đưa ra pháp thoại buổi tối bằng tiếng Anh. Bằng bước đơn giản này, Goenkaji đã mở rộng phạm vi phục vụ Dhamma của mình bao gồm những người trên khắp thế giới nói tiếng Anh như ngôn ngữ thứ nhất hoặc thứ hai. Đối với những người có đức tin và nền văn hóa khác nhau, sự nhấn mạnh phi tông phái của ông độc đáo và lôi cuốn. Đối với những người từ những vùng đất mà khoa học là tôn giáo mới, sự trình bày Dhamma của ông khoa học và thực tế đã đánh trúng đích. Goenkaji đã phát triển cách tiếp cận trong tâm trí này với người Ấn Độ; hóa ra nó có tác dụng tương tự đối với công dân của các quốc gia Phương Đông và Phương Tây. Nhưng tác động đã không được nhìn thấy ngay lập tức, ngoại trừ sự hiện diện đều đặn của số lượng lớn người phương Tây tại các khóa thiền của Goenkaji ở Ấn Độ.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Not being tied by family or jobs, they followed him from one ‘gypsy camp’ to the next, to meditate or else to help in the running of courses. Later, when land was bought in 1974 for the first Vipassana centre at Igatpuri, a handful of Western students immediately came there to begin the work of meditating on the site and building the future Dhamma Giri. They played a key role in establishing the centre. In those years Goenkaji used to say, &#8220;My job is simply to scatter the seeds.&#8221; He did this through the length and breadth of India, but the wind carried some of the seeds much further afield, even across the oceans.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Không bị ràng buộc bởi gia đình hoặc công việc, họ theo ông từ một &#8216;trại du mục&#8217; này đến trại kế tiếp, để thiền hoặc ai đó đến để giúp đỡ việc vận hành các khóa thiền. Sau khi, khi mảnh đất được mua lại vào năm 1974 cho trung tâm Vipassana đầu tiên tại Igatpuri, một số ít thiền sinh phương Tây đã ngay lập tức đến đó để bắt đầu hành thiền tại cơ sở trên và xây dựng nên Dhamma Giri tương lai. Họ đã đóng một vai trò quan trọng trong việc thành lập trung tâm. Trong những năm đó, Goenkaji thường nói: &#8220;Công việc của tôi chỉ đơn giản là phân tán các hạt giống&#8221;. Ông đã làm điều này suốt chiều dài và chiều rộng của Ấn Độ, nhưng gió mang theo một số hạt giống xa hơn, thậm chí trên khắp các đại dương.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Westerners who had sat with Goenkaji eventually returned to their own countries. There some of them organized regular weekly sittings of Vipassana meditators and even self courses. They also started publishing the Vipassana Newsletter, which provided continuing information on the Dhamma work of Goenkaji. But the first Western students performed another very important task: they kept urging Goenkaji to travel to their countries and bring the Dhamma to the many people unable to go to India. At first Goenkaji declined their invitations. Before anything else he felt that his job was to establish a firm base for the Dhamma in India; only having done so would he consider teaching in other countries.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Những thiền sinh phương Tây đã ngồi với Goenkaji cuối cùng đã trở về đất nước của họ. Có một số thiền sinh trong số đó đã tổ chức các buổi hành thiền hàng tuần cho các hành giả Vipassana và thậm chí các khóa thiền tự tu. Họ cũng bắt đầu xuất bản Bản tin Vipassana, cung cấp thông tin liên tục về công việc Thiện Pháp của Goenkaji. Nhưng những thiền sinh phương Tây đầu tiên thực hiện một nhiệm vụ rất quan trọng khác: họ tiếp tục thúc giục Goenkaji đi thuyết pháp ở đất nước họ và mang Dhamma đến cho nhiều người không thể đến Ấn Độ. Lúc đầu Goenkaji đã từ chối lời mời của họ. Trước bất cứ điều gì khác, ông cảm thấy rằng công việc của mình là thiết lập một cơ sở vững chắc cho Dhamma ở Ấn Độ; chỉ khi hoàn thành, ông sẽ xem xét việc giảng dạy ở các nước khác.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Instead, he encouraged other students of Sayagyi to conduct courses in the West. But Goenkaji refused also for a more practical reason. He still held a Myanmar passport, valid for travel only to India. He was unable to receive permission to travel to other countries; and while he could easily become an Indian citizen and thus receive a valid passport, he was reluctant to break still another tie with his homeland. By 1979 ten years had passed since Goenkaji began teaching in India. There were now three centres in that country, and the nucleus of the meditation pagoda had been built at </span><a href="https://www.vridhamma.org/Dhamma-Giri-The-Hill-of-Dhamma" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Dhamma Giri</span></a><span style="font-weight: 400;">.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Thay vào đó, ông khuyến khích các thiền sinh khác của Sayagyi tiến hành các khóa thiền ở phương Tây. Nhưng Goenkaji từ chối cũng vì một lý do thực tế hơn. Ông vẫn mang hộ chiếu Myanmar, chỉ có giá trị du lịch đến Ấn Độ. Ông không được phép đi du lịch đến các nước khác; và trong khi ông có thể dễ dàng trở thành một công dân Ấn Độ và do vậy để nhận được hộ chiếu hợp lệ, ông miễn cưỡng phá vỡ mối gắn kết với quê hương. Đến năm 1979, mười năm đã trôi qua kể từ khi Goenkaji bắt đầu giảng dạy tại Ấn Độ. Hiện tại có ba trung tâm ở đất nước đó, và trung tâm của Chùa thiền đã được xây dựng tại </span><a href="https://www.vridhamma.org/Dhamma-Giri-The-Hill-of-Dhamma" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span style="font-weight: 400;">Dhamma Giri</span></a><span style="font-weight: 400;">.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He decided that the time had come to carry the teaching to other lands. Receiving his Indian passport hours before his scheduled departure, he flew to France to conduct two courses, and then continued to Canada and England. Those first courses galvanized meditators in the West. They saw that the Dhamma could be transmitted as broadly and successfully in their own countries as in India. They discovered that they had the skills and energy to undertake the work of organizing and managing large meditation courses. Most of all, they learned how great was the need, the demand for Vipassana meditation.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ông quyết định rằng đã đến lúc mang các bài giảng đến các vùng đất khác. Nhận được hộ chiếu Ấn Độ vài giờ trước khi khởi hành theo lịch trình, ông bay sang Pháp để thực hiện hai khóa thiền, sau đó tiếp tục đến Canada và Anh. Những khóa thiền đầu tiên đã khích lệ các hành giả phương Tây. Họ thấy rằng Dhamma có thể được truyền bá rộng rãi và thành công ở chính đất nước họ như ở Ấn Độ. Họ phát hiện ra rằng họ có kỹ năng và năng lượng để đảm nhận công việc tổ chức và quản lý các khóa thiền lớn. Trên hết, họ đã biết được nhu cầu hành thiền lớn như thế nào, nhu cầu thiền Vipassana.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">People travelled hundreds, even thousands of miles for the chance of receiving the teaching from Goenkaji. Others who had sat with him in India travelled just as far to work on the courses. And naturally, at the conclusion of each course, Goenkaji received more requests to teach Vipassana. In each of the following years he again travelled outside India to teach in Europe, North America, Japan, Australia, New Zealand, Nepal and Sri Lanka. But visits, even once a year, were clearly not enough. Each country needed its own continuing programme of meditation courses and the proper facilities for conducting them.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Người ta đã đi hàng trăm, thậm chí hàng ngàn dặm để có cơ hội nhận lời dạy từ Goenkaji. Số khác đã ngồi với ông ở Ấn Độ đã đi xa như vậy để hành thiền. Và một cách tự nhiên, khi kết thúc mỗi khóa thiền, Goenkaji nhận được nhiều yêu cầu dạy Vipassana hơn. Trong mỗi năm sau đó, ông lại chu du bên ngoài Ấn Độ để thuyết giảng ở Châu Âu, Bắc Mỹ, Nhật Bản, Úc, New Zealand, Nepal và Sri Lanka. Nhưng mỗi lần viếng thăm, thậm chí mỗi năm một lần, rõ ràng là không đủ. Mỗi quốc gia cần chương trình hành thiền liên tục của riêng mình và các cơ sở vật chất thích hợp để thực hiện khóa thiền.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">To meet the burgeoning demands was far beyond the power of any individual. But several developments combined to allow the teaching of Vipassana to spread more widely than ever before. First, in 1980 Goenkaji decided that courses he conducted in the West should be run on the same dana basis as in India. Up to then, course participants had been asked to pay a fixed amount to cover costs of room and board. Now there would be no more charges; all expenses were to be met by the donations of grateful students of past courses. To some it was a move that seemed risky.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Để đáp ứng nhu cầu phát triển quá nhanh vượt quá khả năng của bất kỳ cá nhân nào. Nhưng một số tiến bộ kết hợp cho phép việc giảng dạy Vipassana lan rộng hơn bao giờ hết. Đầu tiên, vào năm 1980, Goenkaji quyết định các khóa thiền mà ông thực hiện ở phương Tây nên được thực hiện trên cơ sở dana giống như ở Ấn Độ. Trước đó, những người tham gia đã được yêu cầu trả một khoản chi phí cố định để trang trải chi phí phòng ốc và chi phí cho ban quản lý. Bây giờ sẽ không còn phí nữa; tất cả các chi phí đã được đáp ứng bởi sự đóng góp của các thiền sinh hoan hỉ của các khóa thiền trước. Đối với một số người, đó là một bước đi có vẻ mạo hiểm.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The concept of dana was unfamiliar to most people in the West, and the expenses involved were far higher than in India. But old students spontaneously came forward with donations, and a course fund was soon created. Organizers could draw on this for initial expenses, replenishing the fund with donations received at a course’s end. In this way the work was given a firm financial basis in accordance with the highest Dhamma principles. A second development was a systematic effort to record the entire teaching of Goenkaji in a ten-day course. This was not the first time he had been recorded: there were audio tapes of his discourses, chanting and some of his meditation instructions going back to the early 1970s, and in 1979 the first videotapes had been made.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Khái niệm về dana còn xa lạ với hầu hết mọi người ở phương Tây và các chi phí liên quan cao hơn nhiều so với ở Ấn Độ. Nhưng các thiền sinh cũ tự phát đã đến quyên góp, và sớm tạo lập một ngân quỹ cho khóa thiền. Các nhà tổ chức có thể rút ngân quỹ này cho các chi phí ban đầu, bổ sung quỹ này bằng các khoản đóng góp nhận được vào cuối khóa thiền . Theo cách này, dana đã được cung cấp một cơ sở tài chính vững chắc theo các nguyên tắc cao nhất của Dhamma. Một phát triển thứ hai là một nỗ lực có hệ thống để ghi lại toàn bộ việc giảng dạy của Goenkaji trong một khóa thiền mười ngày. Đây không phải là lần đầu tiên ông được ghi băng, có những đoạn băng ghi âm các bài giảng, tụng niệm và một số hướng dẫn thiền của ông từ đầu những năm 1970, và vào năm 1979, các băng video đầu tiên đã được thực hiện.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">These were all of great value, especially to students of Goenkaji outside India; but no one had tried to record the full teaching day by day, from beginning to end of a course. Now one meditator undertook to do precisely that. It turned out to be an exacting and time-consuming task: so many variables were involved, and so many things could go wrong. In the following years the video camera and audio recording equipment seemed to follow Goenkaji to almost every course. As early as 1982, however, the recording project yielded results: the first complete set of high-quality recordings presenting the teaching of Goenkaji in its entirety. Work then began on preparing translations into most of the major European and Asian languages.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Điều này có giá trị lớn, đặc biệt là các thiền sinh của Goenkaji bên ngoài Ấn Độ; nhưng không ai đã cố gắng ghi lại toàn bộ việc giảng dạy từng ngày, từ lúc bắt đầu đến cuối khóa thiền. Bây giờ một hành giả đã thực hiện chính xác điều đó. Ghi băng là một nhiệm vụ đòi hỏi chính xác và tốn thời gian: rất nhiều thay đổi diễn ra  và rất nhiều điều có thể sai. Trong những năm tiếp theo, máy quay video và thiết bị ghi âm dường như đi theo Goenkaji đến hầu hết mọi khóa thiền. Tuy nhiên, ngay từ năm 1982, dự án ghi băng đã mang lại kết quả: có một bản ghi hoàn chỉnh chất lượng cao đầu tiên trình bày việc toàn bộ bài giảng của Goenkaji. Công việc sau đó là bắt đầu chuẩn bị các bản dịch sang hầu hết các ngôn ngữ chính của Châu Âu và Châu Á.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The third development came in late 1981, when Goenkaji appointed the first assistant teachers — meditators who were given the responsibility of conducting courses as his representatives, using the recordings of his teaching. With these developments, outside India it became possible to offer Vipassana courses as taught by Goenkaji throughout the year, not only during the brief times when he himself could visit. In March 1982 the first ten-day course conducted by an assistant teacher took place in Bodh Gaya, India. Within months other assistants began teaching in Europe, North America, Australia and Japan. Very soon each of those parts of the world had a regular programme of Vipassana meditation courses.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự phát triển thứ ba đến vào cuối năm 1981, khi Goenkaji bổ nhiệm các thiền sư phụ tá đầu tiên &#8211; những người hành thiền được giao trách nhiệm thực hiện các khóa thiền với tư cách là đại diện của ông, sử dụng các bản ghi lại bài giảng của ông. Với những phát triển này, các vùng bên ngoài Ấn Độ có thể cung cấp các khóa thiền Vipassana do Goenkaji giảng dạy trong suốt cả năm, không chỉ trong thời gian ngắn khi ông ghé thăm. Vào tháng 3 năm 1982, khóa thiền kéo dài mười ngày đầu tiên được thực hiện bởi một thiền sư phụ tá đã diễn ra tại Bodh Gaya, Ấn Độ. Trong vài tháng, các phụ tá khác bắt đầu giảng dạy ở Châu Âu, Bắc Mỹ, Úc và Nhật Bản. Rất sớm, mỗi nơi trên thế giới đều có một chương trình thiền Vipassana đều đặn.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Almost at the same time came another milestone: the establishment of the first permanent facilities outside India specifically for the practice of Vipassana meditation as taught by S.N. Goenka. Within weeks of each other, properties were purchased in the northeastern United States and near Sydney, Australia. And so the centres of Dhamma Dhara and Dhamma Bhumi came into being, soon to be followed by many others. Today many of the seeds Goenkaji scattered have sprouted into plants that have come to fruition. In the United States, Britain, France, Germany, Japan, Taiwan, Australia, New Zealand, Sri Lanka, Nepal, Thailand, Cambodia and Myanmar itself, centres operate under Goenkaji’s guidance.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Gần như cùng lúc đó đã đến một cột mốc khác: việc thành lập các cơ sở cố định đầu tiên bên ngoài Ấn Độ đặc biệt cho việc thực hành thiền Vipassana được dạy bởi S.N. Goenka. Trong vòng vài tuần, các tài sản đã được mua ở phía đông bắc Hoa Kỳ và gần Sydney, Úc. Và thế là các trung tâm của Dhamma Dhara và Dhamma Bhumi ra đời, sớm được nhiều người quan tâm. Ngày nay, nhiều hạt giống của Goenkaji gieo trồng rải rác đã nảy mầm thành cây và đã trổ quả. Tại Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Đức, Nhật Bản, Đài Loan, Úc, New Zealand, Sri Lanka, Nepal, Thái Lan, Campuchia và Myanmar, các trung tâm thiền hoạt động dưới sự hướng dẫn của Goenkaji.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">There and in many other locations, Vipassana courses are offered throughout the year — not only the regular ten-day courses but also courses for children and for old students who wish to deepen their practice. Naturally many old students made it a priority to visit India for the purpose of meditating in the presence of Goenkaji at the superb facilities in the older centres there. But for the many more who could not undertake the journey, the Dhamma had come to them.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ở đó và ở nhiều địa điểm khác, các khóa thiền Vipassana được cung cấp trong suốt cả năm &#8211; không chỉ các khóa thiền mười ngày thông thường mà còn các  khóa thiền dành cho trẻ em và cho các thiền sinh cũ muốn đào sâu thực hành. Đương nhiên, nhiều thiền sinh cũ ưu tiên đến thăm Ấn Độ với mục đích hành thiền với sự hiện diện của Goenkaji với các cơ sở tuyệt vời tại các trung tâm thiền lâu đời ở đó. Nhưng đối với nhiều người không thể thực hiện cuộc hành trình, Dhamma đã đến với họ.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In 1969 or even 1979, no one could have imagined that the teaching of Vipassana would spread so widely — no one except Sayagyi U Ba Khin. He knew that the clock had struck and could not be turned back. He knew that Goenkaji, though seemingly alone, would be helped by the thousand hands of the Dhamma, and that ways would be found through all difficulties to bring the teaching of liberation to people around the world.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vào năm 1969 hoặc thậm chí 1979, không ai có thể tưởng tượng rằng việc giảng dạy Vipassana sẽ truyền bá rộng rãi như vậy &#8211; không ai ngoại trừ Sayagyi U Ba Khin. Ngài biết rằng đồng hồ đã điểm và không thể quay lại. Ngài biết rằng Goenkaji, mặc dù có vẻ đơn độc, sẽ được giúp đỡ bởi hàng ngàn bàn tay của Dhamma, và sẽ tìm được nhiều con đường thông qua những khó khăn để đưa Dhamma giải thoát đến mọi người trên khắp thế giới.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><em><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="font-weight: 400;">Nguồn Viện Nghiên Cứu Vipassana VRIDhamma.org</span></span></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SỰ LAN TỎA VIPASSANA TRONG THỜI HIỆN ĐẠI &#8211; SPREAD OF VIPASSANA IN MODERN TIMES</title>
		<link>https://thienvipassana.net/spread-of-vipassana-in-modern-times-su-lan-toa-vipassana-trong-thoi-hien-dai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2020 08:08:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[BÀI PHÁP HAY]]></category>
		<category><![CDATA[KHO PHÁP THOẠI]]></category>
		<category><![CDATA[PHÁP THOẠI VỀ SỰ LAN TOẢ CỦA VIPASSANA]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thienvipassana.net/?p=6036</guid>

					<description><![CDATA[Spread of Vipassana in Modern Times &#8211; Sự lan tỏa Vipassana trong thời hiện đại In the modern era, the spread]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Spread of Vipassana in Modern Times &#8211; </span><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sự lan tỏa Vipassana trong thời hiện đại</span></strong></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">In the modern era, the spread of </span><span style="font-weight: 400;">Vipassana</span><span style="font-weight: 400;"> started from 1969 when </span><span style="font-weight: 400;">Mr. S. N. Goenka</span><span style="font-weight: 400;">, a dhamma messenger of modern times, returned to India &#8211; the country of origin of Vipassana, where Buddha’s teachings were totally lost and ‘Vipassana’ was a foreign word. Long ago, the Ganges of </span><span style="font-weight: 400;">Dhamma</span><span style="font-weight: 400;"> flowed from India to Burma; the time was ripe for it to return to its native land.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Trong thời kỳ hiện đại, sự lan truyền của </span><span style="font-weight: 400;">Vipassana</span><span style="font-weight: 400;"> bắt đầu từ năm 1969 khi </span><span style="font-weight: 400;">thiền sư Goenka</span><span style="font-weight: 400;">, một sứ giả dhamma thời hiện đại, trở về Ấn Độ &#8211; đất nước của Vipassana gốc, nơi giáo lý của Đức Phật hoàn toàn bị mất và &#8216;Vipassana&#8217; là một từ xa lạ . Từ lâu, sông Hằng của </span><span style="font-weight: 400;">Dhamma</span><span style="font-weight: 400;"> đã chảy từ Ấn Độ đến Miến Điện; thời gian đã chín muồi để nó trở về quê hương.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">After initial difficulties, Mr. Goenka conducted his first Vipassana course in Mumbai for his parents and few family friends. On the completion of the first course, another course was immediately organized in Madras. Courses started being conducted one after the other &#8211; the clock of Vipassana had well and truly struck.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sau những khó khăn ban đầu, thiền sư Goenka đã hướng dẫn khóa thiền Vipassana đầu tiên của mình ở Mumbai cho cha mẹ và một vài người bạn của gia đình. Khi hoàn thành khóa thiền đầu tiên, một khóa thiền khác ngay lập tức được tổ chức tại Madras. Các khóa thiền bắt đầu được tiến hành lần lượt &#8211; đồng hồ của Vipassana đã hoạt động tốt và thực sự gây sự ấn tượng.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Students who benefited from these initial courses, enthusiastically came forward to arrange future courses. People started offering places to conduct Vipassana courses &#8211; Dharamshalas (rest houses for pilgrims), college or school buildings, the hostels of universities and research institutes, library buildings, stadiums, prison buildings, royal palaces and crumbling ruins. It was as if all gates opened to welcome Dhamma wholeheartedly.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Những thiền sinh được hưởng lợi từ các khóa thiền ban đầu này, đã nhiệt tình tiến lên để sắp xếp các khóa thiền trong tương lai. Mọi người bắt đầu cung cấp các địa điểm để thực hiện các khóa thiền Vipassana &#8211; Dharamshalas (nhà nghỉ cho khách hành hương), các tòa nhà đại học hoặc trường học, ký túc xá của các trường đại học và viện nghiên cứu, tòa nhà thư viện, sân vận động, nhà tù, cung điện hoàng gia và tàn tích. Như thể tất cả các cánh cổng mở ra để chào đón Dhamma hết lòng.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">People of every background were drawn to the bank of the Ganges of Dhamma to quench their thirst: The miserable inhabitants of luxurious skyscrapers in the great cities, people living in huts and even the homeless who sleep on the footpaths, have-nots of the lowest strata of society, professionals and urban intellectuals, illiterate villagers, people overwhelmed with pride at belonging to a high caste, people suffering from discrimination and from their own sense of inferiority at belonging to a low caste, Hindus, Muslims, Buddhists, Jains, Sikhs, Christians, Parsis, Jews, Indians and non-Indians.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Mọi người ở mọi tầng lớp đều bị kéo đến bờ sông Hằng của Dhamma để giải tỏa cơn khát: Những cư dân khốn khổ của những tòa nhà chọc trời sang trọng ở những thành phố lớn, những người sống trong những túp lều và cả những người vô gia cư ngủ trên lối đi bộ, những người thuộc tầng lớp thấp nhất trong xã hội, chuyên gia và trí thức đô thị, dân làng mù chữ, người dân tràn ngập niềm kiêu hãnh thuộc về một đẳng cấp cao, những người bị phân biệt đối xử và từ ý thức tự ti của họ thuộc về một đẳng cấp thấp, Ấn giáo, Hồi giáo, Phật giáo, Kỳ Na giáo, đạo Xích , Cơ Đốc giáo, Parsis (Bái hỏa giáo), đạo Do Thái, Ấn Độ và không Ấn Độ.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">From 1969 to 1975, Vipassana courses were held across 11 Indian states and 37 towns and cities. By 1979, there were three centres in India, and the nucleus of the meditation pagoda was built at Dhamma Giri. The first course to be conducted in the West was in France, in 1979. After that the floodgates of Dhamma opened there as well.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Từ năm 1969 đến 1975, các khóa thiền Vipassana được tổ chức trên 11 tiểu bang Ấn Độ và 37 thị trấn và thành phố. Đến năm 1979, có ba trung tâm ở Ấn Độ và bộ phận trung tâm của chùa thiền được xây dựng tại Dhamma Giri. Khóa thiền đầu tiên được tiến hành ở phương Tây là ở Pháp, vào năm 1979. Sau đó, cánh cửa của Dhamma cũng được mở ra ở đó.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Since 1969, the pure stream of Dhamma has swelled into a mighty river, bringing happiness to people across the world. Today, there are 170 centers and 129 non-centers around the world. Hundreds of assistant teachers are conducting the courses on behalf of Mr. Goenka with the help of selfless service of grateful old students. Like ancient times, the volition of these dhamma servers is the same &#8211; ‘For the benefit of many&#8230;for the welfare of many.’ For more details regarding rise and spread of Dhamma in India, please </span><span style="font-weight: 400;">click here</span><span style="font-weight: 400;">.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Từ năm 1969, dòng suối Dhamma thanh tịnh đã căng ra thành dòng sông hùng vĩ, mang lại hạnh phúc cho mọi người trên khắp thế giới. Ngày nay, có 170 trung tâm và 129 không phải trung tâm trên toàn thế giới. Hàng trăm thầy cô phụ tá đang thực hiện các khóa thiền thay mặt thiền sư Goenka với sự giúp đỡ của sự phục vụ vị tha của những thiền sinh cũ. Giống như thời cổ đại, sự bay lượn của các người hầu Dhamma là như nhau – ‘Vì lợi ích của nhiều người &#8230; vì phúc lợi của nhiều người’. Để biết thêm chi tiết về sự gia tăng và lan truyền của Dhamma ở Ấn Độ, xin vui lòng </span><span style="font-weight: 400;">bấm vào đây</span><span style="font-weight: 400;">.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Vipassana courses conducted in the </span><span style="font-weight: 400;">prisons</span><span style="font-weight: 400;"> of India, Nepal, Thailand, England and America have played an important role in improving lives of prisoners. Courses were conducted in India for </span><span style="font-weight: 400;">leprosy patients</span><span style="font-weight: 400;"> bringing about an improvement in their attitude to life. They did not suffer from an inferiority complex, as much as they did in the past. Vipassana brought smiles on their faces. Vipassana courses were conducted in India and Nepal for the visually impaired too. Those addicted to gambling, tobacco and other intoxicants, including drugs, have become free of their addictions by the practice of Vipassana. With the help of the Government of Switzerland and Australia, a lot of work has been done in this direction.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Các khóa thiền Vipassana được thực hiện trong </span><span style="font-weight: 400;">các nhà tù</span> <span style="font-weight: 400;">ở Ấn Độ, Nepal, Thái Lan, Anh và Mỹ đã đóng một vai trò quan trọng trong việc cải thiện cuộc sống của các tù nhân. Các khóa thiền được thực hiện ở Ấn Độ cho </span><span style="font-weight: 400;">bệnh nhân phong</span><span style="font-weight: 400;"> mang lại sự cải thiện trong thái độ của họ với cuộc sống. Họ đã không phải chịu đựng một mặc cảm tự ti, giống như họ đã gặp phải trong quá khứ. Vipassana mang lại nụ cười trên khuôn mặt họ. Các khóa thiền Vipassana cũng được thực hiện ở Ấn Độ và Nepal cho người khiếm thị. Những người nghiện cờ bạc, thuốc lá và các chất gây say khác, bao gồm cả ma túy, đã thoát nghiện nhờ việc thực hành thiền Vipassana. Với sự giúp đỡ của Chính phủ Thụy Sĩ và Úc, rất nhiều công việc đã được thực hiện theo hướng này.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">In India and other countries, thousands of students from the elementary to high school level and college students have benefited from </span><span style="font-weight: 400;">Ānāpāna</span><span style="font-weight: 400;"> and </span><span style="font-weight: 400;">Vipassana</span><span style="font-weight: 400;"> respectively. It has resulted in an increased number of </span><span style="font-weight: 400;">children Anapana courses</span><span style="font-weight: 400;"> and </span><span style="font-weight: 400;">Teenagers&#8217; Vipassana courses</span><span style="font-weight: 400;">. In addition, the Maharashtra Government has started a </span><span style="font-weight: 400;">MITRA</span><span style="font-weight: 400;"> project through which the teachers of all the Government schools are taught Vipassana and the students are taught Ānāpāna.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Ở Ấn Độ và các quốc gia khác, hàng ngàn thiền sinh từ cấp tiểu học đến trung học và sinh viên đại học đã được hưởng lợi từ </span><span style="font-weight: 400;">Ānāpāna</span><span style="font-weight: 400;"> và </span><span style="font-weight: 400;">Vipassana</span><span style="font-weight: 400;"> . Nó đã dẫn đến sự gia tăng số lượng các </span><span style="font-weight: 400;">khóa thiền Anapana của trẻ em</span> <span style="font-weight: 400;">và các </span><span style="font-weight: 400;">khóa thiền Vipassana của Thanh thiếu niên</span><span style="font-weight: 400;">. Ngoài ra, Chính phủ Maharashtra đã bắt đầu một dự án </span><span style="font-weight: 400;">MITRA</span><span style="font-weight: 400;">, qua đó các giáo viên của tất cả các trường Chính phủ</span> <span style="font-weight: 400;">được dạy Vipassana và các học sinh được dạy Ānāpāna.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">This is an inspiring journey of Mr. S. N. Goenka and his students in carrying forward the torch of pure Dhamma, history of </span><span style="font-weight: 400;">Vipassana centers</span><span style="font-weight: 400;"> and the milestones in the spread of Vipassana.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Đây là một hành trình đầy cảm hứng của thiền sư Goenka và các thiền sinh của ông trong việc mang theo ngọn đuốc Dhamma thanh tịnh, lịch sử của </span><span style="font-weight: 400;">các trung tâm Vipassana</span><span style="font-weight: 400;"> và các cột mốc lịch sử trong sự lan truyền của Vipassana.</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Beginning – 1969 &#8211; </span><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sự khởi đầu – Năm 1969</span></strong></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">On June 22, 1969, Mr. S. N. Goenka arrived in India from Myanmar and with him, Vipassana, the priceless jewel of Dhamma, returned to the land of its birth after a gap of nearly two millennia. The first Vipassana course was arranged in the country of its origin in Mumbai, from July 3 to 13, 1969 with 14 students. Soon after, the second course was organized in Madras. Courses started being conducted one after the other &#8211; the clock of Vipassana had well and truly struck. </span><span style="font-weight: 400;">Read more…</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Vào ngày 22 tháng 6 năm 1969, Thiền sư Goenka đến Ấn Độ từ Myanmar và cùng với ông, Vipassana, viên ngọc vô giá của Dhamma, đã trở về vùng đất khai sinh của nó sau khoảng cách gần hai thiên niên kỷ. Khóa thiền Vipassana đầu tiên được sắp xếp tại quốc gia gốc của nó ở Mumbai, từ ngày 3 đến ngày 13 tháng 7 năm 1969 với 14 thiền sinh. Ngay sau đó, khóa thiền thứ hai được tổ chức tại Madras. Các khóa thiền bắt đầu được tiến hành lần lượt &#8211; đồng hồ của Vipassana đã hoạt động tốt và thực sự gây ấn tượng. </span><span style="font-weight: 400;">Đọc thêm…</span></span></p>
<p><em><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">-By Mr. S. N. Goenka </span><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">-Bởi Thiền sư Goenka</span></em></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">20 June 1969 was an extremely important day in my life. On that day my revered teacher Sayagyi U Ba Khin appointed me a Vipassana teacher, entrusting me with a great responsibility. In the preceding years he had trained me as his assistant so that I might undertake this responsibility; now the time had come to fulfil it. The next day I was to leave Myanmar (Burma), my birthplace, and set out for India, the land of my ancestors. Vipassana had come to Myanmar from India about 2,500 years before. In its adopted land it had been preserved by an unbroken chain of teachers, down to Sayagyi U Ba Khin. In India, however, the technique had been completely lost and people had even forgotten the name of Vipassana.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Ngày 20 tháng 6 năm 1969 là một ngày cực kỳ quan trọng trong cuộc đời tôi. Vào ngày đó, người thầy đáng kính của tôi, ngài Sayagyi U Ba Khin đã bổ nhiệm tôi làm giáo viên Vipassana, giao cho tôi một trách nhiệm to lớn. Trong những năm trước, ngài ấy đã đào tạo tôi làm trợ lý cho ngài vì vậy tôi có thể đảm nhận trách nhiệm này; bây giờ đã đến lúc để thực hiện nó. Ngày hôm sau tôi sẽ rời Myanmar (Miến Điện), nơi sinh của tôi và lên đường đến Ấn Độ, vùng đất của tổ tiên tôi. Vipassana đã đến Myanmar từ Ấn Độ khoảng 2.500 năm trước. Trong vùng đất này nó được nuôi dưỡng, bảo tồn bởi một chuỗi giáo viên vững chắc, cho đến khi nó đến với Ngài Sayagyi U Ba Khin. Tuy nhiên, ở Ấn Độ, kỹ thuật này đã hoàn toàn bị mất và mọi người thậm chí đã quên cái tên Vipassana.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Now Sayagyi U Ba Khin wished Vipassana to return to India, its country of origin. This would benefit the people of India and also enable Myanmar to repay its debt to India for this liberating technique. It was his strong Dhamma wish that this priceless spiritual teaching should not only return to India but, after becoming established there, spread throughout the world for the welfare of many. I had assured him that I would do my best to fulfil his noble wish.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bây giờ ngài Sayagyi U Ba Khin ao ước Vipassana trở về Ấn Độ, đất nước bắt nguồn của nó. Điều này sẽ có lợi cho người dân Ấn Độ và cũng để cho Myanmar trả nợ cho Ấn Độ cho kỹ thuật giải phóng tâm trí này. Đây là ước nguyện Dhamma mạnh mẽ của ông rằng giáo lý tâm linh vô giá này không chỉ trở lại Ấn Độ mà sau khi được thành lập ở đó, lan rộng khắp thế giới vì phúc lợi của nhiều người. Tôi đã bảo đảm với ngài ấy rằng tôi sẽ làm hết sức mình để thực hiện ước nguyện cao cả của ngài ấy.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Sayagyi U Ba Khin firmly believed that India would readily accept its lost treasure. He often used to say that many people had been born in India at this time endowed with abundant </span><i><span style="font-weight: 400;">pāramitā</span></i><span style="font-weight: 400;"> (merits), and that their previous meritorious deeds would naturally draw them to Vipassana.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Ngài Sayagyi U Ba Khin tin chắc rằng Ấn Độ sẽ sẵn sàng chấp nhận kho báu bị mất của mình. Ngài thường nói rằng nhiều người đã được sinh ra ở Ấn Độ vào thời điểm này được ban cho </span><i><span style="font-weight: 400;">pāramitā</span></i><span style="font-weight: 400;"> (công đức) dồi dào, và những công đức trước đây của họ sẽ lôi kéo họ đến với Vipassana một cách tự nhiên.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Again and again my teacher’s voice, filled with </span><i><span style="font-weight: 400;">mettā</span></i><span style="font-weight: 400;">, would ring in my ears:&#8221;The clock of Vipassana has struck. Its revival is bound to come in India and it will happen now.&#8221; This was the prophecy not only of my teacher but also that of saints thousands of years ago. For me, his blessings and this confident prophecy were like nourishing provisions sustaining me on my journey.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Một lần nữa và một lần nữa, giọng nói của thầy tôi, tràn đầy </span><i><span style="font-weight: 400;">mettā</span></i><span style="font-weight: 400;">, vang lên bên tai tôi: &#8220;Đồng hồ của Vipassana đã điểm. Sự hồi sinh của nó chắc chắn sẽ đến ở Ấn Độ và nó sẽ xảy ra ngay bây giờ.&#8221; Đây là lời tiên tri không chỉ của thầy tôi mà còn của các vị thánh từ hàng ngàn năm trước. Đối với tôi, phước lành của ông và lời tiên tri tự tin này giống như những điều khoản nuôi dưỡng duy trì tôi trên hành trình của mình.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the first days after coming to India, however, I found myself surrounded by difficulties and began to doubt whether I would succeed. Where should a course be held? How would it be organised? Who would organise it? Who would be prepared to leave family and household to spend ten days with me? How few knew me in this country with such a vast population!</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tuy nhiên, trong những ngày đầu tiên sau khi đến Ấn Độ, tôi thấy mình bị bao vây bởi những khó khăn và bắt đầu nghi ngờ liệu mình có thành công hay không. Một khóa thiền nên được tổ chức ở đâu? Làm thế nào nó sẽ được tổ chức? Ai sẽ tổ chức nó? Ai sẽ chuẩn bị rời khỏi gia đình và người thân để dành mười ngày với tôi? Làm thế nào ít người biết đến tôi ở đất nước với dân số đông như vậy!</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Closest to me were the members of my own family living in India. I had come with high hopes of help from them, but just before my arrival several of them had become followers of another path, </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;">. I had learned of this even while I was in Myanmar. What I hadn’t known was that those family members had become so extreme in their support for </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;"> that they would not even listen to explanations about Vipassana. The possibility seemed remote that they would join a Vipassana course and give the technique a try; and I could not see any possibility of their help in organising a course.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Gần nhất với tôi là các thành viên trong gia đình tôi sống ở Ấn Độ. Tôi đã đến với đầy hy vọng về sự giúp đỡ từ họ, nhưng ngay trước khi tôi đến, một vài người trong số họ đã trở thành tín đồ của một con đường khác, </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;">. Tôi đã học được điều này ngay cả khi tôi ở Myanmar. Điều mà tôi đã biết là những thành viên trong gia đình đã trở nên cực kỳ ủng hộ </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;"> đến nỗi họ thậm chí không nghe lời giải thích về Vipassana. Khả năng có vẻ xa vời là họ sẽ tham gia khóa thiền Vipassana và thử kỹ thuật này; và tôi không thể thấy bất kỳ khả năng nào của sự giúp đỡ của họ trong việc tổ chức một khóa thiền.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">At the same time, family members who had earlier come from Myanmar and were Vipassana meditators were feeling dispirited because they had lost everything due to economic changes. I felt sure that none of them could help organise a course. Even more dire was the situation of some other Vipassana meditators who had recently come from Myanmar.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Đồng thời, các thành viên gia đình trước đó đến từ Myanmar và là thiền sinh Vipassana đã cảm thấy chán nản vì họ đã mất tất cả mọi thứ do thay đổi kinh tế. Tôi cảm thấy chắc chắn rằng không ai trong số họ có thể giúp tổ chức một khóa thiền. Thậm chí còn thảm khốc hơn là tình trạng của một số thiền sinh Vipassana khác gần đây đến từ Myanmar. </span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">My mother faced her own dilemma. A Vipassana course was to be organised for her benefit, to enable her to free herself from mental distress. It was specifically for this purpose that I had come to India and for which the Burmese government had taken the then-unprecedented step of granting me a passport. After my arrival in India, my mother would frequently sit with me and meditate, and the experience made her eager to join a course if it could be organised. She did not want to disappoint her son who had come all the way from Myanmar, but she also did not wish to anger her other sons in India who followed the </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;"> path. In a very sad voice she would say, &#8220;You will have to see how I can sit the course.&#8221;</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Mẹ tôi phải đối mặt với tình trạng khó xử của riêng mình. Một khóa thiền Vipassana đã được tổ chức vì lợi ích của bà, để cho phép bà giải thoát bản thân khỏi sự suy sụp tinh thần. Điều đặc biệt là vì mục đích này mà tôi đã đến Ấn Độ và chính phủ Miến Điện đã thực hiện bước đi chưa từng có trước đây là cấp hộ chiếu cho tôi. Sau khi tôi đến Ấn Độ, mẹ tôi thường xuyên ngồi cùng tôi và ngồi thiền, và trải nghiệm này khiến bà háo hức tham gia một khóa thiền nếu có thể được tổ chức. Bà không muốn làm con trai mình thất vọng, người đã đến từ Myanmar, nhưng bà cũng không muốn chọc giận những đứa con trai khác của mình ở Ấn Độ, người đã đi theo con đường </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;">. Với một giọng rất buồn, bà sẽ nói, &#8220;Bạn sẽ phải xem làm thế nào tôi có thể ngồi khóa thiền.&#8221;</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The atmosphere was filled with disappointment and frustration. I thought that I would have to return to Myanmar without success. Despite my teacher’s confident prediction, a cloud of despair had cast its shadow; and although I thought that the clock of Vipassana had struck, it seemed the work of its revival would have to be done by other, fitter hands.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bầu không khí tràn ngập sự thất vọng. Tôi đã nghĩ rằng phải trở về Myanmar mà không có sự thành công. Mặc dù giáo viên của tôi đã tự tin dự đoán, nhưng một đám mây tuyệt vọng đã đổ bóng xuống, và mặc dù thời khắc của Vipassana đã đến, nhưng có lẽ nó nên được thực hiện bởi một bàn tay khéo léo khác.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Sometimes, even in this unhappy atmosphere, there would be a ray of hope. Sayagyi had said that on my arrival in India, nature would give a sign of my future success. I travelled by air from Yangon (Rangoon) and, as it happened, when I descended from the plane in Calcutta, there was an earth tremor. The next day I read in the newspapers that it had affected a large area of northern India. To me it was as if the country was thrilled to regain the long-lost jewel of the Dhamma.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Đôi khi, cũng có một tia hy vọng trong bầu không khí chán chường đó. Sayagi từng nói rằng trong chuyến đi Ấn Độ này, thiên nhiên đã ban tôi cho dấu hiệu của sự thành công. Một cơn địa chấn đã xảy ra khi tôi di chuyển bằng máy bay từ Yangon (Rangoon) đến Calcutta. Ngày hôm sau đó, báo chí đưa tin rằng cơn địa chấn đó đã gây ảnh hưởng cho một vùng rộng lớn phía bắc Ấn Độ. Đối với tôi, nó như thể đất nước quá vui mừng khi lấy lại được viên ngọc Dhamma đã mất từ lâu.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Signs of this kind had occurred in the time of the Buddha. Was this nature’s way of expressing joy at the rebirth of the Buddha’s teaching through the return of Vipassana? However, when I recalled the present difficulties, I felt that perhaps the earthquake had just been a coincidence and that it was senseless to give it importance. I needed to understand and accept the existing situation, which was bleak.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Dấu hiệu này cũng đã xảy ra vào thời Đức Phật. Phải chăng đây là cách thể hiện niềm hân hoan cho sự tái sinh giáo lý của Đức Phật qua sự trở lại của Vipassana? Tuy nhiên, khi nhớ lại những khó khăn hiện tại, tôi cảm giác trận động đất xảy ra như một sự kiện trùng hợp ngẫu nhiên và thật vô nghĩa khi gán cho nó một tầm quan trọng như vậy. Tôi cần phải hiểu và chấp nhận tình trạng hiện tại, vốn ảm đạm.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Such storms of hope and despair raged in my mind. As the days passed, a sense of despondency became heavier and deeply affected me. One evening I sat to meditate in this frame of mind. The meditation was very strong. Just a short while before its end, I found that dense clouds had gathered inside and there was total darkness in all directions. The atmosphere around was filled with doubts and tension but, when I examined the state of my mind, I found that it was not affected at all. Instead, it was firmly established in equanimity. Suddenly my mind was filled with a strong resolve: &#8220;What is to be will be. I am dedicated to Dhamma. Let Dhamma do as Dhamma wishes. If I am a worthy vessel of Dhamma and if I have a sufficient store of previous </span><i><span style="font-weight: 400;">pāramitā</span></i><span style="font-weight: 400;">, the darkness will dissipate. If it does not, I shall accept my unworthiness and return to Myanmar after meeting my family and friends.&#8221;</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Những cơn bão hy vọng và tuyệt vọng cứ hoành hành tâm trí tôi. Ngày qua ngày, cảm giác tuyệt vọng trở nên nặng nề hơn và ảnh hưởng sâu sắc đến tôi. Một buổi tối, tôi ngồi thiền trong tâm trí như vậy. Thiền sâu. Chỉ một lúc trước khi kết thúc buổi thiền, tôi thấy rằng những đám mây dày đặc đã tụ lại bên trong và bóng tối bao phủ mọi hướng. Bầu không khí xung quanh đầy nghi ngờ và căng thẳng, nhưng khi tôi kiểm tra lại tâm trí, tôi thấy nó không bị ảnh hưởng chút nào. Thay vào đó, nó thiết lập một sự bình tĩnh vững chãi. Đột nhiên, tâm trí tôi tràn ngập một quyết tâm mạnh mẽ :”Việc gì xảy ra sẽ phải xảy ra. Tôi đã được dành riêng cho Dhamma. Hãy để Dhamma làm những gì Dhamma muốn. Nếu tôi là một con tàu đáng giá của Dhamma và có đủ </span><i><span style="font-weight: 400;">paramita, </span></i><span style="font-weight: 400;">bóng tối sẽ tan biến. Còn nếu không, tôi phải chấp nhận sự vô dụng của mình và trở về Myanmar sau khi gặp gỡ gia đình và bè bạn.”</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">As soon as I made this resolve, I felt strong </span><i><span style="font-weight: 400;">mettā</span></i><span style="font-weight: 400;"> toward my brothers who were deeply involved in </span><i><span style="font-weight: 400;">Anand Marg</span></i><span style="font-weight: 400;">: &#8220;May they be happy. May they be successful.&#8221; My mind was suffused with these emotions. Suddenly the darkness started to dissolve and within a few seconds was gone. In its place a stream of joy arose and enthusiasm started to overflow. No trace of despair remained anywhere.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Khi vừa quyết tâm này, tự nhiên tôi cảm thấy một tình thương mạnh mẽ với những người anh em, những người có liên quan sâu sắc đến  </span><i><span style="font-weight: 400;">Anand Marg : </span></i><span style="font-weight: 400;">“Chúc họ hạnh phúc. Chúc họ thành công”. Đầu óc tôi tràn ngập những cảm xúc này. Bóng tối đột nhiên biến mất chỉ sau vài giây. Thay vào đó, dòng chảy niềm vui và nhiệt huyết bắt đầu tràn về. Không còn dấu vết của sự tuyệt vọng. </span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">After my meditation, I saw that a young man was waiting to see me: Vijay Adukia, the son of Dayanand Adukia and grandson of Mangalchand Adukia. Mangalchandji was the father-in-law of my younger brother and my associate in social service in Myanmar. He had also done a Vipassana course there. Vijay said, &#8220;If you wish to conduct a ten-day course, I shall arrange for a place. A portion of the </span><i><span style="font-weight: 400;">Pancayatiwadi Dharmashala</span></i><span style="font-weight: 400;"> can be made available. I have already spoken to the management. If you wish, you can come and inspect it.&#8221;</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Sau buổi thiền, có một người đàn ông trẻ đang chờ gặp tôi : Vijay Adukia, con trai của Dayanand Adukia và là cháu trai của Mangalchand Adukia. Mangalchandji là bố vợ của em trai tôi và là cộng sự của tôi trong các công tác xã hội ở Myanmar. Ông cũng tham gia một khóa thiền Vipassana ở đó. Vijay nói :”nếu anh muốn tổ chức một khóa thiền 10 ngày, tôi sẽ sắp xếp địa điểm. Một phần của </span><i><span style="font-weight: 400;">Pancayatiwadi Dharmashala </span></i><span style="font-weight: 400;">có thể được thực hiện.Tôi đã nói chuyện với quản lý. Nếu muốn, anh có thể đi kiểm tra”</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">I cheerfully went to the course site but found it totally unsuitable for meditation. Aside from the noise and din of the city, there was filth everywhere. However, to find a vacant place for ten days in a large, densely populated city like Bombay was an impossibility. Therefore, expressing gratitude toward the management of the </span><i><span style="font-weight: 400;">dharmashala</span></i><span style="font-weight: 400;">, I immediately gave my acceptance.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Tôi vui vẻ đi đến đó nhưng thấy rằng nó hoàn toàn không phù hợp cho thiền định. Ngoài sự ồn ào náo nhiệt của thành phố, nơi đây còn rất bẩn. Tuy nhiên, tìm một chỗ trống trong 10 ngày ở một thành phố lớn và đông dân như Bombay là điều không thể. Do đó, để bày tỏ lòng biết ơn đến người quản lý của </span><i><span style="font-weight: 400;">dharmashala, </span></i><span style="font-weight: 400;">tôi ngay lập tức chấp nhận.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Now the question was who would join the course. But I was confident that, just as a site had been found, a few people would also be prepared to participate.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bây giờ câu hỏi đặt ra là ai sẽ tham gia khóa thiền. Nhưng tôi đã tự tin rằng : khi chỗ thiền định được thiết lập, một vài người sẽ sẵn sàng tham gia.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vijay himself said with great enthusiasm, &#8220;I shall be one of the students. I had wished to take charge of arranging the course but my father can do it. I’ll sit the course instead.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Vijay nói với sự nhiệt tình : “Tôi sẽ là một trong số những sinh viên của anh. Tôi đã dự định đảm nhận việc sắp xếp khóa học nhưng cha tôi có thể làm được điều đó. Nên thay vào đó, tôi sẽ tham gia khóa học”.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">My old friend and associate from Myanmar, Kantibhai G. Shah, had come to my home to see me. When he heard about the course he also said with great enthusiasm, &#8220;I’ll be a student and our friend B.C. Shah will be another. I’ll bring him along.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Bạn cũ và cũng là cộng sự của tôi từ Myanmar, Kantibhai G. Shah, đã đến nhà tìm tôi. Khi anh ấy nghe về khóa học, anh rất nhiệt tình nói rằng : “Tôi sẽ là học viên của anh, và bạn của chúng ta B.C. Shah cũng vậy. Tôi sẽ mời anh ta đi cùng tôi” </span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8220;Now the course will certainly be held,&#8221; I said, &#8220;even if only two or three people participate.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Bây giờ khóa học sẽ được tổ chức”, tôi nói, “cho dù chỉ có hai hay ba người tham gia”</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">My mother was sitting nearby. Her face, which always used to be so cheerful, looked forlorn. The waves of her sorrow tugged at my mind. When I lay down to sleep at night, her image came before my eyes again and again. I could understand her frame of mind only too well. She was torn between conflicting emotions. On the one hand, her son had come for her sake from far away to conduct a Vipassana course in which she wished to participate. On the other hand, her younger son would feel hurt if she did so.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Mẹ tôi đang ngồi gần đó. Gương mặt bà, gương mặt vui vẻ thường lệ giờ trở nên đăm chiêu. Những cơn song đau khổ của bà đã kéo vào tâm trí tôi. Mỗi tối khi đi ngủ, hình ảnh bà cứ xuất hiện lặp đi lặp lại trước mắt tôi. Tôi hiểu bà rất rõ. Bà bị giằng xé giữa những cảm xúc mâu thuẫn. Một mặt, con trai bà đã tổ chức một khóa thiền cho bà tham gia, vì lợi ích của chính bà. Mặt khác, người con trai nhỏ hơn của bà sẽ bị tổn thương khi bà tham gia khóa thiền đó.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">I too was sad. One reason was that the prophecies made long ago appeared to be coming true: after perhaps 2,000 years a Vipassana course was about to be held in India. I had hoped that, by taking part in this historic Dhamma mission and helping to organise it, my entire family in India would share the merits. Now there did not seem to be the slightest possibility that this would happen.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Tôi cũng buồn. Có một lý do là lời tiên tri cách đây rất lâu sẽ thành hiện thực : rằng sau 2000 năm nữa một khóa thiền Vipassana sẽ được tổ chức ở Ấn Độ. Tôi hy vọng rằng, bằng việc thực hiện sứ mệnh Dhamma lịch sử và giúp tổ chức nó, cả gia đình tôi sẽ góp được công đức. Bây giờ dường như điều nhỏ nhất này cũng không thể thực hiện được.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Another reason for my sadness was that I wished to repay my debt of gratitude to my parents. In their old age I wished to make the effort to put them on the path of Dhamma. But I could not see any possibility of their joining the course. What could I do? I had only the strength of</span><i><span style="font-weight: 400;">mettā</span></i><span style="font-weight: 400;"> to rely on. During that night I sent strong </span><i><span style="font-weight: 400;">mettā</span></i><span style="font-weight: 400;"> to my parents and brothers. The next day I felt that the entire atmosphere was vibrating with enthusiasm. Early in the morning another old friend from Myanmar, Motilal Chaudhary, and Bharat, the son of Balchand Poddar, came to see me. Both were old students. When they heard about the course they said that they were ready to join it and assured me that they would also ask others to take part. I phoned Madras. Family members who had settled there were delighted when they heard the news about the upcoming course, and three of them decided to come to Bombay to participate.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Một lý do nữa cho nỗi buồn của tôi là tôi muốn trả món nợ tình nghĩa cho cha mẹ. Ở tuổi xế chiều của họ, tôi muốn đưa họ vào con đường Dhamma. Nhưng tôi không thấy một chút khả năng nào rằng họ sẽ tham gia khóa học. Tôi có thể làm gì đây? Tôi chỉ có thể dựa vào lòng nhân từ (</span><i><span style="font-weight: 400;">mettā</span></i><span style="font-weight: 400;">) đối với cha mẹ và các anh em mà thôi. Ngày hôm sau tôi cảm thấy bầu không khí nhiệt tình rung động. Sáng sớm hôm sau, một người bạn cũ khác từ Myanmar, Motilal Chaudhary, và Bharat, con trai của Balchand Poddar, đã đến gặp tôi. Cả hai đều là học viên cũ. Khi nghe về khóa học, họ nói rằng họ sẵn sàng tham gia và đảm bảo với tôi rằng họ cũng sẽ vận động được những người khác tham gia. Tôi gọi điện thoại cho Madras. Những thành viên gia đình định cư ở đó rất vui mừng khi nghe tin về những khóa thiền sắp tới, ba người trong số họ quyết định đến Bombay để tham gia.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">My mother and father were observing all this. I could understand my mother’s difficulties very well, but in the present situation I could not find the courage to say anything to her. And I knew only too well my father’s stubbornness. He had joined </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;"> even though he was not greatly influenced by it. While living in Myanmar, he had completed a Vipassana course with Sayagyi U Ba Khin, in which his </span><i><span style="font-weight: 400;">Anapana</span></i><span style="font-weight: 400;"> had been very powerful. Sayagyi had been very satisfied with him. There was only one difficulty barring him from taking part in the course: he did not wish to give up the performance of his daily religious rituals. I suggested to him that, just as someone else had been found to perform the rituals for him during the course he did in Myanmar, the same arrangement could be made here also. To my pleasant surprise, he accepted my suggestion at once. At this my mother summoned up her courage and said, &#8220;If you are going to meditate, I shall also meditate, if not for ten days then at least for five.&#8221;</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Cha mẹ nhìn thấy hết những điều tôi làm. Tôi hiểu rõ những khó khăn của mẹ, nhưng trong tình huống hiện tại tôi không đủ can đảm nói điều gì với bà. Và tôi cũng hiểu rõ sự bướng bỉnh của cha. Ông đã gia nhập </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg </span></i><span style="font-weight: 400;">mặc dù ông không bị nó ảnh hưởng nhiều. Trong thời gian sống ở Myanmar, ông đã hoàn tất một khóa thiền Vipassana với Ngài Sayagyi U Ba Khin, ở đó </span><i><span style="font-weight: 400;">Anapana </span></i><span style="font-weight: 400;">của ông vô cũng mạnh mẽ. Ngài Sayagyi rất hài lòng về cha tôi. Chỉ một khó khăn duy nhất ngăn cản ông tham gia khóa học : ông không muốn vắng mặt trong những nghi lễ tôn giáo thường ngày của mình. Tôi đề xuất với ông, tìm người thay thế ông thực hiện những nghi lễ tôn giáo ở Myanmar, cũng có thể sắp xếp thực hiện nghi lễ tôn giáo tại đây. Ông đã chấp nhận đề xuất của tôi ngay lập tức trước sự ngạc nhiên của tôi. Lúc này mẹ tôi cũng lấy hết can đảm và nói “Nếu ông đi thiền thì tôi cũng sẽ tham gia, nếu không được mười ngày thì ít nhất cũng được năm ngày”.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">My happiness was limitless. Here was the chance for me to repay my debt to my parents. &#8220;Who knows,&#8221; I thought, &#8220;the remaining family members who are </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;"> followers may experience the benefits of Vipassana at some time in the future, but these two have reached old age; they should sit now.&#8221; And so it happened. Both parents participated in the first course from July 3 to 13, 1969, along with twelve other students. My mother remained for the full ten days of the course and benefited greatly.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Hạnh phúc vô biên. Đây là cơ hội cho tôi đền đáp công ơn với cha mẹ. “Ai biết được”, tôi nghĩ, “những thành viên còn lại trong gia đình, những bông hoa của </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;"> có thể trải nghiệm những lợi ích của Vipassana trong tương lai, nhưng cha mẹ thì đã già rồi, họ nên ngồi ở đây”. Và nó đã diễn ra. Cả cha và mẹ tôi đã tham gia khóa thiền đầu tiên từ ngày 3 đến 13 tháng 7 năm 1969, cùng tham gia với họ là mười hai học viên khác. Cha mẹ tôi tham gia trọn vẹn khóa thiền 10 ngày và thu được những lợi lạc lớn lao.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">I was surprised to see that, although my </span><i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg</span></i><span style="font-weight: 400;"> brothers did not offer to help on this first course, they did not put any obstacles in the way of this meritorious endeavor, nor did they express any opposition or feel the slightest annoyance. All our apprehensions proved to have been unfounded. My mind was suffused with feelings of gratitude toward them. At the conclusion of the course, I mentally shared the merits of this great Dhamma undertaking and made the Dhamma wish that sooner or later their merits would also bear fruit, so that they may also taste the nectar of Vipassana and be happy.</span></span></p></blockquote>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-weight: 400;">Tôi rất ngạc nhiên rằng, mặc dù những người anh em</span> <i><span style="font-weight: 400;">Ananda Marg </span></i><span style="font-weight: 400;">không giúp đỡ tôi tổ chức khóa thiền đầu tiên này, nhưng họ cũng không gây bất cứ trở ngại cũng như không bày tỏ bất cứ phiền toái nào với nó.Tất cả sự e ngại của chúng tôi là không có cơ sở. Tâm trí tôi tràn ngập cảm giác biết ơn đối với họ. Vào cuối khóa thiền, tôi đã chia sẻ rằng họ đã góp nhiều công đức cho Dhamma và không sớm thì muộn công đức của họ cũng đơm hoa kết trái, họ sẽ sớm được nếm mật ngọt của Vipassana và sẽ được hạnh phúc.</span></span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">These difficulties were only for the first course. Immediately afterwards, students who had taken part and experienced the benefits began to organise and to serve courses, one after another. Thus, after 2,000 years, the pure stream of Dhamma again began to flow in India. Since 1969 it has swelled into a mighty river, bringing happiness to people in India and around the world. The doors of liberation were opened for many, allowing them to realise true happiness.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Những khó khăn chỉ đến ở khóa học đầu tiên. Ngay lập tức sau đó, những học viên đã nhận được lợi ích từ khóa thiền bắt đầu tổ chức và phục vụ những khóa học tiếp theo, từng người một. Như vậy, sau 2000 năm, dòng Dhamma thanh khiết lại bắt đầu chảy ở Ấn Độ. Từ năm 1969, nó đã chảy thành một dòng sông hùng vĩ, mang hạnh phúc đến nhiều người ở Ấn Độ và khắp thế giới. Cánh cửa giải phóng đã được mở ra cho nhiều người, cho phép họ nhận ra hạnh phúc đích thực.</span></p>
<blockquote><p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">May the Dhamma-Ganges of Vipassana gain more and more strength, and continue to benefit people throughout the world.</span></p></blockquote>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cầu mong giáo pháp của Vipassana ngày càng lớn mạnh, và tiếp tục mang lại lợi ích cho nhiều người trên khắp thế giới.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><em><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="font-weight: 400;">Nguồn Viện Nghiên Cứu Vipassana VRIDhamma.org</span></span></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
