<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>A Manual of the Dhamma &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<atom:link href="https://thienvipassana.net/tag/a-manual-of-the-dhamma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<description>Tổng Hợp Chia Sẻ Các Bài Pháp Về Thiền Vipassana (Thiền Tứ Niệm Xứ) Theo Phương Pháp Ngài Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Các Tài Liệu Dhamma, Trợ Duyên Ai Đó Hữu Duyên Được Vững Vàng Trên Con Đường Tu Tập Giải Thoát Khổ, Được An Lạc Thực Sự, Hoà Hợp Thực Sự, Hạnh Phúc Thực Sự. #vipassana #dhamma #goenka #thienvipassana #buddha #phatphap #phatgiao #thiền</description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 May 2021 11:03:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>vi</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://thienvipassana.net/wp-content/uploads/2020/05/cropped-LOGO-PHÁP-BẢO-ORIGINAL-7-32x32.png</url>
	<title>A Manual of the Dhamma &#8211; Thiền Vipassana Do Thiền Sư S.N. Goenka Giảng Dạy, Phương Thuốc Chữa Bệnh Phiền Não Của Chúng Sinh</title>
	<link>https://thienvipassana.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; CULTIVATING A SKILFUL ATTITUDE &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-cultivating-a-skilful-attitude-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:48:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=67006</guid>

					<description><![CDATA[Cultivating A Skilful Attitude Having answered the thirteen questions, I will give an admonition so that the right attitude and]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="Heading-1"><span class="C-6" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Cultivating A Skilful Attitude</span></h1>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Having answered the thirteen questions, I will give an admonition so that the right attitude and motives can be cultivated. Serious consideration should be given to the essential guidelines taught in the Bālapaṇḍita Sutta <span class="C-4">(M. iii. 169)</span>. The simile of the blind turtle should be remembered by everyone.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#TheSimileoftheKingsFavourite" /><span class="C-7">The Simile of the Blind Turtle</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“O monks, I will give you a simile: A man makes a hole in a log and sets it adrift in the ocean. When the wind comes from the east the log drifts westwards. When the wind blows from the west, it drifts eastward. Similarly, north winds push it to the south, and south winds push it to the north. In the ocean is a blind turtle who surfaces only once every hundred years. Is it possible that the blind turtle would put his head up through the hole in the log?”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The monks replied that normally it would be impossible, but in the infinite duration of saṃsāra a chance might occur. Yet it would be very difficult for the blind turtle to meet up with the drifting log. Then the Buddha explained.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Monks this rare chance, this freak occurrence is possible, but for a bad man who is reborn as an animal or in hell to become a human being again is rarer and more difficult.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Rarest is the human status. Once this rare status is gone one finds greatest difficulty to be reborn again as a human being. Why? In the lower realms such as hell, no opportunities exist for the performance of wholesome deeds. So, lacking good conduct, a person in hell has to suffer for countless aeons. Those who are reborn in the animal kingdom have to struggle for existence, preying upon each other. Animals do mostly harmful deeds with their low intelligence, and the strong persecute the weak. So there is little chance for them to be reborn in the human world. The lowest probability exists for them to upgrade themselves.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">For a blind turtle wandering in the ocean to encounter the hole in the log is possible only if the log never rots, and only if he lives for millions of years. Yet a much smaller chance exists for a sufferer in hell to achieve human status again, for very few wholesome kammas are possible in the lower abodes. This is explained in the Commentary.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Indeed, this is true. When close to death, a human being urgently needs good thoughts to achieve a good status in the next existence. During one’s last thought moments, previous wholesome kammas produce good mental objects, enabling one to be reborn in the fortunate realms of existence. Otherwise bad kammas will predominate at this crucial moment, and bad mental objects will send one to hell. In the four lower realms of existence a sentient being knows nothing of the value of almsgiving, keeping moral precepts, or practising meditation. Lower beings who find themselves lacking wholesome kamma are further hampered by the lack of opportunities to do good. Observe the daily behaviour of dogs, pigs, cows, buffaloes, crows and other animals. Their moral sense is very limited, so they often indulge in evil deeds. They have little chance to do good.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Therefore a dying being in the lower realms has a very slim chance of experiencing good mental objects to gain higher existences. Evil kammas usually manifest, leading again to realms of misery. Even a virtuous person in this human world cannot safely say that, at the moment of death, immoral kammas will not influence the next rebirth. Although one may have given alms, observed morality, and performed other meritorious deeds, one may experience very bad thoughts at death. Without regular practice of the four right efforts, no one can guarantee the arising of good thoughts. Every ordinary person has done countless unwholesome kammas in past lives and in this existence, which can mature at any time, producing corresponding results. For the majority of people today, wholesome kammas are relatively few. So their past immoral kammas will have to produce results in future lives.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One’s present wholesome deeds may not stem the tide of past unwholesome kammas with their impending results, which must give appropriate results at some time. As a universal principle everybody is subject to moral responsibility. All types of kammas are waiting for their chance to mature at any time. Thus, countless past kammas of various types remain for each person as latent forces. If a foolish person now gathers fresh evils, the chance of past misdeeds giving their effects increases, for like begets like.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">For those who have to suffer in hell even once, the floodgate of past evil kamma opens, letting in the bad effects. So, generally speaking, various powerful evil kammas make the suffering in hell very long and tedious, as successive bad results get their chance to mature in various ways. Bad kammic results predominate in the lower realms. One has to undergo long-term sufferings for the evils of past lives too. Consider the evils done in the present life to evaluate the nature of impending bad results. Therefore, in the Sammohavinodanī, the Commentary on the Dhammasaṅganī, a note of warning is struck for this awful possibility. Some persons have to take rebirth in hell due to minor or slight misconduct. Once in hell, other grave kammas of the previous existences make their appearance too and their sufferings increases a thousand-fold. Past evil kammas are waiting for chances to manifest their influences and powers especially in the lower existences. The moral is, “don’t let evil takes its chance” or “don’t open the doors of evil.” The present life is very important.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#TheFiveGreatestRarities" /><span class="C-7">The Simile of the King’s Favourite</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">For clearer understanding a simile is given here. The king’s favourite, having been empowered with great authority, misuses his office for his own selfish ends. He confiscates other peoples’ property, sexually abuses girls, accepts bribes, etc., but no one dares to complain. As the king’s favourite he escapes arrest and punishment although his crimes are serious. Due to the king’s influence he lives in safety for a long time. However, one day, he happens to commit a minor wrong that enrages the king, who orders his arrest and prompt punishment. As soon as the news of his arrest is known, all his past victims make their complaints to the king. The king orders investigations and inflicts severe punishments when the cases are proven. Yet more victims now come to the king to seek redress. This is an analogy for the accumulation of bad effects for an evil person when his destiny is downgraded by a minor or major fault, as the case may be.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Note that even a small misdeed can give hellish results. Once in hell, one suffers for longer as the serious results of long dormant evil kammas mature to give appropriate results at what is now the right time and place. In the eight great hells, countless millions of sufferers are tortured for aeons. Any opportunity for them to return to this human world is very remote as no good kammas can be practised there. This accumulative nature of kamma must be studied alongside the Simile of the Blind Turtle. This analogy agrees with them.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#TheSimileoftheShipwreck" /><span class="C-7">The Five Greatest Rarities</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Among trillions of beings¹⁹ who endure the results of evil kammas in the lower realms, very few are reborn again as human beings. Based on this inherent feature of Dhamma, the Buddha declares in the Aṅguttaranikāya the “Five Greatest Rarities” or the “Five Hardest Things” <span class="C-4">(dullabha)</span>. They are so called because of the very small chances to attain them. Human existence is one of the greatest of rarities, as human birth is very hard to attain. One must cultivate right thoughts regarding the plight of countless beings in the lower realms. In the Aṅguttaranikāya the Buddha declares: <span class="C-4">“Manussattabhāvo dullabho</span> — human life is a rarity.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The bodhisatta Metteyya will achieve Buddhahood in the era of ascending human longevity after an era when the duration of human life falls to just ten years. Metteyya Buddha’s dispensation will last only two or three hundred thousand years. Though this may seem like a long time, it is too short for the beings in hell to become humans and meet his dispensation. For them, this amounts to just two or three existences, so the chance of meeting him is very remote.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">After Metteyya Buddha’s dispensation, three succeeding aeons will be devoid of Buddhas — they will be eras of spiritual darkness. No Buddha will appear in this aeon after Metteyya.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Those who treasure the incomparable Three Refuges and Buddha’s dispensation today, have many rare opportunities to perform charitable deeds, to observe five or eight precepts, and to undertake meditation for concentration and insight. Such good persons have appreciated the great value and significance of Gotama Buddha’s dispensation. Furthermore, for these devoted and wise persons at present, an encounter with Metteyya Buddha’s dispensation is very probable. The reason being that they devotedly live as good human beings, as scrupulous monks, as devoted lay supporters, ardent meditators, etc. They will gain liberation, as they seek wisdom in this present dispensation with a skilful attitude and noble conduct. They may become Noble Ones in this very life. If not, they are certain to meet the coming Metteyya Buddha according to their wish. The point is that for them, basic ethical and insight attainments do not degenerate any more. No moral lapses or weaknesses will appear. Naturally, with the forces of past and present good kamma, they are bound to win liberation in this dispensation, or during Buddha Metteyya’s dispensation.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">While Gotama Buddha’s dispensation retains its pristine purity, all human beings have rare opportunities to cultivate confidence, charity, morality, and insight meditation. If they can recognise these noble factors and fine characteristics, people possess good perfections. They appreciate the special significance and power of taking the Three Refuges, so they perform a unique meritorious deed. They now practise noble morality, concentration, and wisdom, which prevail only during the Buddha’s dispensation. Their meritorious deeds will bring them at least to the six celestial realms. At best they will attain Stream-winning and higher stages in this life or the next. As they fully appreciate the significance of the Three Refuges, when noble deities in celestial realms teach the Dhamma, they will instantly become Noble Ones. Because the noble deities in the six higher realms live for innumerable years, the Buddha’s dispensation prevails in the celestial realms long after it is extinct in the human world. So a good ordinary person will certainly attain liberation in the celestial realms, with the four great moral efforts. For the noble deities the duration of the Buddha’s dispensation on earth is just a few years, but for them the dispensation will continue for aeons.²⁰ Most Noble Disciples of Buddha Gotama’s time have been reborn in these celestial abodes. They are true sons and daughters of the Buddha, and so can teach the true Dhamma. Non-returners dwell in the Suddhāvāsa Brahmā realms <span class="C-4">(the Pure Abodes)</span>, so those disciples who fail to win nibbāna in this world can listen to the Noble Dhamma if they are reborn in the brahmā realms. So excellent opportunities prevail for all true Buddhists to realise nibbāna in the celestial realms.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Bodhisatta Metteyya is now living in the Tusita celestial realm. With him are Noble Disciples of Gotama Buddha, who were reborn in this unique realm before or after the Buddha’s parinibbāna. Stream-winners from ancient Sri Lanka were naturally reborn in this celestial realm too. In every celestial realm Noble Ones of this dispensation will help others by preaching the Four Noble Truths.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Devoted and wise persons get inspiration by reading the biographies of Visākhā and Anāthapiṇḍika, and greatly admire their noble good deeds. However, they learn of their noble deeds only from the study of history. They do not personally encounter these famous disciples of the Buddha. If they are reborn in celestial realms, they will personally meet these famous Noble Ones. They will then certainly become Noble Ones too, as there are countless Noble Disciples to guide them to liberation. Devoted people, due to their charity, morality, and efforts in meditation, will enjoy refined sensual pleasures in higher abodes, even if they do not become Noble Ones. Finally, after many rounds of fortunate rebirths, when Metteyya Buddha arises in this world, they will certainly win liberation. They will surely meet Metteyya Buddha due to their good kamma during this dispensation, and will certainly realise nibbāna too. It is therefore noteworthy that men and women with this knowledge during Gotama Buddha’s dispensation, possess rare and unique opportunities to achieve the best things in life, both now and hereafter.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">However, ordinary meritorious deeds cannot open the doors to these unique opportunities and give the rare chance of salvation, because ordinary people do meritorious deeds without insight knowledge. So lay people should not rely solely on almsgiving. Those who have taken up the yellow robes should not feel safe in the Buddha’s dispensation as they are just in the preliminary stages. Most of them are ordinary persons. If novices and monks practise the fourfold purifying morality, and fully attain the seven factors of a good man, they will reach the stage of safety. As the great power of morality during this dispensation leading to nibbāna is present, this type of person will at least reach the stage of a lesser Stream-winner <span class="C-4">(cūḷasotāpanna)</span>. Insight is essential for nibbāna.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Because a full Stream-winner <span class="C-4">(sotāpanna)</span> is completely free from moral lapses and suffering in hell, the lesser Stream-winners also escape these great evils and sufferings, although they are not full Stream-winners yet. Due to their insight into mind and matter <span class="C-4">(nāmarūpapariccheda ñāṇa)</span>, and their habitual observance of the five precepts, they are similar to Stream-winners of the highest grade. Living in these rare circumstances, with the greatest of opportunities, no one should blame others’ wickedness and failures. No one should pay any attention to others’ faults, or waste time blaming the evil actions of others. One must live steadfastly practising the Dhamma oneself, thinking only of one’s own rare opportunities, which must be seized with strenuous moral effort.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Inevitably, in this Buddha’s dispensation, some monks show moral and intellectual lapses and backsliding. They consciously or unconsciously break the Vinaya rules, both minor and major, and live heedlessly. However, a knowledgeable and mature person <span class="C-4">(a wise lay supporter)</span> must not pass judgement or blame them. For one’s greatest responsibility is to follow the path of righteousness with one-pointedness. Only by taking care of oneself can one walk on the path steadfastly. Others’ evil acts and faults are not one’s concern, none of one’s business.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">If one regards others’ faults and blames them, one suffers by defiling one’s own mind, and accumulates greed, anger, and delusion in the process. One becomes impure and one’s confidence wavers. These subtle unwholesome deeds, will show their power when one is about to die, and will push one down to hell. One’s own impurity in physical, vocal, and mental conduct can bring about hellish results at the time of death. The Pāḷi texts and Commentaries consistently caution that once in hell, chances to become a human being again are very slim. A fallen person usually goes downwards, being reborn as a hungry ghost, an animal, or in hell, successively.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Since unwholesome kammas operate most effectively in the lower abodes, to be reborn as a human being, deity, or brahmā, is very difficult. The Buddha used the term <span class="C-4">“dullabho,”</span> which means “hard to get the good planes of existence.” So even if a being in hell attains a higher life on account of his past kamma, most fail to reach it during the duration of a Buddha’s teaching. So to be united with Noble Ones in celestial realms when his good kammas bear fruit, is a very remote possibility. Human beings in this dispensation are unlikely to meet Metteyya bodhisatta in Tusita, or after he becomes Buddha, if they are satisfied with ordinary morality and almsgiving. From this standpoint their ordinary morality and charitable acts become useless or futile.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Why? They are useless in the sense of giving effects only for the attainment of celestial and human pleasures or mundane bliss, which are commonplace and temporary things. After suffering in hell, a being attains a higher existence due to past good kamma, but heavenly bliss and human happiness are not unique. Many times one has been a deity or a human being. In future too one will certainly become a powerful deity or king. Merits done during the Buddha’s dispensation should not have such low aims. For after enjoying heavenly bliss, all may become human beings again as rich men, powerful kings, etc. These kammic results are very common and are not especially desirable in this dispensation. The chief aim of the dispensation is to realise nibbāna, to actually know through insight the Four Noble Truths, that is, to become a Noble One. In other words, by means of insight one must obtain the path and its fruition, which have nibbāna as their object of cognition. Mere wishes and prayers will not do. Past vows, inclinations, and aspirations have given devotees the chance to attain this noble aim of nibbāna in a short time through the practise of mindfulness. The primary goal of the Buddha’s dispensation is to realise nibbāna here and now. Speedy liberation is best, because for countless lives one has aspired to win liberation from sorrow and suffering.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This noble aim is possible to attain during this Buddha’s dispensation, so nibbāna must be won by insight. This is the unique feature of the Buddha’s teaching. If one aims at mundane or heavenly pleasures, one will not only miss Gotama Buddha’s dispensation, but also that of Metteyya Buddha. Hence the term “useless” is attributed to ordinary merits, which only lead to worldly joys. If one fails to meet Metteyya Buddha due to these reasons, countless aeons intervene when there is no dispensation. For this reason too, the meaning of “useless” meritorious deeds should be understood.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A special class of skilful conduct exists for the attainment of the path, its fruition, and nibbāna. This is called <span class="C-4">“Pāramī Kusala”</span> — wholesome perfections for the achievement of liberation, crossing over the ocean of saṃsāra. Even among perfections, two categories can be seen: </span></p>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Stable <span class="C-4">(niyata)</span>.</span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Unstable <span class="C-4">(aniyata)</span>.</span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">For bodhisattas, having received assurance from a Buddha, good conduct becomes natural, and certainly leads to nibbāna. In such a person, meritorious deeds are extremely powerful and do not lose their force at all. They always give their desired results or effects. During any existence, bodhisattas perform all kinds of perfections until nibbāna is attained in their final existence.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The meaning of unstable perfections or ordinary perfections, is that they lack profundity and stability, and are mostly devoid of wisdom. As they are weak in nature they are not certain to bring the desired effects. One who has done such perfections can attain nibbāna if they meet a Buddha, in which case ordinary generosity, morality, etc., can lead to nibbāna. To that extent these merits are excellent, but in the absence of a Buddha’s dispensation, good deeds done with self-view will only prolong the suffering of saṃsāra. The power of wholesome kamma diminishes and finally disappears as one wanders through countless rebirths. So those with unstable perfections, even if they meet a Buddha, do not receive the assurance to become Buddha. Their good kamma is not of the stable, powerful type. In the cycle of existences they can do very grave evils and end up in hell, so other wholesome deeds cannot give their benefits. Powerful bad kammas take precedence in lower realms. So the weak unstable good deeds are classified as “Aniyata kusala”, which means “unstable meritorious deeds.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Those who realise the value of a human existence in this Buddha’s dispensation should not consider the faults and defects of others. No attention should be paid to the affairs, shameless behaviour, ignoble conduct, or bad character of others. One must regard only one’s own rare opportunities and high status in the Buddha’s dispensation. Amid turmoil, one must maintain poise and serenity at all times. Abuse, condemnation, criticism, slander, and accusation, will bring unwholesome kamma for oneself.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Realising the urgency of one’s own one task, must be steadfast and equanimous, ignoring the mistakes and faults of others so that one’s mind remains undefiled. I will give a simile to illustrate the skilful attitude.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#ChoosetheRightPath" /><span class="C-7">The Simile of the Shipwreck</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A ship was wrecked, and sank. The passengers, facing great danger, started swimming to save their lives, facing death at any moment. Seeing their pitiable plight, an ocean-deity wanted to save them. However, their past good kamma was weak, so direct rescue was impossible. The best he could manage was to create a log for each of them. Each survivor must grab a log and swim ashore. The necessary condition to gain safety was observance of the five precepts. With strenuous, constant effort, they must exert themselves to reach safety. During their struggle, the swimmers might see sharks, crocodiles, whales, and swordfish, but must not pay any heed to them. They must entertain neither malevolence, fear, nor contempt for these cruel creatures. While they struggled to find safety, ogres and demons would frighten them, and try to drown them. Sea monsters would make derisive remarks at their pathetic efforts, but they must not be angry, nor pay any attention to their odd appearance. Evil thoughts should not be entertained, for one would then surely fall from the log and perish.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The above advice was given by the ocean-deity with a stern warning that his advice must be strictly obeyed. If they strictly obeyed his instructions, he assured them, they would surely arrive at a huge sandbank. This sandbank, though helpful for some rest, was neither their destination nor a safe place to dwell for long, for waves could overwhelm it at any time. Every person must swim with the log again to each successive sandbank. Then after ten days of constant, relentless effort, another ocean-deity would appear before them, and put them on a rescue ship laden with seven kinds of treasure. On this ship, the survivors would duly arrive at a big city-port where they would, at last, dwell in safety and abundance. This was the deity’s further advice.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Fearing for their lives, all obeyed the instructions of the ocean-deity. While swimming with the log, they believed implicitly in his prophecies. With unshakable faith and resolute determination to reach safety, they exerted themselves and soon reached the city. Their minds were fixed on exertion only. They all followed the five precepts religiously. Due to their perilous predicament, they were resolute and earnest to reach safety. They were equanimous and constant in their struggle, At last, they saw the ocean-deity and reached the rescue ship with seven great treasures. When they arrived safely at the port, they became wealthy.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Their goal was achieved only by observing precepts and making strenuous efforts. Observing precepts includes equanimity and detachment regarding others’ misdeeds, scorn, insults, ridicule, and odd behaviour. Likewise, in full knowledge of the noble, rare and unique powers that prevail in this dispensation, everyone should adopt the attitude of the survivor of a shipwreck. Others’ moral failures and misconduct must be ignored so that steadfast progress can be made every day. Everyone needs grace and serenity in daily life. So pay no attention to others’ faults. Don’t criticise others’ misbehaviour for a moment. Strong, detached determination must be maintained at all costs in one’s struggle to win the cessation of suffering.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the above simile, the first ocean-deity is Gotama the Buddha. The second ocean-deity is Metteyya Buddha. The log is the attainment of human life. The sandbanks are a series of higher planes of existence, in human and celestial realms. The city port is nibbāna, the ultimate goal of safety. The sharks, crocodiles, whales, and swordfish are ordinary people. The ogres and demons who make derisive remarks are like shameless and immoral monks in the Buddha’s dispensation. Survivors who pay attention to their misdeeds, defile their own minds. Everyone must overlook the odd behaviour and defects of others if the goal is to be attained. The other points in the story are now easy to understand.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#TheSimileoftheBirds" /><span class="C-7">Choose the Right Path</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One must know two paths clearly with insight and choose wisely. A person needs to examine his or her own character very thoroughly. One must avoid blaming others’ shameless, immoral, or bad conduct until the end of one’s life. A wise person must use this precious human life to attain liberation, morality, and restraint. Then one will achieve nibbāna in successive higher abodes, either in this dispensation or in Metteyya Buddha’s. By any means, final liberation must be won during the time of Metteyya Buddha, and the mind must be set on this resolutely. One must not allow one’s mind to be polluted by the misbehaviour of others.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">To attain the ultimate goal under Metteyya Buddha, one must practise generosity, morality, and meditation. Then one will surely encounter his dispensation and then win liberation. No one must miss this final chance. Two fundamental virtues must be cultivated now by striving with the four right efforts to one’s utmost. These two virtues are wisdom and good conduct.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">What is wisdom? It means insight into the characteristics of impermanence <span class="C-4">(aniccānupassanā-ñāṇa)</span>, unsatisfactoriness <span class="C-4">(dukkhānupassanā-ñāṇa)</span>, and not-self <span class="C-4">(anattānupassanā-ñāṇa)</span>.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">What is good conduct? As already mentioned, for the laity it means eight precepts with right livelihood as the eighth, and the attainment of the characteristics of a good man. For monks it refers to the fourfold purifying morality. Among these two basic requirements, good conduct creates the conditions to reach happy destinies, which means freedom from suffering in hell, from evil deeds and the consequent suffering in lower realms. Thus even temporary morality ensures that one will encounter the next Buddha. So the seeds of good moral conduct must be sown anew.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">If one also sows the seeds of wisdom in this life, one will be sure to meet the next Buddha, and will also win liberation. However, if only the seeds of wisdom are sown without sufficient moral conduct, one will face many hardships. Evil kamma will produce suffering in the lower realms. One will be like a traveller who lacks sufficient food for a long, arduous journey, and so perishes without reaching his destination.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Another type of person tries to obtain good moral conduct to the greatest extent, but fails to gain insight. Though he or she has good conduct, it is accompanied by superficial wisdom, which does not lead to liberation. This case is like rotten seeds, which are useless even when sown in fertile ground. Good conduct enables such a person to meet Metteyya Buddha, but he or she cannot then gain enlightenment due to lack of cultivation of wisdom in past lives. Due to the power of morality he or she obtains wealth, status, and safe conduct to the presence of the Buddha. However, having only superficial wisdom, he or she fails to realise nibbāna during Metteyya’s dispensation, in spite of meeting the Buddha and devotedly paying respect to him. Being satisfied with the honour of being a lay supporter, donating an ordination hall or building a pagoda, he or she fails to become a Noble One. If such a person joins the Saṅgha, he or she remains as an ordinary monk or nun.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#Notes" /><span class="C-7">The Simile of the Birds</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">I will give another simile to illustrate the above points. Good conduct is like a bird’s wings and legs, while wisdom is like a bird’s eyes and beak. The distance to the delicious mango grove in the huge forest is like the time between this dispensation and the next. Wild mango groves represent the fortunate realms of existence. Underneath the mango trees, cobras lie in wait to catch any birds that fall from the trees. Every bird landing on the ground becomes prey to these venomous snakes. So the ground symbolises the lower realms. Those birds having good wings, legs, eyes, and beaks land on the mango trees and eat the delicious fruits as they wish. Hence they are happy and well-fed. If a tree lacks good mangos, they fly to another tree to feed themselves, and live safely on them. These happy, well-fed birds with complete faculties living in safety, are like laity and monks who possess both wisdom and conduct.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Some birds have good wings, but defective beaks, so they cannot eat the delicious mangos. As they have two good wings like other birds, they arrive at the delicious mango grove. However, as they lack good beaks they cannot taste the delicious juice of the mangos. Yet they can still enjoy the pleasure of taking shelter on the trees and resting on the branches. They enjoy the fine scenery and serenity of these rare, beautiful mango groves, but due to their defective beaks, they cannot taste the fruit of Dhamma and understand its flavour at all.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">These birds are similar to those who, in this dispensation, are satisfied with their virtuous conduct, but lack wisdom. They live without developing wisdom. So they will encounter the next Buddha, but will not taste freedom as they have no insight.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">There is a third type of bird. They have good beaks, but their wings are damaged. They fail to reach the mango grove and taste the unique mango fruit, so they live in vain. Similarly, in this dispensation, some monks and laymen learn Sutta, Vinaya, and Abhidhamma, but they lack good conduct. Not knowing the taste of liberation, they resemble birds walking on the ground where rats and snakes wait for them.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">As devoted laity and intelligent monks have now encountered this extremely rare dispensation, they should all be like the first type of birds. Wisdom and morality should both be cultivated. If they have well-rounded abilities, after their death they will reach the higher realms, and will encounter the next dispensation. When they listen to the Dhamma they will be sure to attain liberation.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The moral is that in this life, having encountered the dispensation, wisdom and conduct must be cultivated with earnestness. Everyone must develop moral conduct and genuine wisdom with vigorous energy and firm confidence during the present Buddha’s dispensation, as this very rare and great opportunity only exists now.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">These words of admonition are for the questioners who have asked thirteen questions concerning the misconduct of monks, and the problems arising from relationships between the laity and the Saṅgha.</span></p>
<p class="Ender"><span class="C-4" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Here Ends the Dhamma Dīpanī</span></p>
<h3 class="Heading-3"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /><span class="C-9">Notes</span></span></h3>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">1.<span class="C-4"> “Yampi so Tathāgataṃ vā Tathāgatasāvakaṃ vā akappiyena āsādeti, iminā pañcamena ṭhānena bahuṃ apuññaṃ pasavati</span><span class="C-3"> — Also, whoever offers to the Tathāgata or to the Tathāgata’s disciple what is not allowable, in this fifth case makes much demerit.” (Jīvaka Sutta, M. i. 369). The word <span class="C-4">“āsādeti”</span>means “invite to accept” or “offer,” so a lay person makes demerit even if a scrupulous monk refuses to accept money. Any honest person will be insulted if offered a bribe. To offer money to a monk is also an insult.</span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">2.<span class="C-3"> Following a wrong course through desire <span class="C-4">(chandāgati),</span> aversion <span class="C-4">(dosāgati),</span> ignorance <span class="C-4">(mohāgati),</span> or fear <span class="C-4">(bhayāgati)</span>.</span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">3.<span class="C-3"> From now on they will be called scrupulous monks, ed.</span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">4.<span class="C-3"> Human <span class="C-4">(manussa),</span> elephant <span class="C-4">(hatthi),</span> horse <span class="C-4">(assa),</span> dog <span class="C-4">(sunakha),</span> snake <span class="C-4">(ahi),</span> lion <span class="C-4">(sīha),</span> tiger <span class="C-4">(byagghaṃ),</span> panther <span class="C-4">(dīpiṃ),</span> bear <span class="C-4">(acchaṃ),</span> and hyena <span class="C-4">(taracchaṃ).</span></span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">5.<span class="C-3"> If a monk is too sick to attend the <span class="C-4">Uposatha</span> ceremony he must send his declaration of purity and consent to the Saṅgha through another monk. (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">6.<span class="C-3"> One motion, followed by three announcements.</span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">7.<span class="C-3"> In this context, ‘immoral’ also means ‘shameless’ as it is opposed to ‘moral.’ <span class="C-4">Cf.</span> the bodhisatta’s definition of moral <span class="C-4">(sīlavantaṃ)</span> above (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">8.<span class="C-4"> Navakoṭisahassāni asītasatakoṭiyo, paññāsasatasahassāni chattiṃsā ca punāpare.</span><span class="C-3"> 9,180,150,036 if one <span class="C-4">koṭi</span> is taken to be 10⁶ (Vism.46). This huge number is arrived at by permutation —<span class="C-4">‘peyyālamukhena niddiṭṭhā.’</span></span></span></p>
<p class="Verse-Number-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">9.<span class="C-3"> Not to be confused with the novice’s ten precepts. (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">10<span class="C-3">. “I allow you, monks, to expel a novice with [any of] ten faults. He kills living beings, steals, is unchaste, tells lies, drinks intoxicants, criticises the Buddha, Dhamma, or Saṅgha, holds a wrong view, or seduces a nun.” (Vin. i. 85).</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">11<span class="C-3">. This must refer to verses 137-140 of the Dhammapada, not verse 125 quoted here. The ten evil results are: severe pain, loss of wealth, bodily injury, serious illness, madness, oppression by the king, a serious accusation, loss of relatives, destruction of property, or fire will burn his house. (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">12<span class="C-3">. When monks decide on cases of defeat they must use the highest standards of proof, like judges of serious crimes who must be certain before pronouncing a death sentence (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">13<span class="C-3">. Dhammapada Commentary to verses 133-134.</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">14<span class="C-3">. Dhammapada Commentary to verses 38-39.</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">15<span class="C-3">.<span class="C-4"> “Tattha asaṃkilesāpajjanena ācāraguṇavavatthānena.”</span></span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">16<span class="C-3">. Lay Buddhists should scrupulously apply the four factors to each of the ten unwholesome deeds. This exercise will reveal many defilements. (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">17<span class="C-3">. One does it oneself; one advises, urges, or incites others to do it; one consents to it or condones it; one speaks in praise of it.</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">18<span class="C-3">. There are four types of Noble Ones who have attained the four paths, and four types striving for the four paths — eight in all. (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">19<span class="C-3">. The Hutchinson Encylopedia says: “Approximately 600 trillion (million million) krill thrive in the Southern Ocean. Together they weigh more than the entire human population.” (ed.)</span></span></p>
<p class="Verse-Number-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">20<span class="C-3">. After listening to the Sakkapañha Sutta, Sakka, the king of Tavatiṃsa gained Stream-winning. He will live for thirty-six million years as the celestial king of Tavatiṃsa. So, for him, the two thousand six hundred years of the present dispensation is equivalent to just two and half days in the life of a hundred-year-old man. (Ed.)</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; WHICH IS THE BEST OFFERING? &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-which-is-the-best-offering-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:46:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=67004</guid>

					<description><![CDATA[Which is the Best Offering? “Of the two types of donation, offerings to the Saṅgha and offerings to the Enlightened]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Which is the Best Offering?</span></h2>
<p class="Translation"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Of the two types of donation, offerings to the Saṅgha and offerings to the Enlightened One, which has greater merit?”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Dakkhiṇāvibhaṅga Sutta the Buddha says, </span></p>
<p class="Verse"><span class="C-4" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Na tvevāhaṃ Ānanda kenaci pariyāyena saṅghagatāya dakkhiṇāya pāṭipuggalikaṃ dānaṃ mahapphalataraṃ vadāmi. — <span class="C-3">In no way, Ānanda, does a gift to an individual ever have greater fruit than an offering to the Saṅgha.”</span></span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Buddha spoke in the clearest terms. Therefore we cannot say that alms given personally to the Buddha is superior to <span class="C-4">Saṅghikadāna.</span></span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Commentary too it is explained: <span class="C-4">“Saṅghe cittīkāraṃ kātuṃ sakkontassa hi khīṇāsave dinnadānato uddisitvā gahite dussīlepi dinnaṃ mahapphalatarameva.</span> — With one’s mind respecting the Saṅgha it is possible to get more benefit from alms offered to the Saṅgha, even if the monk is immoral, than giving alms to an Arahant as an individual.” Thus the Commentary is definite on this crucial point in agreement with the Sutta. These words are also clear.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Pāḷi text too, the Buddha tells his step-mother, <span class="C-4">“Saṅghe Gotami dehi. Saṅghe te dinne ahañceva pūjito bhavissāmi saṅgho ca. </span>— Give it [the robe] to the Saṅgha, Gotamī. When you give it to the Saṅgha, the offering will be made both to me and to the Saṅgha.” It is also clear here that the Buddha’s instruction is to prefer <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> to donations to individuals.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">When his step-mother offered two sets of robes, the Buddha accepted only one set. Then he uttered the famous words just quoted. Why did he urge Gotamī to offer robes to the Saṅgha saying it has greater benefits? In the past, disputants created a controversy from this by saying that alms offered to the Buddha is inferior, so for greater results he made this instruction.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Commentary to the Dakkhiṇāvibhaṅga Sutta the disputants’ view is rejected.</span></p>
<p class="Verse"><span class="C-4" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Nayimasmiṃ loke parasmiṃ vā pana,Buddhena seṭṭho sadiso vā vijjati.Yamāhuneyyānamaggataṃ gato. Puññatthikānaṃ vipulaphalesinan’ti. </span></p>
<p class="Verse"><span class="C-4" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">&#8220;Vacanato hi satthārā uttaritaro dakkhiṇeyyo nāma natthi. Evamāssā cha cetanā ekato hutvā dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissanti’ti dāpesi.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The meaning is that the Buddha’s instruction to Gotamī in this case was not because <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> is superior even to donation to the Buddha. This is not the meaning. As a recipient of donations no one is greater than the Buddha himself. Therefore the Buddha’s aim is as follows: If Gotamī offers the robes to the Saṅgha she will obtain the effects of three good intentions of making donation again <span class="C-4">(before, during, and after)</span> after he accepts the first donation, which promotes three good intentions for her. So there are six good intentions in the two acts of donation, which give Gotamī countless blessings and beneficial results bringing her peace and happiness for a long time. With this aim he instructed Gotamī to offer the remaining set of robes to the Saṅgha, praising the benefits of <span class="C-4">Saṅghikadāna</span>.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Then it may be asked, “Does the above explanation contradict the discourse already quoted?” There is no contradiction. Among the various donations to individuals, exception must be made in the case of donations to the Buddha. So it is not contradictory.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Another method of explanation may he given here. The reason is this. Since Gotamī will certainly attain parinibbāna as an Arahant bhikkhuṇī, this robe-offering has no further effects for her. One set of robes is sufficient for the Buddha and the second set is unnecessary for him, but the Buddha has no personal preferences for any individual monk. Therefore he instructs Gotamī to offer them to the Saṅgha. The aim is to protect and develop selflessness and to let the power of the Saṅgha be known.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Anyhow this explanation may not fully satisfy the requirements of the question. Then a good, reasonable answer may be given to make a definite decision. The question is, “Is individual donation to the Buddha superior to the seven types of <span class="C-4">Saṅghikadāna?</span></span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Buddha’s teaching: “In no way, Ānanda, does a gift to an individual ever have greater fruit than an offering to the Saṅgha.” is clear, and no controversy should arise. The question should not be asked at all because it is not suitable to declare that any one of the seven types of <span class="C-4">Saṅghikadāna,</span> is superior to individual donation. It is unsuitable to answer because an individual recipient cannot be said definitely to be superior. Considering all these facts, the Commentary’s explanation is correct, which correctly explains the Pāḷi text.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Here I present some cases for thoughtful persons to consider. When donors were offering food to the Buddha, they saw him in person. After he attained parinibbāna, many devotees made offerings to Buddha images as individual donation to the Buddha. Is this merit greater than <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> now? The next problem to consider is: “Which is greater merit? Building pagodas or Buddha images, and offering food to them as individual donation, or <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> such as offering a monastery to the Saṅgha? These problems are offered for consideration because in the Vimānavatthu it says: <span class="C-4">“Tiṭṭhante nibbute cāpi, same citte samaṃ phalaṃ. Cetopaṇidhihetu hi, sattā gacchanti suggatiṃ</span> — whether one actually sees the Buddha in person or not, if the mind is fixed on him, it has the same effect as the intention is the same. Many beings go to celestial realms because of this correct attitude, although they do not actually see him.” Only mind can help one to achieve heavenly attainment and nibbāna. If the motive is the same, the effects are the same. Confidence can be present in Buddha’s presence or in Buddha’s absence.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">However, to have equal confidence in both cases is very unlikely. If one sees the Buddha in person, one’s confidence may be much greater than in seeing a Buddha image. How wide this gap will be is hard to decide. To what extent can a mental object give rise to confidence? Wise persons should consider these problems.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; WHAT ARE THE FACTORS OF SAṄGHIKADĀNA? &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-what-are-the-factors-of-sa%e1%b9%85ghikadana-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:45:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=67002</guid>

					<description><![CDATA[What Are the Factors of Saṅghikadāna? “What are the factors of offerings made to the whole Saṅgha (Saṅghikadāna)? How can]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="Heading-1"><span class="C-6" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">What Are the Factors of Saṅghikadāna?</span></h1>
<p class="Translation"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“What are the factors of offerings made to the whole Saṅgha <span class="C-4">(Saṅghikadāna)</span>? How can we perform this type of donation?”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Dakkhiṇāvibhaṅga Sutta of the Majjhimanikāya mentions seven types of <span class="C-4">Saṅghikadāna</span>:</span></p>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Offerings to both Saṅghas headed by the Buddha.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">After the parinibbāna of the Buddha, offerings to both Saṅghas.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Offerings to the Bhikkhu Saṅgha only.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Offering to the Bhikkhuṇī Saṅgha only.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Offerings to selected bhikkhus and bhikkhuṇīs as the Saṅgha’s representatives.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Offerings to selected bhikkhus as the Saṅgha’s representatives.</span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Offerings to selected bhikkhuṇīs as the Saṅgha’s representatives.</span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">When making such offerings, one should focus one’s mind on giving to the Saṅgha. So the Buddha classified seven kinds of Saṅgha. This <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> brings the greatest benefits for all. Before making the offerings, the donor should meditate on the nine virtues of the Saṅgha. He or she should banish the idea of personal references or personal attitudes towards any individual monk, regarding the whole Saṅgha as the recipient.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">How is this attitude possible? A donor must not choose individual monks according to personal preference. He or she must suppress any likes and dislikes. The intention to offer to the Saṅgha must focus on the virtues of the Buddha, Dhamma, and Saṅgha. Avoiding personal preferences, one should regard any monk as the representative of the Saṅgha. One should reflect thus: “He is a son of the Buddha, a representative of the Saṅgha, and therefore represents all the virtues of the Buddha’s first five disciples, the sixty Arahants who were the first missionaries, the one thousand Arahants of the Uruvela Forest, and other Arahants like Venerable Sāriputta, Moggallāna, and Mahākassapa.” Thus the supporter concentrates his mind on the virtues of the whole Saṅgha and, in this way, donates <span class="C-4">Saṅghikadāna</span>.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Commentary says, “Even in offering to immoral monks who only wear the robes around their necks, if one focuses the mind on the Saṅgha, it amounts to offering to the eighty great Arahants lead by the Venerable Sāriputta and Moggallāna.” The good results one gets are the same. This is possible because the Noble Saṅgha, the true sons of the Buddha, by their powerful virtues, permeate influences and honour even today. The offering is beneficial not because of the monks’ immoral nature, but because of the purity of the Saṅgha.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Thus, a donor must focus his mind on the purity and power of the Buddha’s Noble Saṅgha. So even when offering to immoral monks, such good influences and benefits prevail if the mind is skilfully directed. So offering robes to immoral monks, amounts to offerings made to Arahants, past and present, who have completely eradicated the defilements. This Dhamma support gives <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> the greatest benefits. In offering food, dwellings, etc., the donor must pay regard to the Saṅgha only. So he becomes a supporter of the Saṅgha — all the greatest disciples of the Buddha.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In making offerings to the Buddha image, although the Buddha had passed away, the act amounts to the same nature and result. So building Buddha images, pagodas, etc., gives the title “Supporter of the Buddha.” The mind should be directed towards the support and offerings to the Omniscient Buddha himself who has passed away. So the title “Supporter of the Buddha” does not mean the image, but the Buddha himself.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">With the devotional mind on the Buddha himself one can now set one’s attitude correctly in making <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> even to ordinary monks. For example, take the case of those who have many children. Although some children may die, other children remain, so when the parents die, the remaining children inherit their property. Likewise, all types of monks today inherit the Dhamma nature of the past noble sons of the Buddha. They act as recipients, representatives, and heirs. So in the acts of offering and sharing of merits, one must hold the Saṅgha in mind and dedicate the offering to the Saṅgha as a whole <span class="C-4">(Saṅghagatā)</span>. The cultivation of this crucial <span class="C-4">“Saṅghagatā citta”</span> is vital. While one invites some monks, and physically offers donations to them, one focuses the mind on the Saṅgha, which is “Saṅghagatā” decision. One must, of course, offer food to a particular monk, but the attitude should be on the Saṅgha. Present-day monks will use the property or take the food very respectfully if they know that it is <span class="C-4">Saṅghikadāna</span>. Improper use makes them serious offenders as it taints the whole Saṅgha.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The first type, offering to both Saṅghas headed by the Buddha, can be attained by offering to the Buddha and his followers by declaring <span class="C-4">“Buddhappamukhassa ubhatosaṅghassadema.”</span> The attitude must be correct. Now that the Buddha has attained parinibbāna, to perform this first type of <span class="C-4">Saṅghikadāna</span>, one must place a Buddha’s image containing holy relics, with a begging bowl, in a suitable place. Then after making offerings to the Buddha’s image, food and requisites must be offered to bhikkhus and bhikkhuṇīs. Images with relics to represent the Buddha are used to maintain the highest honour and respect among the donors. This is a special case. Ordinary Buddha images can take the place of the Buddha though there may be no true relics present. The attitude, if noble, produces the same result.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">As regards the second type of <span class="C-4">Saṅghikadāna,</span> the meaning should be clear and no further explanation is necessary. </span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The third type of <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> can be obtained by offerings made in front of a Buddha’s image with holy relics. The procedure is the same.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">As regard the offerings for the Bhikkhuṇī Saṅgha, today it is impossible as no bhikkhuṇīs exists.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The above four types of <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> are always performed by inviting monks in general for alms. The invitation must be made with the Saṅgha in mind.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Regarding the fifth, sixth and seventh types of <span class="C-4">Saṅghikadāna</span>, they are classed under the main type called<span class="C-4">“Uddissaka Saṅghikadāna”</span> The cases are as follows. A donor has insufficient means to feed hundreds of monks in a monastery. Hence he asks the chief monk to send a few monks for his alms-giving in the house. The chief monk then selects representatives of the monastery. The donor must neither choose nor select monks; neither can he name them. The term <span class="C-4">“Uddissaka</span> — selected,” means selection made by the chief monk to represent the whole Saṅgha.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In this <span class="C-4">“Uddissaka Saṅghikadāna”</span> if a lay-supporter fails to purify his mind or maintains the wrong attitude many evils arise if he or she thinks in terms of names, status, or persons. In the Commentary it is explained thus:</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“A person thinks, ‘I will offer <span class="C-4">Saṅghikadāna,’</span> and makes well-prepared food. Then he goes to the monastery and asks for a monk to receive alms. Choosing by lots, the Sayādaw sends a novice. Seeing this young novice as a recipient the donor is disappointed, as he was expecting a Mahāthera. So his confidence is destroyed by his wrong mental attitude. If his confidence wavers he cannot attain this noblest almsgiving called <span class="C-4">‘Saṅghikadāna’</span> even if is pleased at getting a Mahāthera. In both cases, due to his wrong attitude, he fails to maintain the idea of ‘Donation to the Saṅgha,’ which is the noblest intention.” In ancient times, the Sayādaws, due to frequent invitations for <span class="C-4">Saṅghikadāna,</span> prepared a list of monks to be sent by lot, irrespective of age and status.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">If a donor asks for an elderly monk, the Sayādaw must not agree with this request. He must send a monk or monks by ballot, selected according to a list already prepared. So one may get a novice although one has asked for a Mahāthera. Anyhow one’s intention of donating to the Saṅgha must not be shaken, whatever the nature of a monk or a novice may be.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">To give <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> the donor must cultivate the thought of ‘donation to the Saṅgha’ to the highest degree. Motive alone counts whatever the situation is. Just as Venerable Sāriputta and Moggallāna, with the eighty great Arahants, are worthy of receiving food and shelter, the present-day Saṅgha obtains the same privileges due to the power of the Saṅgha. Even if one gets a novice for offering almsfood, one should keep in mind that the Saṅgha is the recipient, not the novice. This novice is a means to an end, not the end itself. Considered in this light, one should not have any personal preferences in the matter of <span class="C-4">Saṅghikadāna</span>. Only then is this unique <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> attained.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A weak person with a wrong motive will find this type of donation the most difficult thing in the world. He or she fails to maintain the idea of donation to the Saṅgha when his or her wishes are thwarted. One must not feel either regret or joy in getting a particular monk. With clear intention and firm determination one must not look at “faces” or the “world.” If these disciplines are present then one obtains the rare opportunity of offering <span class="C-4">“Saṅghikadāna.” </span>It is very difficult to perform this kind of meritorious deed, as the mind is tricky.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Even if one gets a young novice or an immoral monk, one must treat him just like one would treat the Venerable Sāriputta or Venerable Moggallāna. The correct attitude must be placed on the Noble Saṅgha only. So every respect and honour must be paid to him. Any prejudice or partiality must be removed. If complete impartiality is lacking, the donor’s mind fails to focus on the Noble Ones like Venerable Sāriputta. His mind remains with the present young novice or shameless monk to whom he has to offer food. His mind is limited to such a person and the limitless range of mind becomes tainted and its purity destroyed.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In this context, the Commentary gives an interesting account from ancient times. Once a rich man, wanting to offer <span class="C-4">Saṅghikadāna</span> for his monastery, asked for a monk from the Sayādaw. Though an immoral monk was sent, he paid respect and honour to this depraved monk and sincerely made offerings to the monastery with his mind fixed on the “Saṅgha.” He presented ceiling cloths, curtains, and carpets. Then he treated the immoral monk just like one would treat a Buddha. He always paid respects to him. When others blamed him, he replied that although an immoral monk was the recipient, he offered his donation to the Saṅgha only. He explained that he was not approving of the bad actions of the immoral monk as his mind was fixed on the Noble Saṅgha. He donated it to the Saṅgha, though an immoral monk had to accept it. Thus right motive and right understanding amount to <span class="C-4">“Saṅghikadāna” </span>— the greatest donation of all.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Tipiṭaka, it is stated: “If, with a pure, devoted mind, one pays respect to the Noble Saṅgha even if one offers food to an immoral monk, one is actually offering food to the Buddha. So the act is the noblest one.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="r18"></a>Although it is not mentioned in the question, I give a graded list of persons worthy to receive alms, as given in the text. An animal, an immoral lay person, a moral lay person, hermits with jhāna outside the Buddha’s dispensation, <a class="C-1" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#18" rel="nofollow noopener" target="_blank">Noble Ones</a>,¹⁸ Paccekabuddhas and Omniscient Buddhas — a total of fourteen types of individual. Moral lay persons means those who live outside the Buddha’s dispensation, who are moral. Those with morality in this dispensation are included under those striving to become Noble Ones, in this dispensation.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Commentary states: “A lay person possessing morality is liable to attain Stream-winning if he practises the Noble Path. So he is practising rightly <span class="C-4">(supaṭipanno)</span>, and worthy of honour and respect. If one offers food to a man professing Three Refuges, with a pure mind, one gets immeasurable benefits due to this qualification. Many powerful benefits arise for him. If one honours a person who keeps five precepts by offering food, this is the best among donation to lay persons, and brings limitless benefits. If a person keeping ten precepts is offered alms, the donor gets even more benefits. As for offerings made to a Stream-winner, this is supreme among donation performed by ordinary persons. The point to note is that those lay persons with five precepts who have confidence in the Three Gems are in line to become Stream-winners. Therefore such a lay person is a well-behaved person worthy of respect and honour.” This is the explanation of the Commentary. Following this line of thinking and behaving, one can appreciate the value of donation giving to ordinary monks and novices whatever the state of their morality.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The texts mention that persons outside the Buddha’s dispensation <span class="C-4">(non-refuge taking persons)</span> can be classified as immoral lay persons, and as moral lay persons. In this respect classes of lay people, novices, and monks inside the dispensation are not mentioned. In the Commentary, classification is made for the persons inside the dispensation on similar lines. So it is clear that scrupulous monks and novices are worthy of respect and honour.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">However, the question is “Can shameless or immoral novices and monks be classified under the fourteen categories mentioned already?” Teachers hold different opinions. However, in the Milindapañha a sound decision is made when the king asks: “What is the difference in virtue between an immoral layman and an immoral monk?”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“O king, an immoral monk has greater virtues than an immoral layman in ten ways. They are inconceivable in an immoral layman while an immoral monk possesses them in full. What are they? An immoral monk possesses ten virtues:</span></p>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He pays respect to the Omniscient Buddha.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He pays respect to the Dhamma.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He pays respect to the Noble Saṅgha.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He pays respect to his companions in the holy life.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He hears and learns the Tipiṭaka and its Commentaries.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Although he has broken the rules and lives without morality, when he enters an assembly of monks he instantly takes the sign and behaviour of modest monks.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He guards his deeds and words due to fear of peoples’ criticism and blame.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">His mind inclines towards to concentration and insight from the position of a lay disciple. He yearns for the state of a good layman.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He is still classified as monk.</span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">When he does immoral acts he perform them in secret. This means he has shame in his mind.</span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Not one of these good qualities exists in an immoral layman, so an immoral monk is more honourable than an immoral layman.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">We have already mentioned the Singhalese king, Saddhātissa who, could pay respects to an immoral monk due to his insight. He could see the noble quality — fear of criticism and blame — in that immoral monk. That unique quality, as mentioned in the Milindapañha, is the seventh reason that he is worthy of respect. Another virtue he saw in the immoral monk was the tenth one — doing evil deeds furtively due to moral shame and fear. If a person can detect and appreciate at least these two virtues of an immoral monk he is called a wise man. With wisdom he knows the power of these great virtues, even in a bad person.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">If an immoral monk still claims to be a monk, in the technical sense he is a monk because unless he relinquishes the robe he cannot be classed as a layman. He is not a novice either. His status remains above the position of a layman or novice. The power of the Vinaya has to be stressed repeatedly, otherwise many will underestimate it.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The questioners ask a supplementary question, “If alms is given to an immoral monk, can it achieve great, beneficial results for the donor?” It should be noted that for a donor, an immoral monk can be worthy of receiving gifts by ten purities known as “Dakkhiṇavisuddhi,” giving great benefits for benefactors.</span></p>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">An immoral monk wears robes, and carries a begging bowl, which are sacred symbols expressing the determination and intention to destroy defilements.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the style of hermit and monk he behaves in several ways correctly.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He is still within the protection of the Saṅgha.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He still retains the Three Refuges.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He still lives in a monastery where concentration and insight are practised diligently.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He seeks refuge in the Saṅgha.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He practises and teaches the Dhamma to others.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He relies on the Tipiṭaka as a light of wisdom. His mind is inclined towards the Dhamma.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He believes that the Buddha is the highest and the noblest person in the three worlds.</span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">He observes some Uposatha and ethical precepts.</span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">So these honourable and pure things help a donor to obtain great benefits when gifts are offered to him. Giving alms to him brings immense benefits for a donor, not because of his serious fault, but because of the ten purities. After all, he still retains a monk’s status. If an immoral monk returns to lay life by confession and declaration, he forsakes his monk status and becomes a layman.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Several cases can be cited regarding the importance of a skilful attitude and motive. A laywoman, seeing a very bad monk, failed to show respect and honour to him. She did not offer almsfood as usual. So a teacher instructed her as follows: “Lay disciple, in this encounter with the dispensation your eyes now see a monk. This alone is an auspicious, and rare event. Consider the series of lives in which the dispensation does not exist, where no true monks can be seen with the physical eyes. It is a rare chance you have now having seen a monk in robes, going for almsround. Why create hatred, greed, and delusion at this noble sight, which is a rare opportunity. This “seeing of a monk” is greater merit than achieving kingship, lordship, or rulership. It is greater than the glory and power of Sakka, king of the gods. Even the greatest brahmā cannot get this unique opportunity when there is no dispensation. Seeing the “form” and robe of a monk only once has a greater glory and power them seeing Brahmā. In this infinite saṃsāra, encounter with the Buddha’s dispensation is very rare. It is an auspicious event just to see a monk.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Then the teacher asked the laywoman how much the food cost, and how could one estimate the value of seeing the monk’s robe. Even if she had asked for such an encounter by giving one hundred kyats, it is impossible for the monk to come daily. Even hundreds of thousands of kyats could not offer this rare opportunity of seeing the robe. Hence this immoral monk is giving her the greatest benefit by showing the robe before her eyes so that the importance of the Buddha’s dispensation can be realised. The laywoman should therefore show gratitude and honour to the immoral monk. From that day onwards, due to this wise instruction, she devotedly offered almsfood to this monk too. Her confidence became clear and strong. This skilful attitude is mentioned in the Milindapañha as <span class="C-4">“Anavajja­kavaca­dharaṇatāyapi dakkhinaṃ visodheti </span>— he helps to purify the gift by wearing the robe of the blameless ones.” <span class="C-4">(Miln. 257)</span></span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Another case stresses the fact that even seeing the monk’s robes is a rare opportunity. One day a hunter saw a monk’s robe in a grove. Since a monk’s robe is a symbol of Arahantship, he felt great joy, inspiration, and reverence, so he worshipped it. After his death, he was reborn in a celestial realm due to this merit. This meritorious act, with right contemplation, is called “Cīvarapūja”, reverence for the robe. It also means “paying honour to those worthy of honour.” This deity became a human being during the time of the Buddha, entered the Saṅgha, and attained Arahantship.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Among the ten virtues of an immoral monk, some create suffering and grave dangers for a wayward monk if he does not immediately return to lay life. However, for a clear-sighted lay person, who makes skilful donation with the purity of the giver, all ten virtues become causes for meritorious thoughts, speech, and deeds. For ignorant and uncultured lay persons, these ten virtues in an immoral monk become causes for demeritorious thoughts, words, and deeds repeatedly.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One may ask, “Why does the Buddha teach us that if alms are given to an immoral monk, only small benefits can be achieved?” In teaching the fourteen grades of persons, the progressive beneficial results are clear. A scrupulous monk is just like good soil. This can be seen by studying numerous stories in the Dhammapada. It clearly shows that less benefits result from offering alms to an immoral monk. Much greater benefit accrues from giving alms to a scrupulous monk.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Anyhow, one must use clear-sighted evaluation, seeking or regarding all aspects in performing charity. The Buddha gives many guidelines for different situations and conditions that might face a donor. In the Dakkhiṇā­vibhaṅga Sutta <span class="C-4">(M. iii. 253)</span>, fourteen grades of alms recipients are enumerated. First giving food and shelter to animals brings benefits of one hundred times. Giving alms to an immoral person brings benefits a thousand times. Giving alms to a moral person brings benefits a hundred thousand times. Giving alms to a non-Buddhist who is free from lust [through attaining jhāna] brings benefits millions of times. The benefits from giving alms to a well-behaved person who is striving for the attainment of Stream-winning are immeasurable, so what can be said of giving alms to a Stream-winner? Then one gets even greater benefits from giving alms to one striving for Once-returning, a Once-returner, one striving for Non-returning, a Non-returner, one striving for Arahantship, an Arahant, a Paccekabuddha, and an Omniscient Buddha. Thus giving alms to the Buddha achieves the greatest immeasurable benefits.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Regarding immeasurable benefits, the term “immeasurable” has a range of meanings. The grains of sand in one town are immeasurable. The grains of sand in the world are also immeasurable. So the term “immeasurable benefits” has a wide range of meanings.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the progressive list of fourteen types of recipients, gifts offered to each type have less benefit than the next. The results depend on the virtue of the recipient. Compared with the results of giving alms to a shameless person, giving to a scrupulous person produces more benefit. So persons of the highest moral conduct will provide the donor with the highest benefits. Gifts to the Omniscient Buddha give the best results of all. Comparisons should be made according to the virtue and wisdom possessed by recipients. Today the chance of offering almsfood to Noble Ones is very rare. The chance to offer alms to ordinary monks is relatively common. Given the present situation, offering of alms to ordinary scrupulous monks must be regarded as almsgiving with great fruit and benefit. This is the rational and practical way to classify persons today.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The above is a general remark only. The Arahant is highly praised by the Buddha. Only the best moral monk, the Arahant, gives the best results. So in this context an ordinary scrupulous monk cannot produce both great results and great benefits. Only giving alms to Arahants produces these two features. Hence the words of the Buddha must be interpreted according to their context.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; WHAT ARE THE EFFECTS OF TRANSGRESSING MORALITY? &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-what-are-the-effects-of-transgressing-morality-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:44:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=67000</guid>

					<description><![CDATA[What Are the Effects of Transgressing Morality? “Among the four purifying moralities, what are the bad effects if a monk]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="Heading-1"><span class="C-6" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">What Are the Effects of Transgressing Morality?</span></h1>
<p class="Translation"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Among the four purifying moralities, what are the bad effects if a monk transgresses basic monastic restraint <span class="C-4">(Pātimokkha saṃvara sīla)</span>. What are the good effects if a monk observes it? Kindly explain the remaining three types of purifying morality, which may have good or bad effects according to observance or non-observance.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the matter of breaking basic monastic restraint, we must distinguish two types: offences of defeat, or any of the six grades of lesser offences. Among the remaining six types of discipline, offences belong to two classes: offences according to worldly standards, and offences according to the rules of Vinaya. </span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Regarding guilt in the matter of defeat, he commits the gravest offence in this dispensation. As long as he remains in robes he is classified as an immoral monk. If he renounces a monk’s status, he becomes pure even if he does not immediately reach the status of a layman, a novice, or a hermit. However, since he remains as an immoral monk in the Saṅgha, serious faults and guilt arise as mentioned in the Aggikkhandhopama Sutta, Ādittapariyāya Sutta, Piṇḍola Sutta, and others. The Visuddhimagga also explains the gravity of immorality in detail. Day-by-day he gathers serious misdeeds. This immoral status produces grave evils.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">We can cite plenty of examples of the bad results for immoral monks. Some immoral monks during the time of Kassapa Buddha, who died without renunciation of monk status, were reborn as hungry ghosts in the Gijjakūṭa mountain. They suffered until the time of Gotama Buddha. The Nidānavagga Saṃyutta of the Vinaya <span class="C-4">(under the fourth Pārājika)</span>, mentions their pitiable plight. It is also mentioned in the Vibhaṅga. Teachers will explain these texts in detail.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Regarding the remaining six classes of offences, those who do not undergo the required purification become shameless, and offend against the Buddha’s discipline, thus getting a further serious fault. If broken, the Vinaya rules create a danger called <span class="C-4">“paññattikkama antarā,”</span> a danger obtained from breaking the Buddha’s command. So immoral monks can attain neither jhāna, nor the path and its fruition. Moreover, when they die, they suffer in hell. Shameless monks suffer likewise. We will cite an example here as support for this statement. </span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Dhammapada Commentary, a monk suffered for his misdeeds and was reborn as Erakapatta nāga. Even breaking minor precepts without knowledge, if they are guilty according to the worldly rules and regulations, creates bad results. See the cases of the ogres Sūciloma and Kharaloma. They broke the ordinary precepts of the world and were reborn as spirits or ogres. As for the good results for the observance of morality, the Visuddhimagga has mentioned them in detail. Moreover, Visuddhārāma Mahāthera mentions the respective good and bad results clearly in the Paramatthasarūpabhedāni. The good or bad results of observing or breaking the remaining three moralities can be found in that book.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Jātaka Commentary <span class="C-4">(ekanipāta)</span> one who breaks the morality of reflection on the use of requisites suffers in the lower realms. One monk was reborn as a louse due to attachment to his robes. The Vinaya experts and ancient teachers say that attachment to allowable things lawfully acquired does not amount to full commission of evil leading to hell <span class="C-4">(akusala-kamma­pathā)</span>. So here the bad results the monk suffered are due to attachment, and other serious Vinaya guilt.</span></p>
<h1 class="Heading-1"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="C-12" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /></a><a class="C-12" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#WhichistheBestOffering" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#WhichistheBestOffering" /></a></span></h1>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; THE FOUR PURIFYING MORALITIES &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-the-four-purifying-moralities-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:43:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66998</guid>

					<description><![CDATA[The Four Purifying Moralities “Kindly give the detailed factors or characteristics of each of the four purifying moralities (pārisuddhi sīla).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="Heading-1"><span class="C-6" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Four Purifying Moralities</span></h1>
<p class="Translation"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Kindly give the detailed factors or characteristics of each of the four purifying moralities <span class="C-4">(pārisuddhi sīla)</span>. You may give each its characteristic, function, manifestation, and proximate cause.”</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="C-7" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /></a><a class="C-11" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#SenseFacultyRestraint" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="" /></a><span class="C-7"><a id="PatimokkhaRestraint"></a>1. Pātimokkha Restraint</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A monk who is an ordinary person is liable to fall into offences, and he must confess his offence with the determination to avoid it in future. The purity of restraint is re-established by this act of purification, and protects the monk against future misdeeds. In curing his offences, a monk sincerely promises, “I will not do this again.” This decisive mind must be present during confession. </span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="C-7" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /></a><a class="C-7" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#TwoFactorsofLivelihoodPurification" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#TwoFactorsofLivelihoodPurification" /></a><span class="C-7"><a id="SenseFacultyRestraint"></a>2. Sense Faculty Restraint</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The above two factors also co-exist in the morality of sense-faculty restraint — guarding the six sense-doors. To purify the faults in the matter of sense-faculty restraint is very subtle and difficult. One must use mindfulness at the six sense doors to get moral restraint and moral purification.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="C-7" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /></a><a class="C-7" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#MoralityConcerningRequisites" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#MoralityConcerningRequisites" /></a><span class="C-7"><a id="TwoFactorsofLivelihoodPurification"></a>3. Two Factors of Livelihood Purification</span></span></h2>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Not accepting or using unallowable food and other requisites. Only allowable food and requisites must be accepted according to the Vinaya rules.</span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">If unlawful food and things are accepted due to ignorance, a monk must quickly purify his guilt by suitable Vinaya procedure mentioned in the texts, then purity of livelihood is restored. Curing this kind of offence involves the abandonment of unlawful things and making a confession. In some cases, where breaking purity of livelihood does not amount to an offence, a monk must abandon the unlawful things, making a determination to observe restraint in the future.</span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the sphere of observance of this morality there are three aspects: acceptance of four lawful requisites according to Vinaya rules, using them conscientiously, using them within the allowable time limit.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a class="C-7" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder_up.png" alt="A Manual of the Dhamma" /></a><a class="C-7" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#WhatAretheEffectsofTransgressingMorality" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://www.aimwell.org/folder.png" alt="#WhatAretheEffectsofTransgressingMorality" /></a><span class="C-7"><a id="MoralityConcerningRequisites"></a>4. Morality Concerning Requisites</span></span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A monk must reflect when using food, robes, dwellings, and medicines with the above three factors. Wise reflection should be practised so that a skilful attitude and clear comprehension arise. To practise morality is difficult and profound. Why? By using a rosary, a monk normally reflects wisely on the four requisites, thus purity of this morality is gained. One might therefore think that this is easy. However, mere counting of beads and recitation of good words and thoughts are not sufficient to fulfil this morality. Mere awareness or correct mindfulness on the four requisites, though necessary, is not enough. For a monk, subtle attachment or clinging to robes, food, and dwellings are difficult to eradicate, despite recitations, counting of beads, and right thoughts. A monk needs very strong mindfulness and insight to abandon this subtle craving. So whenever he uses the four requisites he must develop the power of consideration to the full with complete awareness. Only when the four types of attachment cease, is this morality satisfactorily attained. Purity is obtained on the use of things after strenuous noble efforts. Hence customary counting of beads and mere verbal repetition cannot fulfil this morality. He must concentrate on the full meaning and significance of the Pāḷi texts for the arising of clear knowledge. If this knowledge fails to arise, morality concerning requisites is not attained. Lacking this deep insight, four types of attachment prevail in the heart. </span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One can know whether this morality is attained or not by observing the behaviour of a monk. A monk who attains this moral purity has no attachment or greed. He will not accumulate possessions, wealth, or property. He will not exhibit attachment to lay supporters. He will live in any type of monastery, in every season, under difficult conditions. He will accept rag robes, alms food, dwellings under a tree, and putrid medicines, all of which were highly praised by the Buddha, though they are coarse types of simple living. If a monk chooses and selects only good monasteries, eats only good food, hopes for only good dwellings, and longs for them, he fails to achieve this sublime morality, and is impure in this respect. So a monk must know the factors leading to the attainment of this important morality and practise vigorously and systematically to get the necessary factors of achievement.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; MIXED KAMMAS GIVE MIXED RESULTS &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-mixed-kammas-give-mixed-results-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:42:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66996</guid>

					<description><![CDATA[Mixed Kammas Give Mixed Results As mentioned earlier, one who does deeds with mixed motives gets mixed results. Due to]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Mixed Kammas Give Mixed Results</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">As mentioned earlier, one who does deeds with mixed motives gets mixed results. Due to his generosity he gains wealth, influence, and power. However, due to the accompanying unwholesome kamma he suffers untimely death. Kings slay him to confiscate his immense wealth, his property is stolen frequently, his house is burnt down, or he suffers from various diseases. Why is this? When he performed good deeds it was associated with some unwholesome kamma. So an unblemished result is not possible for a whole series of lives. This type of kamma is a mixture of black and white. In other words, such moral deeds have been planted with poison at their bases, so to speak. So the four factors of the immoral deed of killing will be present in such a deed. One should note that if only one factor is present, morality is stained, which is the minimum bad effect. Moreover a person destroys the factor of being well-trained in discipline. <a id="r15"></a>That is why the crucial words, “Well-trained means purification of defilements, and devoted practise of <a class="C-1" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#15" rel="nofollow noopener" target="_blank">moral discipline</a>”¹⁵ are used in the Maṅgala Sutta Commentary.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><a id="r16"></a>A lay person must observe the five moral precepts to the best of his or her ability. He or she must know the nature and factors of evil and good deeds <a class="C-1" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#16" rel="nofollow noopener" target="_blank">in each case</a>.¹⁶ Four factors will amount to either unwholesome or evil kamma in the first precept. <a id="r17"></a>The remaining nine misdeeds, if transgressed with the <a class="C-1" href="http://www.aimwell.org/dhamma.html#17" rel="nofollow noopener" target="_blank">four factors</a>,¹⁷ amount at least to unwholesome kamma: stealing, sexual misconduct, lying, slandering, harsh speech, idle-chatter, ill-will, covetousness, and wrong view. So the ten evil deeds become forty in total, with each factor promoting unwholesome or evil kamma.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Those who abstain from each evil deed, in all four aspects, are the practitioners of the Maṅgala Dhamma “well-trained in discipline.” They become truly modest, scrupulous, and good people. The Buddha taught the ten evil deeds with the four factors and their characteristics. One must observe them fully to be free from taints and the four corresponding evil kammas.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The essential factors according to the teaching “devoted practise of moral discipline” are explained in the Siṅgālovāda Sutta, which is commonly called “the lay person’s discipline.” In it one will find a householders’ duties and virtuous conduct explained in detail. Like the Maṅgala Sutta, the Siṅgālovāda Sutta is famous.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Therein, the duties of children, parents, teachers, etc., are taught as disciplines for householders, so it is called the householder’s Vinaya. If children practise their five moral duties to their parents they achieve the status of a good person as well as the Maṅgala Dhammas. Conversely, children who fail in these moral duties destroy the Maṅgala Dhammas and fail to achieve the status of a good person. The exposition in the Commentary is very clear. Therefore everyone needs to fulfil their moral responsibilities, and to follow the path of great and noble virtues based on knowledge and insight. If customary duties concur with the teaching in the Maṅgala and Sīgālovāda Suttas they should be followed with devotion. Among lay people, few perform these universal moral duties in full.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This section explains the meaning of the Maṅgala Dhamma “well-trained in discipline” in relation to a lay person’s Vinaya. Lay people have a natural discipline called “Good conduct” <span class="C-4">(sucarita vinaya)</span>, and “Virtuous conduct” <span class="C-4">(ācāra vinaya)</span>, which they should try to maintain in full with faith and diligence. This ethical conduct was prescribed for the laity by the Buddha, so they do not need to learn the Vinaya for monks.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">However, wise lay persons who want to promote the Buddha’s teachings, and are well versed in their own discipline, do need to learn the monks’ Vinaya. Why? Those who are well-trained in the householder’s discipline become truly good people, so their minds and motives are good. If they are well controlled by the lay person’s discipline, after learning the monks’ Vinaya, they will not use their knowledge unwisely. They will not defile themselves with impure physical, vocal, and mental actions. They will not accumulate evil motives and evil kammas because of this new knowledge. In the Commentary it is mentioned that a wise, learned brahmin, after listening to the monks’ Vinaya rules in detail, developed a clear mind and strong faith in the Saṅgha. He appreciated the power and significance of the monks’ Vinaya as clear understanding had revealed its profundity.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One day a devoted brahmin heard the monks reciting their Vinaya rules. Appreciating the benefits of these numerous rules he entered the Saṅgha. Thus one’s own attitude and motive are crucial to evaluate the knowledge of Vinaya rules and the diverse conduct of monks.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The way for a lay person to study the Vinaya is first to learn and practise the lay person’s Vinaya, which gives culture, wisdom, and knowledge. A lay person must be dedicated to observing lay ethics with perfect integrity. If integrity is lacking, a lay person, though learned in ethics, becomes a hypocrite with sham morality. He or she becomes a bad person. This type of lay person, who learns the monks’ Vinaya, will develop a fault-finding attitude. Seeing only the offences and weaknesses of monks, he or she will blame, slander, and abuse them. So there is no benefit for such a lay person in learning the monks’ Vinaya. Since he or she fails to learn and practise the lay person’s Vinaya well, he or she lacks fundamental virtues and a skilful mental attitude. So it is futile to learn the monks’ Vinaya, since he or she will criticise the conduct of wayward monks, interfering in the affairs of others. Such a person who quotes the Vinaya texts and blames the monks, makes evil kamma because he or she lacks the virtues of a good and moral person. Due to these defects he or she takes a superior stance, uttering words of condemnation and slander. Thus, grave evil kammas result from his or her learning.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Seeing only the bad conduct of a wayward monk, he or she blames him, but this gives bad effects. Concentrating on the faults of others, he or she fails to see their virtues. If the monk has not committed one of the offences of defeat, the fundamental morality of a monk remains intact, but it is not seen by his detractor. These remaining precepts are more than nine billion. An educated lay person sees and blames the committed offences only, not the fundamental morality, which still exists. The critic does not see the virtue of this fundamental morality, but sees the defects of the monk only. Thus the evil that he or she gets in the act of condemnation is not due to the defects of the monk concerned, but due to the monk’s status that still prevails. So a critic gets numerous evils in speaking against this Dhamma.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Those with an undeveloped mind and a weak character often see the faults of others. Inevitably they slander, abuse, and use harsh words against those who commit evil deeds. They castigate monks who are of poor moral character. If this type of lay person learns the monastic discipline, he or she foolishly accumulates evil kammas due to lack of restraint. Therefore only disadvantages exist for such a person in studying the Vinaya.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Those who accuse immoral monks with unfounded charges suffer evil just as if they accused a scrupulous monk. Monks get an offence of Saṅghādisesa, which is very grave. The Vinaya text declares, <span class="C-4">“Asuddha hotipuggalo aññataraṃ pārājikaṃ sammāpanno.”</span> The meaning is that those who accuse monks of immorality are themselves impure. The term “immoral” means, in the final analysis, covetousness or greed, ill-will, and wrong view. <span class="C-4">Akhanti</span> means impatience or surliness. <span class="C-4">Añāṇa</span> means ignorance or delusion <span class="C-4">(moha)</span>. <span class="C-4">Kossajja</span> means laziness or moral slackness. <span class="C-4">Muṭṭhasati</span> means lack of mindfulness or lack of clear comprehension.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; SHOULD LAY PERSONS LEARN THE VINAYA? &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-should-lay-persons-learn-the-vinaya-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:41:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66994</guid>

					<description><![CDATA[Should Lay Persons Learn the Vinaya? “Should lay persons learn the Vinaya? Does this agree with the Maṅgala Dhamma that]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="Heading-1"><span class="C-6" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Should Lay Persons Learn the Vinaya?</span></h1>
<p class="Translation"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“Should lay persons learn the Vinaya? Does this agree with the Maṅgala Dhamma that advises one to be well-trained in discipline <span class="C-4">(vinayo ca susikkhito)</span>? What are the good or bad results of this act? Kindly give evidence or examples to prove a definite point. Should a monk teach the monastic discipline to a lay person? What are the good or bad results of this? Please give some evidence.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the Maṅgala Sutta the Buddha teaches that one should be well-trained in Vinaya. The meaning of this Maṅgala Dhamma is that laity should learn a lay person’s discipline properly, that is, to learn it wisely. For laity there are disciplinary rules to learn civility and gain prosperity, such as the characteristics of a good man, the universal code of ethical conduct, the rules of a householder, etc. They should be learnt and practised wisely.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">For monks, too, there are Vinaya rules to know and observe so that the factors of a scrupulous and good monk will be achieved in full. The aim of learning discipline is to make one a scrupulous, modest, and good monk. So the monks’ code of conduct is for homeless persons, but it is different from the homeless lay person’s code of conduct <span class="C-4">(Anāgārika Vinaya)</span>. Each group must follow the appropriate code of conduct. Householders must follow their rules to become moral and good, and monks must follow their Vinaya without transgressing any rule, whether partially or completely. No taint should be overlooked. This means the correct and full observance of Vinaya so that the benefits in this life and hereafter are achieved in full. Since blessings arise for monks it is called a blessing. The text does not mean that laity should learn monks’ Vinaya to obtain blessings.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The term “well-trained in discipline” is explained in the Commentary on the Maṅgala Sutta as follows: “There are two kinds of Vinaya, one for laity and the other for monks. The lay Vinaya means avoidance of the ten unwholesome kammas. A lay person shuns these ten evil kammas with a pure heart and humble attitude. With the aim of not spoiling his morality he respectfully observes the training in full. This is the meaning of the term ‘well-trained’.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Regarding the monks’ Vinaya, the Commentary explains that a monk must observe the seven classes of rules with complete confidence. If he has no defects he gets the honour of practising well. Moreover he becomes truly learned by this means. Besides the seven classes of offences, the rules for monks include the morality of fourfold purification. By observing these four trainings a monk can reach the highest stage of sanctity, the perfect purity called Arahantship. If one diligently practises the rules to reach this noble aim, one is called “well-trained.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">So the Commentary clearly shows that a lay person must learn a lay person’s Vinaya. For monks there is the code of conduct described in the Vinaya Piṭaka. If lay people and monks both learn and practise their respective codes of conduct they are called “well-trained in discipline.” The advice in the Maṅgala Sutta does not convey the sense that laity should learn the monks’ Vinaya. The term “well-trained” does not mean mere academic study. Academic knowledge is useless in this sphere. What “well-trained” means here is that a monk diligently follows the Vinaya rules in practice. So “to be well-trained” also means “to be learned.” The main point is that without following the Vinaya rules devotedly one does not deserve to be called “learned.” Mere academic knowledge becomes useless if it is not put into practice.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The discipline for lay people is clearly mentioned in the Sutta Piṭaka. In brief, a lay person must shun ten unwholesome kammas and cultivate ten wholesome kammas. The ten unwholesome kammas are called <span class="C-4">“dasa akusala kammapathā.”</span> The ten wholesome kammas are called <span class="C-4">“dasa kusala kammapathā.”</span> Here the words “well-trained in discipline” encompass two factors: purification of defilements, and devoted practice of moral discipline. These two essential factors should be learned and practised by the laity.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">As regards the factor of “purification of defilements” one should study the Book of Tens in the Gradual Sayings to know the practical significance in detail. The Pāḷi text in the Aṅguttaranikāya explains the four factors of defilement for breaking the first precept. “One kills by oneself. One advises, urges, or incites others to kill. One speaks in praise of killing. One consents to the act of killing.” The first two factors are obvious and need no explanation.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">I will explain the factor “One speaks in praise of killing.” In Buddhism, every ethical precept and moral duty is a profound matter to know and practise with wisdom and insight. An ordinary person, seeing how riches increase for those who make their livelihood by selling meat often speaks in praise of these men becoming rich. Some may utter words in support of killing. Such praise of killing amounts to two defilements of his morality. The person breaks the non-killing precept and defilements also arise. If another person, on hearing praise spoken, follows the occupation of a fisherman or slaughter-man, one who praises their actions transgresses the precept that says “I undertake to abstain from killing living beings.” Even though he does not actually do the killing, he has expressed approval of killing, and his motive is to prompt others to kill. So, like the killer himself, the supporter is also guilty of killing.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">However, mere praise without inciting others only amounts to the defilement of morality, even though another person may follow a wrong occupation or do unwholesome deeds. In this case, one who praises the act merely defiles the precept.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The fourth factor is being pleased or expressing approval when one hears about the killing of murderers, or robbers after their arrest, or if they are killed while being arrested. It also means being pleased about the killing of wild tigers, elephants, snakes, etc. Other cases include: satisfaction on hearing news about the death of one’s enemies. Longing for the destruction of bugs, cockroaches, flies, ants, rats, or other pests also means defilement of one’s precepts. Some people are pleased when animals are killed, because they are gluttonous. They willingly express support and pleasure at the killing of animals. Though this does not amount to killing, they taint themselves with approval, which spoils the moral precept.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Some people give an excuse and express enjoyment by saying that the meat and fish are for almsgiving. One should analyse each case carefully to know its true nature. One must consider the state of mind. Those who express approval of killing for almsfood or a feast should examine their motives. These grey areas need scrupulous consideration.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">For ceremonies and festivals some kill the animals themselves, some take delight in it, and others praise these acts. Some monks, who want to eat good food, hope for it. So killing by indirect orders is done to satisfy the wishes of monks and guests. Butchers and fishmongers wait for this indirect sign from the servants of donors who wish to feed thousands with sufficient meat and fish.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The factors for guilt regarding the precept of not killing are listed in the Commentary. It is stated that one of the factors of guilt is “giving indirect signs, or hinting.” So in the above instances, servants of the donors either break the precept or defile it. As for the commission of evil kamma <span class="C-4">(that leads to hell)</span> one must consider all the factors of a particular case. Some borderline cases are difficult to judge decisively.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">If the servants are guilty of full transgression, donors cannot be free from evil kamma, and recipient monks and guests also cannot be free from blame. If meat is doubtful on three counts: seeing, hearing, or suspecting the act of killing, monks must not eat it. To be allowable within the Vinaya rules, meat must be free from all three factors. If a monk knows that an animal was not killed for him, he has no doubt, and so this meat is pure in all three ways. Only this type of meat and fish is allowed by the Buddha. If a monk eats meat when he is doubtful about its origin, it is a Vinaya offence. Those who offer such doubtful almsfood, receive mixed results if they mix good and bad kammas in their meritorious deeds.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; CAN A SHAMELESS MONK BECOME SCRUPULOUS? &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-can-a-shameless-monk-become-scrupulous-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:40:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66991</guid>

					<description><![CDATA[Can A Shameless Monk Become Scrupulous? “If a shameless monk becomes afraid of suffering in saṃsāra, or if he acquires]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1 class="Heading-1"><span class="C-6" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Can A Shameless Monk Become Scrupulous?</span></h1>
<p class="Translation"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">“If a shameless monk becomes afraid of suffering in <span class="C-4">saṃsāra,</span> or if he acquires moral dread, how can he become a scrupulous monk? Is it possible for him to become a scrupulous monk?”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">There are two types of scrupulous monks: a temporarily scrupulous monk, and a naturally <span class="C-4">(stable)</span>scrupulous monk.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">How one can attain temporary morality has been explained in the first answer. With regard to complete moral attainment, the answer was given in the reply to the sixth question.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The essential point is this: attainment of temporary morality is concerned with good thought-moments. Thus a monk becomes shameless if he deliberately breaks a Vinaya rule in full knowledge of it. At this time he is a shameless monk. If he purifies his offence in the proper way he again becomes a scrupulous monk. Even the arising of the intention to purify his misconduct or transgression makes him scrupulous again. So his motivation is crucial.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Although he is free from any offence or guilt due to his reformed mind and acts of confession, he still possesses only temporary morality. So the next stage is more important. This is the stable stage due to the complete elimination of self-view. The destruction of self-view is essential to become a naturally scrupulous monk.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In the question the terms, “a good person” <span class="C-4">(sappurisa)</span> and “shameless” <span class="C-4">(alajjī)</span> are used. He is called “scrupulous” if he purifies the evils that arise at the body door and vocal door only. A good person or a good monk, in the technical sense, means one who has purified his mental door, that is, he has achieved mental purity too. Thus the mere attainment of scrupulous status does not signify “a good person,” a mentally purified one. The essential point is that the Vinaya rules, if obeyed, guard against evils in the physical and vocal spheres only, which are gross. Purification of the mental sphere is not taught in the Vinaya and no offence arises if only mental evils appear. The Vinaya text declares that there is no offence in the mind door. No form of confession is found in the Vinaya for mental wrongs. No rules for mental discipline are given in the Vinaya.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">So every monk, if he learns and practises the Vinaya rules very carefully, obtains physical and vocal good conduct. By abandoning these gross evil things one becomes scrupulous. However, innumerable faults and mental defects, which are not Vinaya offences, remain to be eradicated. They are evil, unskilful states. A good person needs to practise the virtues of a good person, which I have mentioned earlier. Only when these factors prevail can a monk or layman be classified as a good person.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; THE DHAMMA SAṂVEGA METHOD OF BLAMING &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-the-dhamma-sa%e1%b9%83vega-method-of-blaming-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:39:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66989</guid>

					<description><![CDATA[The Dhamma Saṃvega Method of Blaming We have given guidelines for correct criticism of shameless or immoral persons without personal]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Dhamma Saṃvega Method of Blaming</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">We have given guidelines for correct criticism of shameless or immoral persons without personal references. Here we will also mention the way of blaming even with personal attacks. In this method one can even mention names when making condemnation, but two factors must accompany this type of blaming with personal reference. One is that a person speaking ill of others by name must possess the attitude called “Dhamma saṃvega.” The other mental attitude is called “Moral fear.” These attitudes, fear of unwholesomeness and moral fear, will free a person from faults when he condemns others by name.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">An example will clarify this point. If a mother sees her son playing with foul things such as excrement, she will instantly run after him to remove these dirty things from his body. While she hates excrement on the body of her son, she still loves him and kisses his cheeks several times. She only washes away the foul things from his body by touching them and throwing them out. Although touching excrement is not praiseworthy, out of love and compassion, she does it. Although she throws away the excrement, she does not throw away her son. She washes his body, because she hates foul things only, not her son.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Likewise, if one sees or hears about anyone doing evil deeds one must think thus, “My relatives have foul, impure things on their bodies, they are defiled by filth. How pitiable they are. Due to delusion they are eating excrement and are contaminated with foul things.” Such loving, helpful thoughts arise in a good person. All human beings are brothers and sisters even when they do great or small evils. So a critic who see others’ serious crimes must reprove the immoral acts without hatred. With compassion he must help others to remove their faults if possible. If all one’s efforts are futile, one must cultivate compassion or equanimity, as a mother, after repeated unsuccessful attempts to rescue her son from a well, shows compassion and equanimity until the end.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Similarly, a teacher or a friend must instruct, guide, and train a wayward pupil or a bad monk with great compassion and wisdom. After several attempts fail to produce positive results, compassion is the best course, then equanimity at last. The important point is that anger, resentment, ill-will, or remorse must not be allowed to intrude. One must reprove the evil acts, or unwholesome states only. One should condemn bad actions without personal grudge, without hatred. In this way a critical teacher or a righteous lay person will obtain wholesome kamma in scolding, admonishing, or reproving others, even with personal references. Unwholesome motives are absent in following this method of direct criticism. One should not get angry because of others’ evil deeds. This explains the correct way of wise condemnation, which must be made skilfully.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; ATTACK ONLY UNWHOLESOME STATES &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-attack-only-unwholesome-states-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:37:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66987</guid>

					<description><![CDATA[Attack Only Unwholesome States One should blame and criticise unwholesome states as follows: greed is shameful, filthy, wicked, degrading, coarse,]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Attack Only Unwholesome States</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One should blame and criticise unwholesome states as follows: greed is shameful, filthy, wicked, degrading, coarse, and unskilful. Greed causes only trouble and so is shameful. In the next existence it will cause one to suffer in hell. Such criticisms must focus on unwholesome states only. Shamelessness and immorality certainly deserve to be criticised, by all means.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The next method must be applied to oneself in relation to others’ mistakes. Reflection on one’s own mind must be made as follows: “I have thousands of such unwholesome kammic seeds from countless past lives and also in this life. I am not altogether free from shamelessness and immorality. Even if I accumulate wholesome deeds sometimes, if I become self-satisfied, I will have to endure the results of countless past evil deeds, which will certainly produce their effects in the four lower realms. In past lives I have surely done various evils that will bear fruit now or hereafter.” Such reflection on arisen evil is a duty for all.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The next procedure is as follows: “This person has done evil due to the power and influence of greed, hatred, and delusion, and has become shameless or immoral. He is very weak due to these evil forces. Why does anyone commit evil? Because one retains the root of all evil — self-view, which always accompanies evil deeds, shameless deeds, and immoral deeds. It is self-view that gives rise to all these evil things for ordinary persons. So the real culprits are greed, hatred, and delusion, headed by self-view. Such latent evils still exist in me, and will bear fruit sooner or later, so I am in the same boat as shameless, wicked, and immoral persons. If I am satisfied with temporary morality, the tendency towards evil will make me shameless or immoral tomorrow, next week, next month, or in the next life. These evils will affect me again, and I may kill my mother or my father in the future due to self-view. This is the way to reflect on unarisen evil in oneself.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The third correct procedure for consideration is as follows: “Why has this monk, who previously maintained morality, now fallen into immorality? He was self-satisfied as a good monk with temporary morality, and failed to develop it to the stable stage. This was the cause of his moral downfall. Temporary moral achievement is not reliable. This type of morality soon disappears like a firework display. I must strive to achieve stable morality. This is my greatest duty.” Such considerations must be made daily by everyone.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The fourth procedure for consideration is this: “This monk, while moral, rested content with it and failed to practise concentration and insight as taught by the Buddha. So this good, scrupulous monk still accepted self-view, which made him commit evil, great and small. Although he was good before, later he did bad things, becoming immoral. Likewise, if I am satisfied with temporary morality and fail to practise concentration and insight, this pernicious self-view will make me do all sorts of evil in the coming days, months, years, and lives. I will surely become just like this immoral monk. Self-view must be eradicated by wisdom. In these ways one must consider the wholesome states not yet arisen. If these considerations are made, one is partially following the practice of four right efforts.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The evils of being an ordinary person are too numerous to count, so innumerable dangers exist too. Seeing the evils and dangers of an ordinary person, a far-sighted person gets moral dread and a sense of urgency. His mind always inclines towards concentration and insight meditation to overcome moral weaknesses, whenever he sees the faults of others. He uses these facts for self-examination and self-reform, and strives earnestly to eradicate these defects in himself. So everything helps him to obtain earnestness and spurs him to action. This superior way of self-reform through far-sighted trepidation is the way of noble persons like bodhisattas, sages, and all civilized persons. This is the ancient, noble way of self-analysis.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This path to deliverance is excellent. All Bodhisattas, in their final lives, have to see an old man, a sick man, and a dead man as universal signs for all. This gives them a sense of urgency and spurs them to renounce the world. This noble renunciation is possible because they apply these hard realities to themselves and reflect on them wisely. So they obtain great dread of worldly existence, for the world is full of terror, which can be revealed by insight.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The case of the elder Venerable Revata illustrates this point very well. Revata, the youngest brother of Venerable Sāriputta, was persuaded by his parents and relatives to marry young to avoid becoming a monk. When the marriage ceremony was about to begin, Revata was told to pay homage to the elders. The old people blessed him with the customary words of “long life.” When young Revata saw an old, decrepit lady, he experienced moral fear as he knew he must meet this fate too. He applied the hard facts of life to himself based upon the suffering of others. Gaining far-sighted trepidation, he renounced the world and became a monk.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Likewise, whenever one sees others’ faults, one should apply them to oneself to create moral dread and a sense of urgency. By following these impersonal methods of criticism and blame, when one hears about or meets shameless or immoral monks, one practises the four great moral efforts with attendant benefits.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; THE MOST URGENT TASK &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-the-most-urgent-task-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:36:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66985</guid>

					<description><![CDATA[The Most Urgent Task Today, every ordinary person possesses the five mental hindrances to a great extent. Due to their]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Most Urgent Task</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Today, every ordinary person possesses the five mental hindrances to a great extent. Due to their power, many people break rules of discipline and universal moral principles, as they did in the past. These are symptoms of modern times. The majority of Buddhists, though believers who acknowledge the importance of insight, still maintain the hindrances in their hearts. Even most Dhamma teachers, though they teach the true Dhamma regarding life’s three characteristics, cannot eradicate these five hindrances completely. Defilements still arise in their hearts, so they lack insight into impermanence, unsatisfactoriness, and not-self. The only way to overcome these moral failures and inherent weaknesses, is to practise concentration <span class="C-4">(samatha)</span> according to the teaching of the Buddha. With this mental discipline, the wavering mind and distracting thoughts are inhibited. Then the mind can be turned towards insight practice, which reveals the universal characteristics of impermanence, unsatisfactoriness, and not-self.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The troublesome mental hindrances should be suppressed by means of <span class="C-4">kasiṇa</span> meditation, contemplation on the foulness of the body, or some other meditation. This moral effort to suppress evil thoughts is called concentration or tranquillity <span class="C-4">(samatha)</span>. Tranquillity of mind fixed on a single object is the goal at this stage of mental development. The next stage aims to penetrate the true nature of the five groups of existence, or the mind and body. This wisdom can see the impermanent, unsatisfactory, and insubstantial nature of existence with insight.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">These two features, concentration and wisdom, exist while the Buddha’s dispensation lasts. This practice and its goal help all devotees to get rid of personality view — the persistent belief in a soul, the dogma of self-view, self-centredness, base egoism. All ordinary persons, since they still believe in a soul or self, are under the influence of ignorance and craving. By destroying this wrong-view of a permanent self, one also destroys, in due course, all ignorance and craving. As long as self-view remains in the heart, one cannot completely escape from the stigma of being shameless and immoral. Though one attains morality, one can maintain it only for a short duration due to self-view. One fails to attain stable, natural morality due to this wrong-view. This failure to attain natural and stable morality is to be feared. Those who, without right view, attain morality and goodness, will certainly kill an Arahant in future lives, or commit the gravest evils such as killing their mother or father. Moreover, due to self-view they will change their faith in various ways, accepting eternalistic or nihilistic views. The universal ways of most ordinary persons are like this. They cannot safely say that they will always refrain from killing. Their mental processes remain wide open to various types of good and evil kamma. Both tendencies exist in every ordinary person who is not a Noble One, and has not realised the Four Noble Truths.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Therefore the most urgent task for everyone is to strive for the final liberation from shamelessness and immorality, to attain stable and natural morality. Starting from this present life during the Buddha’s dispensation one must arouse the unarisen wholesome deeds of concentration and insight with fresh, vigorous moral effort.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This section explains the nature and case of unarisen wholesome deeds. Here ends the ways to practice the four great moral efforts <span class="C-4">(sammappadhāna)</span>.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">If one wishes to blame or to criticise shameless or immoral monks in impersonal terms, one must speak within the meaning of the four great moral efforts. The correct way to blame a bad monk is as follows:</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">When one sees or hears about a shameless or immoral monk, one must see beyond the personal features to unwholesome states in the ultimate sense such as greed, anger, or delusion. Due to the appearance of shamelessness and immorality such unwholesome states are seen or heard about. If one considers carefully, blame should be put only on these unwholesome states, as shown in the Commentary. The correct method of blaming is to blame shamelessness and immorality only in general terms. Attacks must be made on the existence of the root cause of evil, not on the persons who commit evil.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; WHAT IS STABLE MORALITY? &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-what-is-stable-morality-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:35:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66983</guid>

					<description><![CDATA[What is Stable Morality? The moral conduct that culminates in the attainment of path consciousness is called stable morality. Morality]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">What is Stable Morality?</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The moral conduct that culminates in the attainment of path consciousness is called stable morality. Morality is a supporting condition for the path. With the attainment of the path, morality becomes stable and irreversible. From this time onwards, a person will not kill any sentient being, great or small, under any circumstances. He or she always maintains morality with steadfast confidence and wisdom. The precept to abstain from killing living beings becomes stable, so he or she is totally free from suffering in lower realms. In future lives too he or she will never be shameless or immoral. The Noble One is firmly established in natural morality and natural goodness, so can never become a robber, a murderer, a hunter, or a thief. A Noble One cannot be reborn in hell, as an animal, hungry ghost, or demon. Due to stable morality, a Noble One avoids these inferior existences. These are the powers and benefits of stable morality, which is only achievable in this dispensation.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This stable morality becomes known only when a Buddha appears in the world for the unique benefit and welfare of all, and remains only during the Buddha’s dispensation. It is the essence of the Omniscient Buddha’s teaching, so those who claim to follow the Buddha’s teaching, whether they are lay persons or monks, must emulate this rare type of morality. Only stable morality is worthy of respect. One should not rest content with temporary morality nor should one emulate it. Why not? Even those who keep the millions of bhikkhus’ precepts, still live under the sway of temporary morality if they fail to attain the path. Even very pious and venerable monks also suffer from the effects of temporary morality. Sooner or later, they will become robbers, murderers thieves, liars, etc. Moreover, possessors of temporary morality will have to suffer in hell. These so-called holy men are not so much different to others regarding their destinies. All of them value and maintain temporary morality. All of them are fallible, and all are subject to life’s vicissitudes due to loss of their morality.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Therefore a disciple of the Buddha, while this unique dispensation still exists, should appreciate the defect of the commonplace arisen wholesome deed of refraining from killing, which means temporary morality. One should not be satisfied with this state of affairs as it lacks any genuine or lasting value. Common morality is like a piece of sodium in water, it flares brightly for a moment, then dies instantly. What each person urgently needs is the unique, stable morality so that true, secure moral purity will be established. The real taking of refuge is in stable morality. Everyone has a duty to transcend the unreliable temporary restraint, and to eradicate the possibility of becoming shameless or immoral due to the bad roots in the heart. To attain stable morality one must make great efforts so that complete liberation from shamelessness and immorality is gained in this life.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Nowadays good moral conduct is only momentary. Everywhere, good people observe the five precepts and some good monks train themselves in the millions of Pātimokkha rules. Both these householders’ and monks’ moral conduct are just temporary morality. However if they develop wisdom to achieve stable morality, they get a wholesome deed that has never arisen before. Each precept can be classed as “temporary” or “stable.” So one should reflect deeply on the true nature of the good deeds that have already arisen in oneself.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; THE FOLLY OF IGNORANT PERSONS &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-the-folly-of-ignorant-persons-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:34:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66981</guid>

					<description><![CDATA[The Folly of Ignorant Persons Common, superficial, and temporary morality must not be overvalued, since it is unstable, and not]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Folly of Ignorant Persons</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Common, superficial, and temporary morality must not be overvalued, since it is unstable, and not genuine. To illustrate, the folly of ignorant persons may be cited. Those with mystic powers are very rare, it is hard to meet such a person even once in a lifetime. Once, an ignorant, foolish person met such an adept, and was granted a boon. He asked for the purgative medicine that is commonly available in every household. Thus he lost his precious opportunity to get rare, precious things.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One day a foolish villager met Sakka, the king of the gods. When Sakka granted him a boon, the foolish man asked for a match and a matchbox that would light fire immediately. Sakka gave him these things, but matches are common things in the world. The man received nothing of any value. </span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In Ava, during the sixteenth century, a king, while hunting, met a powerful adept who granted him a request. So the king asked for a nymph so that he could enjoy the greatest sensual pleasures. He achieved his desire, but the enjoyment of sensual pleasure is commonplace. Moreover, the king got lost and the nymph disappeared. He got his satisfaction only once and then died in the forest with a deranged mind, longing for the nymph.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The above stories clearly show that this rare chance must be grasped with knowledge and wisdom so that it is advantageous. When the Buddha has appeared and his very rare dispensation still exists, a disciple must not rest content with common and inferior temporary morality, which is unreliable. A wise person must strive for the rare and precious stable morality, which is priceless and unique. Those who think too highly of momentary and unstable morality are like those foolish persons who asked for common things when granted a boon. The defect of temporary morality must be appreciated.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; THE ESSENCE OF THE TIPIṬAKA &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-the-essence-of-the-tipi%e1%b9%adaka-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:33:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66979</guid>

					<description><![CDATA[The Essence of the Tipiṭaka There are only three essential points in the Tipiṭaka: The higher training in morality (adhisīlasikkhā).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The Essence of the Tipiṭaka</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">There are only three essential points in the Tipiṭaka:</span></p>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The higher training in morality <span class="C-4">(adhisīlasikkhā)</span>. </span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The higher training in concentration <span class="C-4">(adhicittasikkhā)</span>. </span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The higher training in wisdom <span class="C-4">(adhipaññāsikkhā)</span>. </span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The essence of the teaching means morality, concentration, and wisdom. Keeping the five, eight, or ten precepts is called morality. Concentration means neighbourhood concentration <span class="C-4">(upacāra samādhi)</span> and absorption concentration <span class="C-4">(appanā samādhi)</span>. Wisdom means insight knowledge <span class="C-4">(vipassanā-ñāṇa)</span>, path knowledge <span class="C-4">(magga-ñāṇa)</span>, and fruition knowledge <span class="C-4">(phala-ñāṇa)</span>.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Among these three essential practices, morality is of the arisen type because it is already done or presently kept. However, concentration and wisdom belong to the unarisen type of wholesome states. Although many people practise concentration such as recollection of the virtues of the Buddha <span class="C-4">(Buddhānussati)</span>, or mindfulness of the body <span class="C-4">(kāyagatāsati)</span>, they usually reach only the initial stage with the aim of getting merit. Their efforts are not sincere, not mature, so not even neighbourhood concentration is attained. The firm type of concentration necessary for liberation is still an unarisen wholesome deed. Many Buddhists count their rosaries chanting suttas, or reciting “anicca, dukkha, anatta,” but they fail to win insight knowledge. Although they accumulate merit, their insight knowledge is a sham as it cannot eradicate the perception of, and belief in, a person, a being, a self, or a soul. They fail to gain insight into psychophysical phenomena, or ultimate truths. Genuine insight, which means the complete, well-developed stage, is not attained by slack effort and weak wisdom. Therefore their wisdom is also of the unarisen wholesome type.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Even in the matter of morality, which has been classified as already arisen, many can retain it only for short periods, so they achieve only temporary morality. They fail to reach the full, stable stage called “samuccheda sīla — morality by cutting off defilements.” Only when one obtains stable moral conduct can one safely be said to be a truly moral person.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Regarding the precept of refraining from killing, most attain only momentary morality. The majority of people, if they observe the five precepts or this single one, achieve good conduct for a short period like a flash of lightning in the darkness. They get this moral achievement several times, but they lose it several times too. So their morality shows the characteristic of instability.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This is true. In countless past lives the attainment of momentary morality by restraint from killing has occurred frequently. One achieved the status of a moral person in many past lives. Yet these achievements in morality, being temporary, do not give real security and complete safety. This type of temporary moral conduct is superficial and unreliable. For example, today one may possess moral conduct, but tomorrow one may become shameless and immoral due to breaking a precept. Morality is achieved for one month only to be lost in the next. This uncertainty applies after death to. In this life one may be scrupulous, but in the next life one may be shameless. So a scrupulous monk, a good man, a moral person in this life may become a robber, a murderer, a thief, a hunter, or a wicked person in the next.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Even famous saints who have attained jhāna, and can fly in the air with their psychic powers, may become robbers, murderers, thieves, hunters, or wicked persons in their next lives. Though they encounter this rare dispensation, they fail to appreciate the significance of the unique opportunities now available. If they remain satisfied with temporary morality, they will be reborn as ghosts, animals, robbers, murderers, etc. They will suffer in hell due to the fallibility of their moral conduct, which is the characteristic of temporary morality.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This fallible, temporary morality is available even outside the Buddha’s dispensation. It exists naturally just like the world and its environment. It is common everywhere, and at all times. It even exists in other universes where no Buddhas ever arise, where the Buddha’s teaching can never be heard. In countless universes, many human beings, deities, and brahmās live without the benefit of the Buddha’s teaching. Yet they achieve the status of human beings, deities and brahmās as a result of this temporary morality. However, their moral conduct is impermanent, so they can fall down in moral status. The important point is that this common, temporary morality cannot be classed as true morality, which is available only during the Buddha’s dispensation. Temporary morality is not the true dispensation. Only the unique morality called <span class="C-10">“samuccheda sīla</span> — morality by cutting off defilements” is the true, stable morality belonging to the Buddha’s dispensation. It means infallible morality, genuine morality.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; CRITICISING IN GENERAL TERMS &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-criticising-in-general-terms-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 02:32:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66977</guid>

					<description><![CDATA[Criticising in General Terms To criticise in general terms, without reference to anyone in particular, is exposing of faults. One]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Criticising in General Terms</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">To criticise in general terms, without reference to anyone in particular, is exposing of faults. One must attack or criticise unwholesome states only, such as greed, hatred, or delusion. In this correct way of criticism the four right efforts should be cultivated.</span></p>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The effort to prevent unarisen unwholesome states.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The effort to eradicate arisen unwholesome states.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The effort to arouse unarisen wholesome states.</span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The effort to develop arisen wholesome states.</span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Unwholesome states that may arise in oneself in the future are called “unarisen unwholesome states.” Future evil that may be committed by oneself must be prevented with one’s own moral effort. Evil deeds one has already done are “arisen unwholesome states.” Among the ten unwholesome deeds, killing is mentioned, but this relates to killing of sentient beings generally. The discourses of the Buddha specifically mention five heinous acts <span class="C-4">(pañcānantariya kamma)</span>, such as killing one’s own father or mother, which are the gravest evils with immediate consequences.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In this infinite round of rebirth, existences in which an ordinary person knows the true Dhamma are very few. One must undergo many lives in which ignorance and delusion predominate. The lives in which an ordinary person holds wrong views are innumerable. So the evil act of killing can be done many times even within a single lifetime, let alone the number of such acts in countless previous lives. If a person commits one heinous unwholesome deed in the present life, it will give definite results in hell. The misdeeds done in countless past lives will then give their results too.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In this present life, too, many persons have committed acts of killing several times while young, which will be clear to each individual. Others have done past misdeeds of killing though they refrain from killing in this present life. Most people have done evil deeds such as killing in both the past and present lives.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Personality view opens the way to commit evils of the gravest kind, such as killing one’s father or mother, or harming the Buddha. If one still believes in a soul, and entertains doubts about the Three Gems, in future existences one might kill one’s mother or father, getting the gravest evil and the worst result. So besides killing living beings, there may be heinous misdeeds too. If a detailed analysis is made of one’s own various misdeeds, one cannot safely declare that there is a cessation of the act of killing, in the matter of ordinary or extraordinary types. If a person does not kill any sentient being today, he may commit this evil tomorrow, next month, next year, or next life. So please ponder like this: “Due to wrong view and doubt I could certainly kill my mother or father, cause schism in the Saṅgha, harm the Buddha, or kill Arahants.”</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This is, of course, the “unarisen evil” mentioned above. Future evil deeds and past or present evil deeds are classified as “unarisen evil” and “arisen evil” respectively.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Why does a person perpetrate these various types of evil, pertaining to the past, present, and future? It is due to the existence of personality view. With this wrong view one will certainly do small and great evil. What is personality view? It is the belief that one’s own five aggregates are a soul, a person, a self, or an entity. This sense of “I” gives rise to the worst kammas. Both arisen and unarisen unwholesome kammas will not lose their power if personality view still exists. They are bound to increase due to wrong understanding of the nature of the five aggregates. So if circumstances are favourable, one will commit various crimes, great or small, propelled by wrong view. When personality view is eradicated, all past evil deeds and their potential results are destroyed totally. Countless evil actions cease. The ten evil deeds and the five heinous crimes are based on personality view. Personality view is their leader. Evil deeds are its followers, and its consequences.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Can one entertain any hope of cessation of evils or deliverance? If one encounters the Buddha’s dispensation in this life and practises insight meditation, one is delivered from personality view, root and branch. All past evils are wiped away, and countless effects of past evil that were due to mature also cease. Total eradication of evil is possible in this dispensation only because correct methods have been given. Human beings possess the rarest chance to overcome this appalling predicament. During this dispensation, good and rare chances are available for the destruction of countless new evils that are bound to arise in the future. All latent evils are uprooted by mindfulness as taught by the Buddha. If these methods and rare opportunities exist, it is called the Buddha’s dispensation. The dispensation is said to disappear when such opportunities no longer exist. Everyone should note that if death occurs today and life continues in an existence where these opportunities don’t exist, the dispensation disappears today. In this case the opportunities of this dispensation are lost as soon as one dies.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">This rare opportunity and grave danger should be appreciated by everyone. Moral dread, together with farsighted trepidation <span class="C-4">(saṃvega)</span>, must be cultivated while one is alive and the dispensation still prevails. One must practise concentration and insight daily with great urgency. To get rid of personality view and doubt is the noblest aim in life according to the teaching of the Buddha. Morality and insight practice are essential to eradicate mental defilements and evil deeds. When one practises morality and insight meditation, mental purity and skilful deeds arise. By these means one obtains the four great moral efforts. Wholesome deeds, both arisen and unarisen, must be done in this present life.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A MANUAL OF THE DHAMMA &#8211; FOUR BEINGS WORTHY OF RESPECT &#038; CIVILISED MANNERS &#8211; LEDI SAYADAW</title>
		<link>https://thienvipassana.net/a-manual-of-the-dhamma-four-beings-worthy-of-respect-ledi-sayadaw/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2020 01:52:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A MANUAL OF THE DHAMMA - LEDI SAYADAW]]></category>
		<category><![CDATA[A Manual of the Dhamma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://theravada.vn/?p=66972</guid>

					<description><![CDATA[Four Beings Worthy of Respect One must show respect to a poisonous snake, a monarch with his retinue, a monk]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="Heading-2"><span class="C-7" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Four Beings Worthy of Respect</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">One must show respect to a poisonous snake, a monarch with his retinue, a monk of good moral conduct, and a fire. By respecting these four, one acts in a civilised manner, that is, by showing due respect.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The essential points for treating each of them properly are as follows:</span></p>
<ol>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A poisonous snake must be treated with respect to avoid getting bitten.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A monarch, being a sovereign power, must be treated with reverence and respect, so that no danger may arise from him.</span></li>
<li class="Numbered-List"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">A scrupulous monk, because of his power, must be treated with reverence and respect. If not, danger may arise due to unwise association with him. In the past King Kalabu, King Dandaki, King Nālikera, King Ajjuna, etc. treated such monks with disrespect. So they suffered danger and harm leading to ruin.</span></li>
<li class="Numbered-List P-6"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Everybody must take care with fire because heedlessness may lead to serious accidents. Fire must be given due regard so that one can live safely.</span></li>
</ol>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">All such wise, respectful attitudes amount to civilised manners. Among the above four, a snake, fire, and a monarch can cause harm at once. A scrupulous monk will not harm others. However, maltreatment and disregard by the laity bring great harm to them in the long term, so a scrupulous monk must be treated with respect.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The above canonical text gives clear guidance for all to be respectful and take heed with those who can cause harm and danger. One must try to avoid danger, and treat these four with circumspection.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">The words “harm and danger” and “fear” in this case also convey the meaning of making unwholesome kamma, the arising of evil thoughts in one’s own mind, and a wrong attitude that one may maintain. So in dealing with others, especially immoral monks, if one does not show respect, one will entertain unwholesome thoughts and do unwholesome deeds, and so unwholesome states increase in one’s character. This is a grave danger to be avoided. With this in view one must pay respect to an immoral monk, following the injunction to have civilised manners. So by remembering this text and doing respectful deeds even to an immoral monk, it can be classified as the blessing of worshipping the Dhamma. Paying respect in a proper way, such as treating with civility, greeting with hands held in añjali, thus exhibiting cultured behaviour, are also the good deed of civilised manners.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">However, by treating an immoral monk with a skilful attitude and civilised manners, one will not attain the three refuges. This is because an immoral monk is not a genuine member of the Saṅgha, not a true monk. This disadvantage means that a layman fails to get a reliable refuge by worshipping him as an individual. However if the Saṅgha selects an immoral monk to receive alms, and if the lay person’s mind is directed to the Saṅgha, the lay person will obtain the three refuges. In this case the recipient becomes the Saṅgha and the donor is offering his food to the community of monks. So one gets a reliable refuge due to the right motive.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3" style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">In making offerings to scrupulous or shameless monks, the benefits differ. In paying respects too, the advantages differ. The difference being that one monk is scrupulous while the other is shameless. However, in both cases a layman can obtain the blessings of reverence and honouring the worthy if his motive is noble. This is a good action for him.</span></p>
<h2 class="Heading-2"><span class="C-7">Civilised Manners</span></h2>
<p class="Body-Text"><span class="C-3">The behaviour of King Kosala shows that one should follow the advice to show civilised manners to all types of persons. All persons should be treated with due respect.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3">One day, while King Kosala was attending on the Buddha in the Jetavana monastery, some heretics happened to pass through the precincts. When the king saw them he mentioned his name and made obeisance to them in a proper manner. Why did he, a true disciple of the Buddha, do obeisance and express reverence to the heretics? The Commentary on the Kosala Saṃyutta explains that if the king did not show these civilities, the heretics would have borne a grudge against him. They would have thought that the king paid respects only to the Buddha. Being neglected, they could cause trouble for the king. So the king paid homage to them out of courtesy and to avoid possible harmful effects in his country. This homage paid by the king is in accordance with the Maṅgala Dhamma and the injunction to show civilised manners, which means to treat all with due respect.</span></p>
<p class="Body-Text"><span class="C-3">The other reason for the king’s conduct was due to State Policy. In his kingdom there were numerous followers of these heretical teachers. If these people knew that the king had neglected and slighted their teachers, they might create disunity or instigate rebellion. To unify his country, the king worshipped these sectarians and heretics for the sake of national unity. This was done to give peace and happiness to a large number of believers of other sects. This is also an auspicious deed.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
